Nemzet, 1887. április (6. évfolyam, 1648-1676. szám)

1887-04-22 / 1668. szám

Szerkesztőség : F Fer­encziek­ tere, Athenaeum-épület, I. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk el. Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők. Egyes szám 5 kr. 16­58. (110.) szám. Reggeli kiadás: Budapest, 1887. Péntek, április 22. Kiadó-hivatal : Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, földszint. Előfizetési di­t : A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra ............................................ 2 frt, 3 hónapra ...................................................... 6 , 6 hónapra ...................................................... 12 * Az esti kiadás postai különküldéséért felül­­fizetés havonként 85 kr., negyedévenként 1 » Egyes szám 5 kr. II. évi folyam. Budapest, április 21. A legkomorabb szó Anglia történeté­ben: Afrganistán. Kabul véres betűkkel van feljegyezve az angolok emlékében. A sipoy lázadáson kívül nem volt vég­zetesebb esemény a britek keleti birodalmá­ban, vagy annak közelében. Nana Sahib , vé­ren­gzésénél nem volt kegyetlenebb véreng­zés, mint az, mely 1842-ben megsemmisítette Afghanistánban az angol megszálló sereget, az angol letelepedőket, egy sereg családot, nőket, gyermekeket. Csak ebben a két esetben gyilkolt bar­bár ellenség finom, elegáns angol asszonyo­kat. Ezért harsogott végig mindkét esetben Anglián a rémület és boszu kiáltása. A bo­­szu, különösen az egyik esetben véres és bor­zasztó is voló. Afghanistánban újra mozgalom készül. Az orosz befolyás kiszorítja az angolt Ka­bulból. Újra lázadás van küszöbön ott. Mit fog cselekedni Anglia? Hogy mit cselekednék, ha Gladstone volna a kormány élén, nem volna oly bizonyos, mint jelenleg, a conservatív kormány idejében. Gladstone nem adta fel Afghanistánt, hanem a legna­gyobb határozottsággal kelt annak vé­delmére. Pedig akkor csak az afghán határ megsértéséről volt szó. És Gladstone mégis vizsgálatot követelt, kiküldte a hely­színére biztosa Lamndent. Készítette a hábo­rút ugyanazon ideges hévvel, mint ellenzéki vezér korában, irtózott az Oroszországgal való háborúnak még gondolatától is. Ugyanazon portát akarta szövetségesévé tenni, mely ellen a legtajtékzóbb gyűlöletet és haragot tanúsí­totta. Ugyanoly russophobiába esett Af­ganis­­tán miatt, mint amily russophil vala, amidőn Bolgárországról volt szó. És ha valamely hóbortban rendszer volt, bizonyára volt rendszer Gladstone politiká­jában. Gladstone úgy okoskodott, hogy Kon­stantinápolyt a Hindukushnál kell megvédel­mezni, nem pedig Balkánnál, holott a conser­vatív felfogás szerint Indiát is a Balkánnál kell megvédelmezni. De ama híres conflictus idején, mikor Anglia már-már hadat üzent Kaufmann tá­bornok viselt dolgai miatt Oroszország­nak, volt egyéb oka is Gladstone támadó kedvének. Indiában akkor még az volt a népfelfo­gás, hogy az anglo-indbirodalmat Kabulban és Herátban kell megvédelmezni. E biroda­lom természetes védvonalát a Hindukush és szorosai képezik. Az volt a közhit, hogy ha valamely komoly ellenség egyszer már le­száll az Indus völgyébe, ezzel szemben Anglia aligha tarthatja magát, mert a hindu és mo­hamedán törzsek közt a betörő lázadást fog tudni szítani. És ebben a felfogásban kétség­­kívül volt valami. Vájjon nincs-e jelenleg is? Oroszország hódító előnyomulásának végső pontján, szükségkép Angliával