Nemzet, 1890. május (9. évfolyam, 2756-2785. szám)

1890-05-04 / 2759. szám

62BERKESZTŐSÉD: Ferenc­iek­ tere, Athenaeum-épület, I. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a B­erkesztőadó­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk eL Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők. Ára 6 kr. vidéken 6 kr. (esti lappal együtt 8 kr.) 4759. (122.) szám. Reggeli kiadás. Budapest, 1890. Vasárnap, május 6. Kiadó-hit az Ferencaiek-tere. Athenaeum-épü­let. ISMsalasz Előfizetést dr.t. A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Bude­­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra ^ 8 hónapra­­ g­­ • hónapra 12 » Az esti kiadás postai kü­lönkü­ldéséért felül­­fizetés havonként 38 kr., negyedévenként 1­­ Ara f kr. vidéken • kr. (esti lappal együtt 8 kr.) IX. évi folyam. Budapest, május 3. A szellemi és physical erély szerencsés egyesülése: ez Szilágyi Dezső igazságügymi­niszter egy-egy nagyobb beszéde. A puszta szellemi erő — bármily nagy, mint az övé — nem volna képes e hatalmas szónoklatok hordozására. És az erélynek oly nyilvánulásá­­hoz, mely az igazságü­gyminiszter mai beszé­déből Polónyi ellen kitört, valóban physicai erő is szükséges. De a gondolkodó és öntuda­tos erő. Polónyi, tegnapi hetykélkedése után el­lehetett rá készülve, hogy az igazságügymi­niszter kemény visszatolásban részesíti. Meg is kapta s pedig ismételten, mert nem áll­hatta, hogy ne replikázzon. A ház mindannyiszor, szinte pártkülönb­ség nélkül, élvezte a megérdemelt castigálás hol mulatságos, hol komoly jelenetét, mely felettébb hasonlíthatott ahhoz, midőn a gö­rög mythologia szerint, Apollo nyúzta Mar­­syast. Mit avatkozott Apolló mesterségébe az ? Miért jogászkodott és hozzá még miért kötött ki Szilágyi Dezsővel Polónyi ? A népszónoki duhaj legénykedés szerepét nem lehet bün­tetlenül igazságügyi térre átjátszani. A parla­menti fenegyerekség megüti körmeit, ha a tu­dományba avatkozik, tudomány nélkül. Szilágyi Dezső mestere a szónak. Talán, mondják némelyek, túlságos nagy erővel dol­gozik, mint valamely jól besűtött gőzgép. Ta­lán az érvek hegyeivel — nem is szikláival — dobálózik, a­hol elégségesek volnának néha a vitatkozás kavicsai. Ennek a szónoki Titánnak vasökle majd mindig egyenlő erő­vel sújt le, mint a gőzkalapács, agyonlapítva a­mit ér, habár tán csak legyinteni kellett volna. Polónyi jogászi hetykélkedése és Szi­lágyi ellen állandóan folytatott személyeske­dése azonban ezúttal megérdemelte az agyon­­lapítást. A jogtudományi Marsyas nem mer fűszfapoétáskodni többé ott, a­hol Apolló fü­leit sértheti. De az igazságügyminiszter most is, mint máskor — és némelyek véleményével ellen­tétben — megmutatta, hogy nagy erejében van fokozat; előadásának hangjában árnya­lat. Ugyanazon hatalmas erő, mely Polónyit szétzúzta, az önmérséklet sima keztyűivel bánt el Horváth Lajos, Veszter Imre és Holló Lajos komoly érveivel, így felelt Mocsárynak is, igen érdekes nyilatkozatokat téve az esküdtszék kérdésé­ben, habár e nemzetiségi túlzó ugyancsak provocálta a megtorlást. Hol van ma már Szilágyi beszéde után a sorrend kérdése? Hol a perrend codifica­­tiójának elsőbbsége? Hol a Betétben való ug­rás vádja ? Hol vannak azon összes vádak, melyeket a kir. táblák decentralisatiója ellen, akár a