Nemzet, 1886. április (5. évfolyam, 1288-1316. szám)

1886-04-22 / 1309. szám

Szerkesztőség : fer­encaiek-tere, Athenaeum-épület, I. emelet, A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk el Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK Úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők.­­ "'J* Egyes szám 5 kr. Reggeli kiadás. Kiadó-hiv­atal,­ Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, földsalál» Előfizetési díj : A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­­pesten kétszer házhoz hordva, 1 hónapra .............,.................. .. .. 1 2 frt, 3 hónapra ......... .. .. ................ „ .. 6 » 6 hónapra .. ........................................... 12 » Az esti kiadás postai különküldéséért felül­­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 » Egyes szám 5 kr. 1309. (112.) szám, Budapest, 1886. Csütörtök, április 22. V. évi folyam, Budapest, április 21, Az orosz czárnak livadiai útja most fel­tűnő jelentőséget nyert. Minden évben elment e kedves, üde helyre az orosz czári család, de azért nem tartották szükségesnek sem orosz részről azt, hogy a külügyminiszter is jelen legyen, sem a porta és a román király részé­ről azt, hogy külön küldött által üdvözöljék a czárt. Most ilyen intézkedéseket tettek, sőt az a mesés hír is szárnynyal, hogy a bolgár­ és montenegrói fejedelmek is üdvözlik a czárt. Valószínű, hogy az utóbbi hírek valósulni nem fognak, de az előbbiek bizonyosoknak tekinthetők és így a helyzet jellemzésére méltán felhozhatók. Nem tartozunk sem a sötéten látó, sem a sensatiót hajhászó politikusok közé és na­gyon jól tudjuk azt, hogy a diplomatiai ud­variasságok olyan kétértelmű minőséggel bírnak, hogy azt bizony senki sem fogja meg­állapíthatni, hogy egyik vagy másik fejede­lem útjának, és ez alkalommal, egyik vagy másik fejedelem üdvözletének milyen jelen­tősége van. Épen ezért nem vállalkozhatunk erre a livadiai út és az azzal kapcsolatosan felmerült üdvözletek alkalmából sem. Mert lehetne ahhoz, szörnyű készülődések és fenye­gető veszélyek kezdetét fűzni ép úgy, mint a­hogy fel lehet állítani a békének és kiengeszte­lésnek minden eszközét és lehetőségét, mert hiszen az egyik épp oly kevéssé van kizár­va, a­milyen valószínű a másik. Ezt bizonyítja az a körülmény is, hogy a román király részéről a szomszéd uralko­dónak üdvözlete e czímen, valamint Bessa­­riaba átengedése folytán is egészen közel fekvő okokkal könnyen indokolható, míg másfelől a porta részéről mennyi okot lehet felhozni a feltűnő közeledés mellett, melynek czélja lenne, hogy a bolgár kérdés miatti kel­lemetlenségek — az európai béke érdekében — kitöröltessenek az orosz czár kebeléből, a­mire csakugyan leghivatottabb a porta, mint souzerain, a czárnak mintegy biztosítékot nyújtván a tekintetben, hogy Sándor fejedel­met kordában tartja és miután jogaiból, ha­talmából legtöbbet áldozott fel, mégis maga a porta elmondhatja tehát, hogy ha ő bele­egyezik és belenyugszik a helyzetbe, meny­nyivel inkább elfogadhatja azt az orosz czár, kinek sem igényei, sem jogai sértve nem voltak, ellenkezőleg a méltányosságon túl deferált Európa és járt kezére a porta Sándor fejedelem és a bolgárok aspiratióival szemben, az orosz czár érzékenységének és az orosz reminiscentiáknak, hagyományoknak, így tehát egészen szépen olyan béke-idült le­het rajzolni a livadiai kastélyba, hogy csak örülni lehet annak, annyival is inkább, mert egyik szín sem olyan, mely túlozva lenne vagy a