találko­zott. Európában, a­hol rendezett állapotok vannak, van civilisatio, abból, hogy két nagy­hatalom egymás szomszédságába jut, még nem következik feltétlenül, hogy meg kell vere­kedniük. És ennek daczára mégis csináltak Bel­giumot, Svájczot és csinálni akarnak tán sem­leges Romániát is. Az ázsiai bizonytalan eth­­nograph­iai és határviszonyok közt ellenben a conflictusnak okvetlenül be kell következni, mihelyt két európai nagyhatalom egymással érintkezésbe jut. Azért volt szükség Oroszor­szág és Anglia közt egy ütközőre, egy ázsiai Svájczra, a föld legmagasabb hegyvidékéhez tartozó közbenső birodalomra, mely a két nagyhatalom összeütközését feltartóztassa, vagy enyhítse. De Oroszország nem azért végzett rop­pant akna­munkát, hogy hasznát ne vegye. Nem azért fúrta át Ázsiát, hogy az afgh­án határon állva maradjon. Előrelátható volt, hogy meg fogja kísérteni Afghanistánnak ha­talmába való ejtését. A megbiz­atlan és megvásárolható emb­­­eri s főnökök közt könnyű dolga volt az ázsiai ügyekben járatos Oroszországnak, így tör­tént, hogy az orosz politikának sikerült meg­fészkelnie magát Kabulban és Herátban. Angliának valóban nincs más lehető­­s­ége, mint vagy háborút koc­káztatva pro­­tectorátust alapítani Afghanistánban, vagy feladva ezt, indul területen védelmezni meg Indiát. Gladstone az előbbit koc­káztatta meg. Igaz, hogy Roberts tábornok már-már abba helyzetbe került, mint négy évtizeddel előbb Elphingston, de el volt határozva rá, hogy afghán területen védelmezi meg Anglia indiai érdekeit. Úgy látszik, a conservatív kormány más véleményen van. Afghanistánt fel akarja adni, s Indiában véli megvédelmezhetni Indiát. Egyelőre kétségkívül sikerülni is fog neki. Ha Anglia feladja Afganistánt, Orosz­országnak sok idejébe fog kerülni, míg az ázsiai Svájc­ot szorosan bele fogja illeszteni rengeteg ázsiai birodalmába. Időközben bi­zony elég kellemetlenséget okozhat neki az angol politika, mely súlyos sterlingek felett rendelkezik. De végre is Afghanistán orosz tartománnyá válik, s akkor meg fogja tudni Anglia, mily különbség van abban, ha Afgha­nistánt a megizhatlan emirer vagy Szent­pétervár irányában nagyon is megbízható orosz tábornokok kormányozzák. És ki fog tűnni, vájjon igaza volt-e az indiai felfogásnak, mikép Indiát csakis Afgh­a­­nistában lehet megvédelmezni! A NEMZET TÁRCZÁJA. Április 21. Velenczei levél. (Ápril 19.) Az országos műkiállítás megnyitásának, a Vic­tor Emánuel szobra leleplezésének ünnepélyességei­től immár csak néhány nap választ el bennünket, s még mindig annyi a tenni való, hogy az idegen jó­formán el sem tudja képzelni, miként lesz lehetséges oly rövid idő alatt mindent kellőleg rendbe hozni. A Riva degli Schiavonin még mindig ott áll a durván összeékelt deszkakerítés, Victor Emánuel szobrának talapzata körül; maga a lovas szobor, Ettore Fer­rari munkája, tegnap érkezett meg Rómából, Nelli híres érczöntő-intézetéből; a kiállítás palotája pedig olyan állapotban van, hogy inkább egy tágas vásárbódé, mint műtárgyak befogadására szánt he­lyiség bélyegét viseli magán. És csakugyan, a kiállí­tási palotának csakis egy része épült kőből, hosszan elnyúló szárnyai deszkából vannak összeállítva, mert az olasz az ilyen, maradandóságra nem számított épít­mények rendezésénél igen practicus, csak a czélszerű­­ségre tekint, lehetőleg kevés pénzből szeret építkezni. A palota azonban