sorrend, akár a birói függetlenség, de különösen az elsőnek nevében felhoztak ? A többit Szilágyi a részletes vitára hagyta, ki­véve a felhatalmazások kérdését, melylyel alaposan foglalkozott. A mozdulatlanságnak, cselekvésre kép­telen tépelődésnek, a theoriák szürke ködé­ben tévelygő határozatlanságnak ezen részint őszinte, részint álnok érvei mind ott feküsz­­nek a parlament porondján, hatalmas erő által lesújtva, mindent szétszedő dialectica és ellenállhatatlan logica malomkövei közt meg­őrölve. Nem lehet feladatunk, hogy Szilágyi Dezsőt nyomról-ny­omra kísérjük nagy, szinte rengeteg mérvű beszédében. Érdekes, de hosszú kirándulás volna ez a tudomány, az eszmék magas alpesein, a c­áfolatok zuhata­­gai, a támadások meresz és rohamos hegyi patakjai mellett; a sziporkázó szellem fényjá­téka közepett. Ez a nagy beszéd kettős tükör volt. Egyik mutatta a sötét igazságügyi múl­tat, a másik a fényes jövőt. És nemcsak mu­tatta, hanem utóbbiba szinte már bevezetett bennünket. Ez a jövő nem káprázat, hanem komoly valóság, melytől csak rövid idő vá­laszt el. E rövid mesgyén csakhamar átvezeti az országot Szilágyi tudománya és erélye. Nem a theóriák ellen nyilatkozott ma, midőn az elméletek helytelen előtérbe tolá­sáról szólt. Tudja ő, hogy elmélet nélkül nincs tu­domány , de egyszersmind hasztalan a tudo­mány a gyakorlati megvalósításhoz szükséges erély nélkül. Valóban csak így lehet refor­málni tudománynyal és erélylyel. A tudo­mány igen szép és szükséges dolog. Nélküle jó és tartós reform képzelhetetlen. A puszta empirismus ephemer dolgokat teremt, melye­ken nem ragyog az eszme fénye. A tudomány a vezér, ez viszi elől a világító fáklyát. De az erélynek nyomon kell követnie azt, mint a fegyveres csapatnak parancsnokát. Annál van az ész, a gondolat, ennél az erő. Azé a magas látkör, ezé a tett. A tudomány erély nélkül hallati tépe­­lődés, mely sem önmagával, sem az eszmével nem képes tisztába jönni. Szilágyi Dezsőben a tudomány és erély együtt ültek az igazságügy miniszteri székbe. Az eszme és a tett. Miért késtek oly soká igaz­­ságügyi reformjaink? Nemcsak pénzügyi vi­szonyaink miatt, mert hisz volt idő, alkotmá­nyunk visszaállítása után, midőn a pénzügyi miseria dohos légköre nem fojtotta meg a csirázó eszméket, a reformok zöld hajtását. Azért, mert e két tényező nem foglalta el együtt az igazságügy miniszteri széket. Ha a tudomány meg is volt, nem egé­szítette azt ki az államférfim­erő, mely képes­­ az elhatározásra és a keresztülvitelre. Hamleti tépelődéssel még végtelen időkig fenn lehetne tartani a jelen türhetlen állapotot. Fenn le­hetne tartani az igazságügyi legnagyobb képtelenséget, a központosított ki­. táblát. Hiszen a sorrend kérdése felett — Hor­váth Lajossal, Veszterrel, s másokkal el le­hetne tépelődni még legalább egy évtizedig. Ki is jelentette Szilágyi Hollóval szemben, ki még az anyagi codificatiót is sürgette, hogy ez esetben ebben a száz­­ban reform nem le­hetne. Melyik reformot kell megvalósítani előbb, a birói Organismus!, vagy az alaki co­dificatiót? E felett folyhatna a vita, ki tudja meddig! És a mérsékelt ellenzék kiválóan jó médiuma a tépelődéseknek és elhatározásra való képtelenségnek. Ez magyarázza meg ez ellenzék örökös politikai ingadozásait. Hosz­­szú és kínos vergődések után