valószínűség teljességével nem bibna. Hanem hát akkor előáll a pessimista és a színeket megfordítja, máskép keveri, a zöld­ből csinál sárgát, a fehérből szürkét, a lilából vérpirosát és elénk tárja azt, hogy ne lássunk egyebet, mint a Sándor czár és Oroszország elégületlenségét, ennek folytán pressióját — Sándor fejedelem rovására és a hatal­mak háta mögött — a portára, sőt a ro­mán királyra is; hogy a háttérbe készü­lődő események sötét árnyait felmutatva, lássuk, miképen készítenek elő talajt egy bo­­szu actióra, melynek azonban nemcsak Sán­dor fejedelem van hivatva árát megadni és mint hozhatják azok, kik Polonius felhőjében már a medvét látják, ezt az actiót közvet­lenül a görög eseményekkel összeköttetésbe, hogy igy nyugalom a Balkánon és béke Európában ne legyen. De hát látta-e valaki ezt a képet? Az eseményekből van-e az rajzolva? Nem! Csak feltevés és igy képzeleti combin­atio az, ha­nem hát absolut lehetősége egyátalában nincs kizárva és igy az óvatosság parancsolja gyakran a fantáziának ezt a csapongását; óvatosság nemcsak az események, de a com­­binatiók irányában is, mert vannak sokan, kik érdekből (talán czélzatosan) vagy pessi­­mismusból (tehát pártállásból) a legkisebb jelenségre készek ilyen combinatiókat építeni és így — azt hisszük — hogy az elfogulat­lan olvasóra jobb hatást tesz és a tárgyi­lagos politikának is inkább megfelel az, ha az eshetőségek egyenlő mértékben, de teljes változatosságukban és logikai kap­csolatukban adatnak elő, szembeállítva úgy a mint váltakoznak, mint ha egyol­dalú állításokra és combinatióra építtetnek jóslatok, melyek minél logikusabbak, annál alaptalanabbakká lesznek. Azt hiszszük, hogy az európai diplo­­matia tudatában van ezen különböző eshető­ségeknek és úgy hiszszük, hogy gondol is azokkal. Csendesen, hanem következetesen szorítja ki lépésről lépésre a békét és egyen­súlyt zavaró tényezőket és eshetősége­ket politióikból és ha Belgrádból, ha So­­ph­iából — egy időre legalább — ki­­szoríta azokat, most legalább is kétharmad valószínűség van arra, hogy sikerülene ez Athénben is. Ha pedig ez sikerül, olyan v­il­­­ágít­ást nyer, a görög­­üz helyett, a li­vadiai kép is, minden üdvözlőkkel együtt, mintha ragyogna a fölött a béke napja. Ha pedig még ekkor is látnak a háttérben sötét felhőket és készülő (vagy készített) ese­ményeket a pessimisticusok, hát ezeknek azt mondjuk — tartsuk szárazon a puskaport, de ne legyünk Poloniusok. Rovás. Ha egy szóval kellene kifejezni, hogy Európa — egészében és részeiben — miként érzi magát je­lenleg, azt mondhatnók, hogy: vár. Mit vár, arról fogalma sincs; de vár valamit meredt tekintettel s nem csodálkoznék, bármelyik történjék is azon szám­talan eshetőségek közül, melyeknek tárgyai felett töprengésben él és káprázatokkal foglalkozik. A vá­rakozásnak különböző fajtái közt ez a legkellemet­lenebb. Mert nincs benne pihenés soha. Feszültsége folytonos. Nyugtalansága nem szünetel. Épen mint a beteg, ki nem bir aludni s kimerül teljesen, de ébren marad mind­végig. Ilyen az európai állapot a maga egészé­ben. És miért ilyen ? Szerintem azért, mert a »nagy hatalmak« nem hisznek egymásnak. És mert hiányzik köztük a valódi bizalom kölcsönös­sége, csak látszólag, felületesen, akadozva mű­ködik híres egyetértésük minden alkalommal, mi­dőn gyors elhatározás és erélyes közreműködés által volnának elháríthatók a keletkező bajok s megelőz­hetők ezeknek fejleményei, így válik óriásivá sok apró válság s tekintheti magát komoly