mindennek daczára meg fogja lepni a közönséget, s ha nem lesz is olyan imposans, mint a minőnek a párisi »Illustration« rajza ábrázolja, szép arányaival és külső ékítményeivel jó hatást gya­korol a szemlélőre. Egy fiatal velenczei építész, Rai­­mondo d‘ A­r­a­n­c­o tervei után készült, a­kiről it­ten igen sokat tartanak, mert nyilvános pályázatok­nál már többször elvitte a lírákat és a babért tár­sai elől. A kiállítási palota a népkert hosszában húzó­dik végig, homlokzatával a lagúnákra tekintve, tehát olyan helyen, mely a világ legszebb panorámáinak egyikét tárja föl a néző előtt. Tágas körben egymás mellett láthatók innen a Palazzo dúcaié, a fogházak, San Giorgio Maggiore, a Salute-egyház, San Lazzaro, Sanita Elisabetta del Lido, szóval az egész Velencze, teljes bájában és fenségében. Maga a népkert csak e század elejétől kezdve szolgál sétahelyül a velen­­czeieknek. Régebben kiegészítő részét képezte a vá­rosnak s I. Napóleonnak, ki ekkor mindenható volt Velenczében, templomokat, zárdákat és házakat kel­lett leromboltatnia, hogy helyükön, óriási munkával, árnyékkal kecsegtető mulatóhelyet teremtsen. A San Domenico és S. Nicolo di Castello-egyházak estek áldozatul, hol nagyhírű és tekintélyű velenczei csalá­dok ősei: a Cappellok, Landok, Plaqualigók és Pisanik aludták örök álmaikat. A rombolás munká­ját Antonio Selva, a Fenice-színház építője vezette, s a jó velenczeiek sok ideig keseregtek annyi szép mű­emlékük elpusztulása felett. Amint azonban a fák és cserjék lassan kint izmosodni kezdtek s a kert kigyózó ösvényei a tikkasztó nyári napokban már üdítő ár­nyékkal kínálkoztak, a könnyelmű, szeszélyes, mindig csak élvezetet kereső velenczei nép is megvigasztaló­dott és sokan talán már nem is bánták, hogy Napó­leontól az elorzott műkincsekért a giardino publicot kapták cserében. Ez a fákkal, cserjékkel beültetett zöld oázis, mely terjedelmére nézve alig nagyobb, mint nálunk egy-egy kisebb főúri palota kertje, most büsz­kesége a velenczeieknek. Valóságos rajongással beszélnek felőle ; a festők, különösen a sen­­timentálisabbak, motívumok gyanánt használják egyes részleteit, s az olasz vér hevülékenységével és túlzásával, a természet egyik csodáját látják benne. »Un vero miracolo del mondo«, — mondta közelebb egyik ismerősöm, a­ki különben egy csésze kávéért is képes lelkesülni, s ha a Flórián kávéházban vélet­lenül erősebbet kap, mint a megelőző este, azt sze­retné elhitetni az egész társasággal, hogy olyan ká­vét már csak Umberto király, vagy a pápa ihatik. A népkert ilyen nagy népszerűsége mellett nem csoda, ha a velenczeiek sokáig idegenkedtek attól a gondolattól, hogy ezen a helyen rendezzék kiállításu­kat. Féltek, hogy az épületek nagy térséget vesznek igénybe, s a fák egy része áldozatul esik. A Lido, a Campo di Marte, az Isola di S. Elena egyaránt szóba jöttek, de kiállítás rendezésére egyik sem mutatko­zott alkalmas helyiségnek. Mindannyian távol fe­­küsznek a központtól, mely Velenczében utóvégre is a Sz.