elhatározta ma­gát valamire, de mi haszna? Újra előtérbe lépett a töprenkedés, s megdőlt az elha­tározás. Soha még nem volt jelentékeny állam­­férfiú, akiből a tetterő hiányzott volna. Nem volt nagy reformer az igazságügy miniszteri széken sem, ki valóban ritkán volt még kül­földön is. A csak jogász, de nem egyszers­mind államférfi — igazságügyminiszterek rendszerint sokat törődtek a jogászok dispu­táival. Ezek pedig ritkán vagy soká hoznak tisztába valamely elvi kérdést. Évtizedek kel­lenek, míg egy-egy elv vitatlanná lesz, sőt alig van még alapvető kérdés is, mely teljesen vi­­tatlanul állna a tudomány dogmája gyanánt. Ez nagyon természetes, mert az eszmék biro­dalma nagyon finom, nethem­ valami. Nem le­het azt occupálni, hadsereggel megszállni, s abban a tulajdonjogot betelekkönyvezni, a lázadásokat fegyveres erővel leverni, vagy meggátolni. Ki győzné bevárni e vitatkozások végét, melyek mindig újrakezdődnek? Más feladata van a törvényhozásnak, más a tudománynak. Ha a törvényhozás be akarná várni a destil­­lált végső eredményeket, úgy a codificatio, sőt a bírói szervezet megalkotása lehetetlenné válnék. Ez volt oka, hogy a jogászok vitáiba ki­váló államférfiak az erély szavával avatkoz­tak. Ezt tette I. Napóleon, ezt Bismarck. Ha a nagy cancellár nincs, a német jogászok még most is vitatkoznának az egységes büntető törvénykönyv és eljárás felett. A birodalmi egység tán ebben a században sem nyerne kifejezést a büntetőjog egységében, a­mi az állami egységnek szükséges következménye. Szerencsére Magyarországnak most van igazságügyminisztere Szilágyi Dezsőben, a­ki jogász és államférfi egy személyben. Oly előny, melylyel eddig mi sem bírtunk, de­­ nem igen bíit a külföld sem, így elérkezett a reformok valódi kor­szaka. Azon korszak, melyben többé nem pusztán tervezgetünk, hanem cselekszünk is. Szilágyi Dezső tudománya biztosítja a refor­mok irányának helyes megválasztását, eré­lye ezek gyors keresztülvitelét. Bizonyítja ezt a kir. táblák decentrali­satiója. Ez a reform megbukott volna, ma­guk a részletek miatt Szilágyi nélkül. A he­lyi érdekek lármás zsidójától visszadöbben vala minden igazságügyminiszter; csak ő nem. A városok versenyében mindenki eltéveszti vala a helyes irányt; csak ő nem. A hatal­mas befolyásoknak mindenki más enged vala, csak ő nem. És most készülnének — ha ugyan az egész reformot el nem fújta volna a támadt zivatar — készülnének a családi kir. táblák, mint készültek és sajnos, hogy elkészültek, a családi vasutak és törvényszékek. Készülne a másodfokú birói szervezet­nek oly monstruma, mely tán még ijesztőbb lenne, mint amily ijesztő a jelenlegi Trend­szernek absurd tévedése, az egységes királyi tábla. És mikor lenne szóbeliség? Valódi szó­beliség,­­ nem annak valamely életképtelen elfajzása. Talán nagysokára, vagy éppen soha. Erély nélküli igazságügyminiszter mel­lett— még, ha tudománya meg is leendett — attól lehet vala tartani, hogy megalkuszik a félrendszabályokkal. Hogy inkább kontár­művet alkot, mintsem megküzdjön a nehéz­ségekkel. Szilágyi Dezsőnél ettől nem lehet tar­tani. Szilágyi csak egygyel alkuszik meg: a gyakorlati szükségességgel. A nehézség nem akadály azon erélylyel szemben, mely gya­korlati próbát tett a kir. tábla decentralisa­tiója által. E reform sikere nem