tényezőnek minden keleti tapló. Mert hát ez a tapló, ha egyszer tüzet fog és látja, hogy nem gyújtanak vele a béke pipájára rögtön, hanem égni hagyják a gyúlékony anyagok közt, úgy számíthat, hogy a félvilágot is lángba borítja lassanként és beleég kevélyen. A görög háborúsdiság spectaculuma kelti bennem ezen néze­teket , noha volt ilyenekre alkalom bőven a bolgár mozgalom változatos huzavonái alatt is. Ne baj­lódjunk tehát most azzal, hogy Európa mit »vár« azon sok vajúdásba került és mindenképen tökéletlen csinálmányából, melyet csak Battenbergia czímen emleget a bősz muszkák fenyegetődzése. Maradjunk az athénei hőskölteménynél, mely — mint a nagy­szerű eseményekről szokás mondani —­­uralja a helyzetet. A néhai Zeus megboldogult menydörgései­nek romkörén kívül alig lehet véleménykülönbség azon követelés idétlensége iránt, mely szerint Török­ország tartoznék kárpótlással azért, hogy Rumeliá­­ban forradalom történt s új kormányzó lett kinevezve. A nagyhatalmak nem is készek nyilvánítani megbot­­ránykozásukat. S midőn nem használt sem a szelíd figyelmeztetés, sem a mogorva feddés, elküldötték ret­tentő flottáik legborzalmasabb nevű szörnyetegeit a görög vizekre. A mindenféle puloszok azonban foly­­taták továbbra is az épületes kardcsörtetést, sőt tán vigyorogtak is oraculumaiknak, hogy Európa ke­gyetlen közbelépése miatt nem verhetik el a hitet­len törököt .Fogjatok meg, hogy meg ne ölhes­sem« gondolá magában minden hősjelölt. És fog­ják is. A fegyverkezés azonban állandó az összes táviratokban. A nemzetközi hajóhad pedig mutatja magát hónapok óta, s nem tudni még meddig. Hát itt már csakugyan kérdezhetni, hogy mit várnak a »nagyhatalmak«, ha nem akarnak egy olympusi ha­hota tárgyai lenni ? Mert mi tagadás benne, most már nem a görög hetvenkedés nevetséges, hanem az európai tehetetlenség. Hát mire való volt a félelem­gerjesztő »tüntetés«, ha nem voltak tisztában, mit tesznek felsülésük esetén ? A török elbánt volna a vitézkedő hellénekkel egymaga is, csak ne lettek vol­na útjában »barátai.« Csoda-e, ha az ilyen hossza­dalmas comédia alatt Európa nyugtalan állandólag s vár valamire a görög kérdésből is ? És csoda-e, ha maguk a görögök is várnak valamire , mi­után látják, hogy mennyire pa­­kizhatnak nem­csak a jogérzettel és igazsággal, de a világ békéjével is. És ki merné állítani, hogy csalódnak ? Hiszen a franczia külügyér éppen most mondotta ki, hogy a — Passy képviselő úr által javasolt — vá­lasztott bíróság eszméjét nem teheti magáévá, mert arra nincs szükség az »európai concert« teljessége mellett, melyhez azonban ő csak platonice járul. Vagyis fújják illető hangszereiket a többi hatalmak, Freycinet úr nem veri a franczia triangulumot. A partitúra meg van, de az ő része benne a tartózko­dás. Gyönyörű concert. Az athenei szépek vehetik éjizenének is. Kivált ha Livadiából is küldenek hoz­zá egy andalító nótát. Egy szóval: várakozás a jelszó. De az ördög tudja, mi lesz a concert vége. Mert még az is talány hogy Francziaország tulajdonképen miért simogatja Görögországot, mely nem használhat neki soha Né­metország ellen. Várjunk. Budapest, ápril 21. Csoda lett volna, ha ama nyilatkozatra, mely Tolnay Lajos úr tollából a hírlapok e hó 20-iki szá­mában megjelent, s melyre egy némely megjegyzést azonnal akkor koczkáztattunk, meg nem eredt volna a vádaskodás a kormány ellen az egész vonalon,a hír­lapi hatás­vadászat eszközeivel, melyekben a mi el­lenzéki sajtónk kifogyhatatlan. Ma esti lapunkban