­Márk tér maradt s a gyorsabb és kényelmesebb közlekedési eszközök hiánya miatt hozzájuk jutni, ne­héz föladat. Az idegen, kivált szép holdvilágos esté­ken örömest elhatározza magát egy rövid gondolat­­útra, de nagyobb távolságokra, ez a jármű egy kissé túlságosan is poetikus. Még akkor is, a­mikor a sza­bad tengerről betolakodó légáramlat nem ver erősebb fodrokat a lagúnákon. Végre is abban kellett megál­lapodni, hogy a kiállítás palotáját Velenczében csak egy hely : a féltékenyen őrzött giardino publico fo­gadhatja magába. Megtesznek mindent, hogy a pusz­títás minél csekélyebb legyen, de ha véletlenül na­gyobb lenne is, a művészet Velenczétől, Tizian és Paolo Veronese hazájától megkövetelhet annyit, hogy érte néhány fát és bokrot föláldozzanak. Mielőtt azonban erre az elhatározásra jutottak volna, már magának a kiállításnak tervezése is szer­felett sok gondot okozott. Maguk a velenczeiek talán nem is vállalkoztak volna, ha az 1883-ban Rómában tartott olasz művészeti congressus, el nem határozza, hogy jövőre Olaszországban minden negyedik évben rendeznek nemzetközi, s minden második évben orszá­gos műkiállításokat, s ez utóbbiak közül az elsőt 1885-ben Velenczében fogják megtartani. A római határozat nagy lelkesedést, de egyúttal nagy zavart is okozott Velenczében. A művészek örül­tek a gondolatnak, hogy, nagy idő óta talán most elő­ször, versenyre kelhetnek társaikkal, de a város atyái kissé merésznek találták a vállalkozást, mert a lagúnák városa, nincs olyan kedvező helyzetben, hogy minden gond nélkül fedezhetné egy nagyobbszabású kiállítás igen könnyen bekövetkezhető veszteségeit. Aggodalmaikat növelte az a körülmény is, hogy Tu­rin a következő évben — 1884. — rendezte országos kiállítását. Hogyan számítsanak sikerre kizárólag művészeti tárgyakra szorítkozó kiállításukkal, ha alig­­ néhány hónapra a turininak bezárása után, akarják­­ igénybe venni a művészek munkásságát s a költeke- s­zésben kifáradt közönség érdeklődését ? A képzőmű- I­vészeti academia, a Circolo artistico, s a műpártoló egyesület tehát behatólag foglalkoztak a kérdéssel, s végre is abban állapodtak meg, hogy a kiállításnak egy évvel későbbre való elhalasztására kérik föl a ró­mai végrehajtó­ bizottságot. • Rómában nem ütközött nehézségekbe ez óhaj­tás teljesítése. Hogy Velencze nem bízik eléggé a kiállítás sikerében, igen természetesnek találták, így álltak a dolgok 1883. végén, s így még a következő évben is, mely előkészületek nélkül, mond­hatnám, összedugott kézzel találta Velencze lakossá­gát. Az eszme megvalósításáról csakis 1885-ben kezd­tek gondolkozni, midőn a város bevételeinek és kia­dásainak mérlege kedvezőbbnek mutatkozott arra, hogy ilyen merészebb vállalkozáshoz fogjanak. Dante Serego Degli Allighieri grófé az érdem, hogy újabb lökést adott az ügynek, s annyi halogatás után végre­hajtó bizottság alakítására szólította föl az idevaló művészeti egyesületeket. E kiváló férfiú, ki költő ősének nemcsak nagy nevét, de erényeit is örökölte, a város kormányzásában néhány év alatt maradandó érdemeket szerzett magának; gyorsabb közlekedési eszközökkel, jó ivóvízzel látta el Velenczét, s buzgó előmozdítója minden nemesebb törekvésnek. Különö­sen szereti és becsüli a művészeteket. A végrehajtó bizottság, a­melyben a többek közt Luigi Nono, Emilio Marsili és Antonio Dal Zotto jól ismert neveivel találkozunk, Giovanelli her­­czeget választotta elnökének, titkárává pedig U­r­­b­a­n­i lovagot, e derék fiatal írót, ki számos érdekes és tartalmas munkát bocsátott közre Olaszország mű­vészetéről, különösen pedig Velencze műiparáról. Ez a bizottság ritka erélylyel látott feladatának megoldásá­hoz , de csakhamar éreznie kellett, hogy újabb halasztást kell kérnie, ha azt akarja, hogy a kiállítás