kétséges. Nem volt kétséges a parlamenten kívül, a­hol felette a szakférfiak tanácskoztak. Annál kevésbbé lehet kétséges a parlamentben, melyen a he­lyes reformot az ékesszólás diadalmenetben viszi keresztül. Éz Szilágyi Dezsőben meg van a har­madik ritka tulajdonság is, mely egy állam­férfit ékesít: a szó hatalma. Az ékes szó ha­talma, a dialectica ellenállhatlan ereje. Szi­lágyi minden felszólalása úgy hat a házban, mint a világosság a félhomályban, egyszerre megvilágítja a kérdéseket. Vita esetén úgy hat, mint az éles kard: egyszerre ketté vágja a csomókat. Küzdelem esetén akkér, mint az ellenállhatatlan roham, szétszórja a vele szem­ben álló küzdőket. Ily három tulajdonsággal: tudomány­nyal, erélylyel és ékesszólással meg lévén áldva az igazságügyminiszter, kétkedhetik-e valaki a reformok sikerében? Nem kétkednek bizonyára azok sem, a­kik a decentralisatio ellen aggodalmaikat fejezték ki. Nem kétkedik a ház és pedig pártkü­lönbség nélkül. Mert pártkülönbség nélkül helyeselte Szilágyi Dezső zárszavait, melyek­ben utalt arra, hogy a decentrális adó meg­szavazása nem a nyugalmat fogja rá nézve jelenteni, hanem a kötelezést a munkára. E szavakat, szintén pártkülönbség nél­kül, helyesli és üdvözölni fogja az egész ország. A NEMZET TÁRCZÁJA.­­ Május 3. Csapdában. Mesterségemre nézve építész vagyok. Egy régi jó barátom, ki mesterségére nézve lelki betegek orvo­sa, a minap a következő levelet írja nekem: »Kedves barátom! Intézetem, istennek hála, im­már olyan keresettségnek örvend, hogy nagyszámú be­tegeimnek alig tudok helyet adni. Építkeznem kell. Légy tehát szives és látogass meg ezekben a napok­ban. Délelőtt jöjj, hogy azután nálam ebédelhess s az asztal felett beszélhessük meg, mit és hogyan építsünk. A viszontlátásig ölel hived — stb.« Harmadnapra délelőtt már becsöngettem a csi­nos és vidám villa kapuján, melyben barátom lakik. A nyájas lakház zöldelő kertjén túl emelkedik az őrül­tek szomorú háza. Az ebéd idejéig az őrültek orvosával kívülről vettük szemügyre a kibővítendő épületeket és a telke­ket, melyeken majd tovább építkezhetünk. Aztán visszamentünk a nyájas orvosi lakba, hol a finom háziasszony pompás ebédre várt bennünket. A tálak és boros palaczkok egymásra ürültek ki s a beszéd árja megeredt. Házigazdám rejtelmes mestersége nagyon érde­kelt engemet. S ő maga nagy tapintattal érezte ki, mi az, ami tapasztalataiból a lak­ás előtt is érthető. Beszéde közben rátért arra, hogy milyen nehéz és sok furfangot igénylő dolog, a szerencsétlen megtébolyo­­dottakat az őrültek házába beszállítani. A legtöbb őrült, mikor érezni kezdi agyának bomlását, irtózik attól a gondolattól, hogy az őrültek házába vigyék. Az erőszak mindig kegyetlen és nem egyszer veszedelmes dolog. Ezerféle körmönfont fur­fangot kell az őrültek orvosának kitalálni, hogy a be­teget szép szerével csalja be abba a szomorú házba, ahol gondos és szakszerű az ápolás és mégis olyan ritka a teljes gyógyulás. — Egy fogorvost, ki közveszélyes tébolyba esett, sehogy sem volt képes családja ideszállitani. Végre elmentem hozzá magam s nagy komolyan elpanasz­kodtam neki, hogy egy betegem rettenetes fogfájás­ban szenved. Kértem a fogorvost, segítsen szegény betegemen. A fogorvos szó nélkül csomagolta össze műszereit — kocsiba ültünk és jött