szemelvényeket adtunk e vádakból, megtoldva azokat a Pester Lloyd egy pár adatával, melyeket magunk is mint hiteleseket isme­rünk, s melyek arra mutatnak, hogy az az alap, a­melyen ez az egész újabb támadás épült, Tolnay La­jos nyilatkozata, nem állja ki a kritikát. A pénzügyi bizottság tárgyalásai alkalmából e kérdés egész lényege a discussio tárgya volt. A kormány elmondta, hogy 1880 óta, mióta nem köttetett egyéb kölcsön, csak mire a defic­it fedezése s a törlesztési összegek beszerzése czéljából a költségvetési törvény felhatalmazta a kormányt, a pénztári készletek megfogytak, mert több éven át — főleg 1884-ben és 1885-ben — a tényleges deficit nagyobb volt a praelimináltnál. Gróf Szapáry nem szépítette a hely­zetet ; elmondá, hogy a most kért 22 milliónyi köl­csönre szüksége van az állampénztár kiadásai fedezketése végett; de elmondá azt is, hogy a történt túlkiadások miatt az ország pénzügyeinek állását nem szabad túlságos sötétnek rajzolni, mert tényleg az 1885. év bevételi eredményei (eltekintve az állam­javak eladásából befolyt összeg csekélyebb voltától) örvendetes emelkedést mutatnak, s az 1886. év há­rom első hónapja ismét jobb volt, mint a múlt év há­rom első hónapja. A helyzet tehát az, hogy az ország jövedelmei — a nem tagadott gazdasági nehézségek daczára — szaporodnak, s hogy az állam terheit megbizja, s polgárai jólétére, nemzeti missiója elő­mozdítására, culturális czéljai istápolására állandón teljesíthesse kötelességeit, oda nem kell egyéb, mint az, hogy a kiadásokban megtartsuk a kellő mértéket, beruházások eszközlésében ne lőjünk túl a czélon s pillanatnyi ragaszkodásért kedvencz eszméink azonnal való érvényesítéséhez ne koczkáztassuk tiz év nehéz munkáját, egész generatio nagy áldozatait a jelen consolidált hitelét s a jövő reményeit. Az e részbeli intő szó nem kívülről hangzott a kormány felé: saját maga ismerte föl a helyzetből folyó teendőket. Az 1886-oi költségvetés, ismételve leszállított kiadási tételeivel, bizonyítékot szolgáltat hogy mielőtt e helyzet iránt bárki a kormányon kívül tájékozva lehetett volna, a kormány kebelében sem tanácstalanul, sem könnyelműn nem néztek azzal szembe. S azért minden hasonlitgatás az 1873-ki hely­­­­zethez midőn az országnak hitele kiapadt, s kor­­mányférfiai tehetetlenül álltak a viszonyok alakulá­sával szemben, a mily helytelen, és oly igazságta­lan is. Hogy Magyarország ma nem az az állam többé, melynek tönkre­menetelétől minden áron fél a pénzpiac­, annak bebizonyítására, ha más bizonyíték nem lenne, egyszerű összehasonlítás értékpapíraink mai és másfél évtized előtti cur­­susa közt elégséges lenne. És ne mondják, hogy ez a hitelviszonyok általános javulásával kap­csolatos, mert a hitelviszonyok, igaz, általán javultak; de Magyarország, és mert ereje megismerése s a nemzet áldozatkészségének ismételt nyilatkozása is ez időbe esik — fokozott mértékben élvezte e javulást, s míg ha­zánk kamatlába és Ausztriáé közt, a hatvanas évek végén s a hetvenes évek elején, szinte két, sőt három perc­ent volt a különbség, ma, például, a papírjára­­dék kamatozása közt Ausztriában és Magyarorszá­gon alig van fél százalék differentia s bizony, hogy mégis van, az egyik sajnos következménye a mostani­hoz hasonló gazdálkodási visszásságoknak, melyeket senki sem akar szépíteni, midőn tiltakozik az ellen, hogy az államfőnk stb. nagy mondásaival jellemez­tes­­senek. Két évi (1884. és 1885.) hiány mintegy 22 millióval több kölcsönt tesz szükségessé, mint