méltó legyen Velencze hírnevéhez s az újabban nagy lendületet vett olasz művészethez. Hosszas vita és le­vélcsere után így állapodtak meg aztán a jelen esz­­­­tendőben, mint ezúttal már végső határidőben. Hogy mit tett a bizottság? — azt nehéz volna,­­ de fölösleges is itten elmondani. A néhány nap múlva­­ megnyitandó kiállítás megmutatja, mennyire jogo­sultak a remények, a­melyeket itt annak szellemi és anyagi sikeréhez fűznek. Hogy lesz műtárgy nagy számmal, kétségen kívül áll. Az olasz művészek so­kat termelnek, talán többet is, mint amennyi szüksé­ges , nem ritkán a tanulmány és a műgond rovására. A kiállítás egyik rendezője mondta pár nap előtt, hogy csak festmény több lesz kétezernél, pedig egy pár százat vissza is kellett utasítani. Hát még szo­bor ? Hiszen tudvalevő dolog, hogy Olaszországban gomba módra terem a szobrász, s vannak olyan kiál­lítások, hogy a szoborműveket még a folyosókon s fe­dett udvarokban is csak alig tudják elhelyezni. Tö­mérdek lesz bizonyára Velenczében is. Feltűnőbb tár­gyat ez ideig csak egyet hallottam emlegetni: a fiatal Nono sok szellemmel és routine-nal mintázott csopor­­tozatát. Erről azt mondják, hogy igazi mestermű, s mindjárt első csapásra a legkiválóbb művészek közé emeli alkotóját, Vederemo. A festők közül Favretto, Michetti és Lauretti küldtek szép dolgokat. Morelli, az újabb olasz iskola atyja, nem lesz képviselve, s elmaradt Vinea is, aki újabb időkben kizárólag csak műárusok számára dolgozik. A kiállítás megnyitása, a Victor Emanuel szobrának leleplezését követő napon (máj. 2.) megy véghez, az olasz királyi pár jelenlétében. Nagy előké­születeket tesznek erre az ünnepélyre, s különösen sokat várnak az esti kivilágítástól, mely tündéri fény­ben fogja bemutatni a lagúnák városát. A Riva degli Schiavonin már tatarozzák, festik és díszítik az épü­leteket s kivilágítják bizonyára az egész Canale grande-t. Szóval lesz zene, dal, bengáli tűz quantum satis s mindenekfelett nagy aratása a vendéglőknek. Nekem, megvallom őszintén, ez a sok hűhó épenséggel nem imponál, s csodálkozom a velenczeie­­ken, kik valóságos gyermekies örömmel néznek a be­következendő nagy napok elé. Szerintem mysticus jel­legétől fosztja meg a várost ez a nagy czifrálkodás. A virágfüzérekkel, színes lámpákkal díszített Ve­lencze épen olyan hatást gyakorol teára, mint egy ko­ros hölgy, aki kendőzi magát. Sz. T. Mai számunkhoz fél év melléklet van csatolva Budapest, április 21. Olyan erős az európai viszonyok nyo­mása, a katonai fegyverkezések és felszerelé­sek tökéletes­ítése és a haderő fejlesztése te­kintetében, hogy annak még az olyan taka­rékos, az európai nagy politikától és nagy veszélyektől kevésbé érintett ország kormá­nya, milyen Olaszország, sem vonhatja ki magát. Egy-két tempóval mindig hátrább van ugyan ezen a téren, mint az európai nagyha­talmak, de nem késik ezeket követni, sőt néha egy-két ugrással meg is közelíteni, és — a hajók tökéletesítése tekintetében — meg is haladni. Pedig az 1866—1871. közötti za­varos, háborús, bizonytalan évek után, Olasz­ország egész erővel és a külpolitika iránti legnagyobb közönynyel, belügyeinek rende­zéséhez fogott, és e tekintetben, igaz, hogy az egyházi vagyon értékesítése és nagy adó­emelések által, bámulatos eredményeket ért is el, főleg pénzügyi téren. De alig, hogy helyre állott az 1881-ik évben az olasz államháztartásban az egyen­súly és rendezve lett a valuta, kezdettek a katonai kiadások — részben belföldi Chauvi­nismus útján is — népszerűkké és így na­gyobbaké lenni, most pedig a tüzérség, a lo­vasság és hajóhad nagymérvű reformja és felszerelése van tervbe véve, a­mit, hogy el­fognak-e érni azon 170 és illettőleg 85 millióval, melyekről most szó van, nagy kérdés. De már a tekintetben helyesen jár el az olasz kormány, hogy egészen őszintén megköveteli ugyan a katonai kiadások növe­lését, de egyúttal a fedezetről való gondosko­dásnál nem menti fel a nemzetet a fedezetnek megfelelő fokozásától és így a fogyasztási czikkek utáni vámot (főleg a törvényes fo­gyasztást képező gabna, kávé, czukor, szesz után) tetemesen emelni indítványozza. Ezzel egyúttal a mostani védvámos iránynak is ele­get tesz ugyan, mit követelnek azok, kik reá mutatnak, hogy Olaszországban a földmive­­lési válság már oly nagy mérveket öltött, hogy agrár mozgalmakat­­is idézett elő, de a­hol a lakosság túlnyomó része — szegény­sége miatt — most is oroszul táplálkozik, hogy erre nézve a vámemelés mekkora lehet és mekkora veszedelmet jelent, azt nem kell magyarázni az utazó vagy hírlapolvasókö­­zönség előtt, mely teljesen van értesülve ar­ról, hogy milyen közgazdasági és társadalmi viszonyok vannak Olaszországban, daczára annak, hogy forgalmi és culturális, sőt ipari tekintetben is, aránylag, talán ez az ország tette a legnagyobb haladást Európában. Ha ily módon az olasz kormány kény­telen a gabnát is ismét megterhelni, daczára annak, hogy az erre súlyosodott és 80—90 millió lírát adott őrlési adót eltörölte, ha még ezzel sem éri be, hanem a földadónak nem rég megszüntetett pótlékait ismét visszaállí­tani indítványozza, —pedig csak romlottak azon agriculturai viszonyok, melyekkel azok megszüntetése másfél év előtt indítványozva volt, — ez bizonyítja azt, hogy a pénzügyi poli­­tika minden programmját és minden számí­tását, hogy forgatják fel a katonai követelé­sek, még a csaknem kicsinyességig menő ta­karékosságáról híres és a nagy európai kér­déseknek és érdekösszeütközéseknek inkább pártján, mint áramlatában levő Olaszor­szágban is, még­pedig ugyanazon kor­mány alatt, mely a pénzügyeket rendezni ké­pes is volt. Persze, hogy a criticának és oppositió­­nak az ilyen kormánynyal és politikával szemben, könnyű szerepe­­lehet, ha a ha­zafias és nemzetközi kötelességeket csak egy perezre is, tekinteten kívül hagyja. Elég, h­a a kitűzött czél veszélyezteté­sét, a közgazdasági helyzet bajait, a társadalom szegénységét és a kormány eljárásában levő következetlenséget tünteti fel, hogy szörnyű erős beszédeket tarthasson és a logica minden szabályát, a szenvedély minden fegyverét, a népszerűség minden esé­lyét a maga részére vonja. Hisz nem kell ehhez egyéb, mint hogy hírlapokban, parlamentben és választógyű­­léseken, az illetők úgy járjanak el, mint ná­lunk szoktak némelyek, emlegessék és na­gyítsák a társadalmi nyomort, állítsák ezzel szemben a katonai terheknek növekedését, hozzák fel, hogy a kormány a pénzügyek rendezésére vállalkozott, a nép terheinek könnyítését kísérje meg, és mindezzel épen ellenkező következett be, és ha még a »ke­ményebb hang «-hoz is folyamodhatnak és a következetlenségtől a hitehagyottságig, a szószegéstől­­ a hazaellenes bűnökig alkal­mazni lehet a Depretis-kormány ellen mind­azon kemény kifakadásokat, melyeket már nekünk nem