erede­­­ileg tervezve volt. E huszonkét millióból két millió közösügyi póthitel (nagyobb részében a vámjövedel­mek hiánya által okozva), húsz millió az egyes tár­­czák túlkiadása, 1884-ből (a zárszámadás szerint) 5 és fél millió, a többi 1885-ből. Ez összegből mint­egy 8 milliót képvisel az, a­mit az államvasutak túl­költése okozott. E miatt került szóba a pénzügyi bizottságban az államvasutak igazgatása; e miatt constatálták ott, hogy az 1884-ben és 1885-ben ott uralkodott rendszer tarthatatlannak bizonyult, s ez provokálta Tolnay Lajos válaszát, mely — elfogadván az ott történt mi­niszteri nyilatkozatokból mindazt, a­mi rá nézve meg­nyugtató — visszahárítja a kormányra mindazt, a­mit az általa mindvégig otalmazott rendszer elítélé­sére felhoztak. Azok után, a­miket magunk elmondtunk, s azok után, a­mik másutt elmondottak: nem lehet ezé­­lünk pontról pontra venni e nyilatkozatot. Azt con­­statáljuk, hogy nekünk nem telik kedvünk a vádasko­dásban egy férfiú ellen, ki hatáskörében évtizeden át szolgálta a közügyet. De ez a kitérés a reeriminatiók elől nem mehet annyira, hogy a tények igazságát félremagyaráztatni engedjük. S ezek a tények bizonyítják azt, hogy az utóbbi két év történetében minden másról lehetett olvasni az ellenzéki sajtóban, csak arról nem, amit most Tolnay Lajos akar bizonyítani s amit az ellenzék sajtója fel akar használni, hogy t. i. az államvasutak akkori igazgatósága s a kormány mindenben egyet­értettek. Hiszen a közlekedési tárczában 1882 végén történt változás óta, szinte azonnal megindult az a különös jelenség, amit nagy élvezettel szemléltek a be­avatottak, hogy egész sora a támadásoknak következett a sajtóban a közlekedési kormányzat ellen, épp azok miatt az állítólagos »akadályok« miatt, melyek Tol­nay működése elé vettettek. S csodálatos — ezek a támadások, melyek a közönség elé csak nagy általá­nosságokban kerültek — mindig összeestek egy-egy oly ellentéttel, a­mely a közlekedési minisztérium és az államvasutak igazgatója közt fölmerült. Ritka ne­gyedév telt el egy ily cause celebre nélkül; a közleke­dési minisztérium — különösen államtitkára, Ba­ross Gábor — legalább hat ízben combina­­tiókkal hozatott kapcsolatba, mintha az állam­vasutak igazgatóságára törekednek, s egész hi­vatalos működését, mely tisztán és kizárólag oda volt irányozva, hogy az államvasutak igazgatása ne szigetelje el magát a minisztériumtól, hanem a viselt felelősség következésekép azon intenzióknak szolgáljon, melyet a kormány kitűz, s a legodiosu­­sabb támadásokkal illették. Ugyanazon lapok, melyek ma azt mondják báró Keménynek, azt mondják Barossnak: fő­nökei voltatok Tolnaynak, miért nem álltátok útját s ha nem hiúsítottátok meg helytelen gazdálkodását, most ne is emlegessétek azt: ugyanazon lapok feljaj­­dultak, s mint a legnagyobb igaztalanságot, »a kö­zépszerűségeknek a lángelme ellen való összeesküvé­sét« (ipsissima verba) emlegették, valahányszor b. Kemény vagy Baross egyszer-másszor más vélemé­nyen volt, mint Tolnay. Azt hiszik-e, hogy ezt elfeledte a közönség ? Azt hiszik-e, hogy azok a vehe­mens phrasisok, a­melyekkel Tolnay lemondásá­nak első hírét világgá bocsátották, már feledve van­nak ? Azt hiszik-e, hogy valaki jóhiszemű­nek veheti A NEMZET TÁRCZÁJA. Április 21. A millenniumról és őseinkről. 