kell, hogy külföldről behozzunk, mert azokat akkora mennyiségben és olyan eredeti stílusban producáljuk mi is, hogy akár exportc­ikk gyanánt is szerepelhetne az nálunk, kereskedelmi mérlegünk szüksé­ges javítására. A helyzetnek és e jelenségnek magya­rázata pedig nem egyes emberek, egyes kor­mányok egyéni akaratában keresendő, ha­nem azon nemzetközi viszonyok hatásában, melyek alól legkevésbé az olyan államok vonhatják ki magukat, melyek, mint hazánk és a monarchia általában, minden nemzet­közi és nemzetiségi, sőt nemzetgazdasági küz­delemnek is úgyszólván központját képezik; de mint látjuk, a távolabb eső Olaszország, a neutrális Belgium és Svájcz sem vonhatják ki magukat az alól. Lehet a rossz akaratnak és a rövidlátásnak túl­tenni ezeken magukat; lehet az általános nemzetgazdasági ba­jokért is egyes kormányokat okolni, és ezek­nek sokszor kárba menő — vagy legalább megfelelő eredménnyel nem járó — erőfeszí­tését hibául róni fel. De a­ki elfogulatlanul ! Ítélni és mindent látni akar, a­ki csak komo­lyan összehasonlítani akarja a viszonyokat, az fel fogja az egyes kormányokat és orszá­gokat az olyan vádak alól menteni, melyek az egész helyzetre alapíthatók, melyeknek okait nagyon kell sajnálni, ellenük lehe­tőleg korlátokat szabni, de melyek hatása alól semmiféle kormány és törvényhozás, mely kötelességét ismeri, magát ki nem von­hatja, mint Olaszország példája is bizonyítja. B­ELFÖLD, Budapest, április 21. (A képviselőház ülése.) A képviselőház holnap, április hó 22-én, pénteken, d. u. 1 órakor ülést tart. Napirend: Bi­zottsági jelentések átvétele. Budapest, ápr. 21. (A kisdedóvás érde­ké­b­e­n.) A belügyminisztérium valamennyi várme­gyei törvényhatóságnak a következő kör rendeletét küldte meg. Az országos kisdedóvó egyesület közvetlen be­nyújtott folyamodványában, utalva az ország népes­ségének szaporodását gátló feltűnő nagy gyermek­halandóságra és az ebből származó nemzeti veszélyre, melynek megakadályozását a falusi gyermek-mene­­dékházak felállításában látja, azon kérelemmel fordult hozzám, hogy az általa már társadalmi úton megin­dított mozgalommal kapcsolatban, a gyermek-mene­­dékházak felállítását a törvényhatóságok figyelmébe ajánljam. A nevezett országos egyesület által az ország több vidékén létesíttettek már ily falusi menedékhá­zak , és­pedig ott, hol az anyagi viszonyok meg nem engedték, csak a nyári szünidőkre, az iskolák üresen maradt helyiségeiben.­­ Különösen felemlíti nevezett országos egyesület a Borsod vármegyei miskolczi­ járás főszolgabírájának ily nyári menedékházak felállítása ügyében kifejtett működését, mely szerint az említett járási területnek csaknem minden községében állíttattak fel a múlt 1886 év nyarán három havi időtartamra, többnyire tanítónők vagy más alkalmas nők vezetése alatt gyer­­mekmenedékházak és pedig oly sikerrel, hogy e gon­dozás mellett, a kisdedek közül baleset miatt egy sem pusztult el, mig más években az ily esetek száma fel­tűnően nagy volt. — A menedékházak a községeknek havonkint 5—10 sztkjába kerültek. Az ország halandóságának 50—60 százaléka a a hat évet meg nem haladó, tehát még iskolába nem járó gyermekekre esik, mely nagymérvű elhalálozás okát főképen abban találja, hogy a munkában lévő szülők kisded gyermekeikre megfelelő gonddal nem viseltethetnek. A nagy gyermekhalandóság csök­kentésére legalkalmasabb eszközül mutatkozik a kisdedóvás eszméjének az eddiginél általánosabb érvényesí­tése mindenütt, a­hol csak arra a községek lakosai­nak létszáma és társadalmi viszonyai alapot nyújta­nak ; de miután a községek jelenleg különben is nagy mérvben vannak megterhelve és a közelebbi termé­ketlen évek és különféle elemi csapások a lakosság erejét kimerítették, a kisdedóvó intézetek felállításá­nak kötelezettségét törvényileg kimondani mindez ideig czélszerűnek nem mutatkozott, ennélfogva a kisdedóvó-intézmény terjesztésénél — mint ezideig is történt — csak a buzdítás és megkedveltetés módja alkalmazható és e szerint a kisdedóvók felállítása is főképen társadalmi úton, s különösen az országos kisdedóvó-egyesület kiterjedt tevékenysége és közben­járásával eszközölhető. A városokban és községekben létesítendő kisdedóvó intézetek szükséges és hasznos voltának megismertetése és az ügy előmozdítása czéljá­­ból a vallás- és közoktatási miniszter úr, az or­szágos kisdedóvó, egyesületek által a városi kisded­nevelő óvó intézetek (gyermekkertek vagy Fröbel-féle kertek) falusi óvodák menhelyek felállítása és szerve­zése érdekében kiadott utasításokból néhány példány még 1878. évi augusztus hó 1-én 1936. szám alatt kelt körrendeletével a kir. tanfelügyelőknek oly felhí­vással küldött meg, hogy azokat az érdekelt községek között azon hozzáadással osszák ki, hogy jövőben ily nemű intézetek felállítása és szervezése körül köve­tendő eljárásra nézve még netalán szükséges felvilá­gosításokért a kir. tanfelügyelőhöz forduljanak. Ugyan­csak a nevezett miniszter úr, a fennálló kisdedóvodák feletti főfelügyelet gyakorlására és uj kisdedóvodák felállítására nézve 1881. évi julius hó 7-én 654 szám alatt kelt rendeletével az egész ország területére ki­terjesztendő hatáskörrel miniszteri biztosi minőség­ben kiküldött P. Szatmáry Károlynak ezen megbíza­tása alkalmával adott utasításában következők mon­dattak ki: Óvodákat (gyermekkerteket) külön engedély ki­kérése nélkül a hitfelekezetek és községek állíthatnak, ha előzőleg annak létesítését szabályszerűen elhatá­rozzák, a költségek viseléséről gondoskodnak, az óvo­dát alkalmas, egészséges helyiségben kifogástalanul felszerelik és a kir. tanfelügyelő erről meggyőződést szerzett. — Magán egyének és társulatok az 1868. évi XXXVIII. t. sz. 16. §-ban foglaltak figyelembe vételével előzetesen tartoznak a vallás és közoktatási minisztériumtól engedélyt kérni. — Az óvodákban (gyermekkertekben) csak az »orsz. kisdedóvó egyesü­let«, vagy a »Frőbel nőegylet« óvó (gyermekkertész­­nő) képzőintézetében szabályszerű képesítést nyert, vagy a külföldön nyert és itt nostrificált oklevéllel biró gyermekkertésznők alkalmazhatók, a magyar nyelv tudása ezektől feltétlenül megkívántatik. Minden oly intézetben, a­hol a lakosság nem magyar ajkú, az 1879. évi XVIII. tcz. alapján követeltetik, h­o­g­y a kisdedek a magyar nyelvbeszélésébe is bevezettessenek. A kisdedóvodák és gyermek­­menedékházak felállítása körül eddigelé kifejtett mű­ködés az ország községeinek nagy számával szemben, csekélynek mondható, s a közegészségügyi viszonyokra való tekintettel áldásdús eredmény csak akkor vár­ható, ha a kisdedóvás eszméje minél tágabb körben terjesztetik ki és karoltatik fel.­­ Nem eléggé méltányolható tehát, ha az ország­­ legtöbb községeiben — a­mennyiben azok anyagi vi­­­­szonyai megengedik — állandó kisdedóvók (gyermek-

Next