1. Sokat gondolkoztam azon, hogy vájjon a tör­ténetírásnak melyik ága szebb, az-e, mely kész ada­tok alapján építi föl valamely kor históriáját, vagy az-e, a­mely fenmaradt adatok nélkül, avagy legalább is kevés adattal, főként a történelem philosophiájára támaszkodva, oldja meg föladatát. És körülbelül min­dig arra az eredményre jutottam, hogy a törté­netírások emez ága, bár amannál jóval több ne­hézségekbe ütközik, ha az íróban megvan a mindenesetre megkívántató genialitás, határozottan szebb. Különös volna ugyan állítani, hogy az adatok­ban bővelkedő epochák megelevenítése nem mutat fel nagy mestereket; de el kell ismerni azt is, hogy a­hol a történetíró az egyetemes történelem, a nyelvészet, a földrajz, az ethnographia stb. segélyével világítja meg az eddig homályban volt históriai helyzeteket és nyújt azokról szép, s a­mi fő, elfogadható képet, sok­kal derekabb feladatot teljesített, mint az, a­ki ezer kínálkozó, positiv adatból kiszemel százat s ezeket ügyesen összefűzi. Gondoljunk csak Worsane-ra, ki Európa ős­történetét, melyre nézve jóformán semmi adatunk nincs, az archaeologiai kutatások alapján, oly gyö­nyörűen felderítette, hogy művét méltán classicus műnek lehet nevezni; vagy nézzük Thierryt, a ki a római birodalom népvándorláskori történetét a IV. és V. században írta le s a mely korszakot a histo­­ricusok mindig a legsötétebbnek jellemeztek, abba ő kitűnő tehetségének prismáján át a legderültebb vi­lágosságot sugároztatta. És ez azért sikerült neki, mert áttanulmányozta nemcsak a római irodalmat, a római sociológiai viszonyokat, hanem jól ismerte a barbár népek ethnographiai állapotát is. Említsünk itt meg még egy német történetírót, Arnoldot, a­ki az ős­germán világot oly alaposan, s mégis oly érde­kesen állította elénk. A történetírásnak ez az ága, melyet e kitűnő férfiak példáiban mutattunk be, kezdi most már mindinkább a maga jogait követelni. Minél jobban fejlődnek a történelmi segédtudományok s minél job­ban bebizonyul az, hogy ezeknek végczélja nem lehet más, mint maga a történelem, annál inkább kezdik a tudósok érvényesíteni azon eredményeket, melyeket e segédtudományok elértek. A magyar nemzet története a honfoglalás előtt és után még mindig azon korszakai közé tartozik törté­nelmünknek, melyek mindez ideig nem találtak méltó mesterükre. És ez is, ki tudja, mikor fog rátalálni? Mindaz, a­mit e részben eddig felmutathatunk, több­nyire csak kísérletezés, legfeljebb arról jó, hogy mutassa az irányt, merre nem kell, merre nem sza­bad haladnunk. Egy oly történésznek kell előállania, kiben egyesülnek az archaeologiai, nyelvészet, régi geographia, ethnographia, nemzeti mythologia és jogi élet ismeretei, s ki e mellett az előadásnak is mestere, és szegről-végre áttanulmányozza az ide vonatkozó kútfőket, az aztán hozzáfoghat a magyar nemzet őstörtörténetének megírásához. De míg ez idő el nem jő, addig bajosan fogjuk megismerni őseinket a ma­guk valóságában. Pedig volna-e egy-egy nagyobbszerű emléke a közeledő ezeréves ünnepélynek, mint éppen egy olyan munka, a­mely őseinket szemünk elé tudná varázsol­ni, úgy a mint a viszontagságokon átmentek, a mint éltek, a mint ezt az országot hazájukká tették. Róma is megünnepelte alapíttatásának ezeréves fordulóját Marcus Julius Philippus császár idejében s Pompo­­nius Laetus elősorolja, hogy az ezen alkalommal tar­tott circusi játékokban 32 elefánt, 10 jávorszarvas, 10 tigris, 60 szelídített oroszlán, 30 ugyanolyan leo­párd, 10 hyena, egy víziló, egy szarvorru, 10 giraffe­s isten tudja még mennyi állat és gladiátor volt látható; előadja, hogy Pompeius theatrumában három nap és (mirum dictu!) három éjen át nézte a nép a színészek játékait. És mindezen ünnepélyes játékokból mi maradt fenn, a­mi hirdet­hette volna, hogy az örök város ezredik születésnap­ját megülte ? Így ne járjunk mi is, magyarok, kik híresek vagyunk arról, hogy egy-egy nemzeti ünnepet evéssel-ivással szoktunk megülni. Mondogatjuk ugyan, hogy a szabadság oszlopa, melyre most folyik a gyűjtés, lesz egyik monumen­tuma az ünnepnek; tervbe van véve egy nemzeti pantheon építése, Szent István szobra; Árpád sírját is nagy buzgalommal keresik. A­mi a szabadságszobrot illeti, az bajosan lesz ké­szen arra az időre s ha készen lesz is, in­kább a nemzet szabadságáért vívott harcroknak lesz symboluma; alkalmas ugyan arra, hogy a nem­zet ezeréves múltjának tanújaként szerepeljen, de az is bizonyos, hogy a magyar ember,­ történelmé­nek sokkal későbbi emlékeit fogja hozzáfűzni. A nemzeti pantheon ügye, úgy látszik, alszik, s csak pium desiderium. Kétségtelen, hogy egy ily monu­mentális épület, melyet midőn a nemzet nagyjainak emel, maga­ magát tiszteli meg benne, nagyon hozzá illenék a kiváló ünnep hangulatához s sokkal álta­lánosabb lenne a jelentősége, mint pl. a Szent István szobrának, kinek keresztényi kegyessége sok tekintetben ellentétet mutat Árpád pogány magyar­jainak szilaj harczkedvével. Mindezek között azonban legkivihetetlenebbnek látszik Árpád hamvainak fel­találása. Igazán kár azért az időért és anyagi áldo­zatért, mely már eddig is erre a czélra fordíttatott. Bármily jól esnék a nemzeti önérzetnek, ismerni a helyet, hol a nagy bűnatkotó aluszsza örök álmát s sírja fölé emelendő méltó emlékkel köszönni meg neki e szép hazát, az egész fáradozás nem tűnik fel egyébnek, mint álomhüvelyezésnek. Ugyanis van egy cronicásunk, az Anonymus, ki sok bolond mesét költött a magyar nemzet történetének elbeszélése közben; ő mondja, hogy Árpád tetemei egy patak fejénél temettettek el, mely akkoron kő­mederben folyt le Attila városába, a­hol ké­sőbb a kereszténység fölvétele után, Boldogasszony Fehéregyházának nevezett temploma emelkedett. Az Anonymus, ki IV. Béla korában élt, a mikor Buda és Pest legnagyobb jelentőségre vergődtek az Árpá­dok alatt, ki tudja ma már, minő czélzattal helyezte Árpád sírját Budára ? De ha a templom, mely e sír fölött emelkedők, a török világban elpusztult: hogyne pusztult volna el maga a sir is, mikor Székesfehér­várott annyi királyi sír közül egyetlenegy sem marad fenn? Inkább is ebben a városban volt Árpád elégetett (s íg­y miként is feltalálható) hamvainak nyugvóhelye s nem Fehéregyháza körül, a hol most téglagyár áll. Ne vétessék kegyeletlenségnek az a nyilatkozat, melyet a minap hallottam s mely körülbelül látszólag s elmé­sen igazolni akarja a sirkeresők munkájának ered­ménytelenségét, hogy t. i. nem lehet tudni, nem épít­­tették-e bele Árpád hamvait Buda-Pest valamelyik házába az ama téglagyárból került téglákkal ? Nem tudom, a fölmerült számos tervek előtt bezáródott-e már az ajtó. Nekem is van egy, s meg­vallom , kevésbbé esnék roszszul az, ha már későn jöttem, mint az, hogy feltűnési viszketeg­­gel vádoljanak. Az én szerény nézetem szerint leginkább megérdemelné nagy ünnepünk alkalmára az emlékszerű feltüntetést Magyarország alkotmá­nya, s az a tényező, melynek ezeréves fennállásun­kat első­sorban köszönhetjük. Szobraink már vannak , bizonyára emelkednek még ezután is; oszlopunk is lesz, ha a szabadságszobor elkészül. Ennélfogva én azt ajánlanám, a­mi még nincs, t. i. a porta trium­­phalis (arc de triomphe) alakját. Magyarország al­kotmányának ez lenne a leggyönyörűbb symboluma; annak az alkotmánynak, mely mindjárt létrejöttekor bebocsátott sorompóin magyart, nem-magyart egy­aránt, s a mely 1848-ban újra megnyitá kapuit, hogy befogadja a nem-nemeseket is. Egy ily diadal­kapu azután feltüntetné azt is, hogy hazánk a nyu­­goti cultura előtt megnyílott s a magyar nép Európa nyugoti népei közé lépni akar. Hely dolgában sem kellene fennakadni; ott az Andrássy-út városligeti vége, melynek méltó berekesztésére régen keresik a megfelelő épületet; mi sem zárná be imponsánsabban e sokat magasztalt utat, mint egy művészileg alkotott diadalkapu. Igen, de jóformán még az iránt sem vagyunk tisz­tában, mikor telik be itt­ lakásunk ezredik esztendeje. Tudvalevő, hogy a közoktatási m. k. miniszter úr 1882. év végén fölkérte a magy. tudományos académiát: állapítaná meg — szakférfiainak meghallgatása után — a magyarok bejövetelének és államalapításának időpontját, illetőleg évét. Az académia négy kiváló szakemberére bízta a kérdés tudományos eldöntését. Ezek közül Botka Tivadar 884-re, Szabó Károly 889-re, Pauler Gyula 895-re és Salamon Ferencz 897—898-ra határozták a bejöveteli évet. Botka Ti­­i­vadar és Szabó Károly meghatározásai rég túl van­nak haladva s ezért komoly tárgyalás alapját nem is képezhették. Megmaradtak mint tudományosan elfo­gadható nézetek a Pauler és Salamon meghatározásai s az academia részéről a legegyszerűbb eljárás az lett volna, ha e kettő közül valamelyikhez csatlakozik. Pau­ler véleményének a Salamoné fölött még az a neveze­tes körülmény is kedvezett,hogy a külföldi nevesebb tör­ténetírók szintén a 895. évben conveniálnak. Azonban az academia hosszú vita után, opportunitási szem­pontból indulva ki, megállapodott a 894. évben s ez által természetesen nem kerülhette el, hogy azt a vádat ne vonja magára, hogy egy oly év ezeredik for­dulóját ünnepelteti meg a nemzettel, amelyben a ma­gyarok egész Pannóniát teljesen (ad intemnecionem) elpusztították, mint a hiteles fuldai évkönyvek be­szélik. Fölösleges volna e helyen, a már úgyis hosz­­szúra nyúlt vitát még hosszabbra nyújtani; elég az hozzá, hogy a millenniumot minden valószínűség sze­rint 1894-ben, tehát nyolcz év múlva, fogjuk meg­ünnepelni. A magyarok bejöveteléről beszéltünk. E bejöve­tel alatt, mint később látni fogjuk, nem szabad kép­zelnünk, mintha a magyarok eltökélt szándékkal, zárt sorokban lépték volna át a Kárpátokat. A szövetke­zett bolgárok és besenyők, midőn a magyarok fő had­ereje éppen valamely hadjáraton távol volt, rá­törtek ezeknek etelközi szállásaira ,és családjaikat tökélete­sen megsemmisíték, és az országuk őrzésére hátraha­gyott magyarokat csúful kiverék« — tudósít a jól ér­tesült görög kútfő. Képzeljünk el most már magunk­­nak,akár csak egy kisebb tömeget, mely falak közé be­zárva, egyszerre, midőn arra nem is gondol, azt látja, hogy körülötte minden ég. Mindenki szabadu­lásra gondol s ember ember hátán rohan arra felé, a­hol­ kimenetet remél. Ilyen volt a magyarok menekülése is Etelközből, hova a körülfolyó nagy folyamok zárták be őket. Nem rendszeres csatasorokban vonultak te­hát be őseink mai hazánkba, hanem futva, menekülve. És ez igen fontos körülmény a későbbi események­re nézve. Ezzel a mi krónicáinkban fenmaradott nem­zeti hagyományok tökéletesen ellenkezőt beszélnek. Tudjuk, hogy ezek a hagyományok Attila örökségét emlegetik, hogy a magyarok még ázsiai hazájukban Mai számunkhoz féliv melléklet van csatolva.

Next