velem. A csel teljesen sikerült. A tébolyodott fogorvos azóta itt van, biztos őrizet és kellő gyógykezelés alatt. — A tébolyodott ügyvédet úgy csalom ide, hogy perem van s rá akarom bizni. A papot úgy, hogy az utolsó kenet feladása végett siessen ide. Teremtette, gondolom én, — mig barátom ügyes fogásairól beszélt — az építészeket meg bizo­nyosan úgy csalja ide, hogy építtetni akar velük. Vé­gig simítottam koponyámat s megnyugtattam maga­mat, hogy én nem vagyok bolond és én csakugyan építeni fogok itt valamit. — Nem is hinnéd — folytató barátom — hogy a szegény tébolyodottak mennyire megvannak egész­séges, ép­elméjűségükről győződve. Alig van közöt­tük egy is, a­ki sejtené, hogy ő bolond. Kezdtem magamat roszszul érezni. Hátha én is csak ilyen csalódásban ringatódzom. Barátom tovább beszélt: — A múltkor egy fiatal gavallérral volt dol­gom. Sehogy sem tudtam ide csalni. Végre meg­hívtam ebédre. Eljött. Ott ült, éppen azon a helyen, ahol te most. Ebéd után megkérdez­tem, nem akarná-e megnézni bolondjaimat. Persze, hogy akarta. Fölvezettem a kórházba s mu­togattam neki a külön cellákat. Egy jól kipárnázott cellának az ajtaját hirtelen becsuktam mögötte. Te­hát ezt is megfogtam. Kényelmetlenül fészkelődtem azon a helyen, a­hol, mint most megtudtam, néha napján bolondok szoktak ebédelni. Vájjon nem az ebédel-e ott most is ? Elűztem s eltitkoltam bolondos kétségeimet. So­ha az öregapám sem volt bolond, már pedig a lelki kórságot az ember rendesen úgy örökli. Nem, az én hivatásom nem puszta ürügy. Én csakugyan, valóság­gal építeni jöttem ide. Ebéd után barátom engem is megkérdezett, hogy nem kivánnám-e megnézni a betegeket? A dolog nagyon érdekelt s szégyenlettem még csak tréfásan is fölemlíteni gyermekes aggodalmai­mat. Felmentünk a kórtermekbe. Összejártunk vagy ötven szobát s láttunk vagy százötven őrültet. Mö­göttem egy cella ajtaját se csukhatta be barátom, mert ügyeltem, hogy egy lépéssel mindig én álljak hátrább. Végre kijöttünk­­a bolondok épületéből. Amint a kapun kifordultunk s a friss utczai levegő az ar­­czomba lehelt, boldog bizonyosságban voltam a felől, hogy én igazán nem vagyok bolond. Alig mentünk öt lépést az utczán, észrevettem, hogy újdonol selyemesernyőmet föntfeledtem az öt­ven szoba valamelyikében. Emlékeztem is rá homá­lyosan, hogy hol tettem le. Szóltam barátomnak, hogy egy perczre nekem vissza kell szaladnom az eser­nyőmért. — Jó, jó, csak siess. Valamelyik ápoló majd segítségedre lesz az esernyő keresésben. Barátom visszakisért a lépcsőig, melyen én, egyszerre négy fokot is ugorva, rohantam fölfelé. Az első emeletről egy ápoló bámészkodott le.­­ A lépcső alján álló orvos rám mutatva, élénk gestu-­­­sokkal integetett föl neki s odakiáltott, hogy »ki­sérje a szobákba a nagyságos urat.« S a szolgálatkész ápoló menten a hátam mö­gött termett s különös, tudákos gyöngédséggel kez­dett kisérni. — Ide be, balra, nagyságos uram. Úgy, úgy szépen. Csak balra tartsunk. Megálltam a folyosón s végig néztem a furcsa ápolót. — Atyámfia, maga engem ne a hátam mögött igazgasson, hanem menjen előttem és vezessen. Ke­resse pedig főképpen az esernyőmet. — Hogyne, édes nagyságos úr. Keressük, bi­zony keressük. Előre megyek, úgy, úgy, de aztán szé­pen tessék utánam jönni. S láttam, hogy a bolond ápoló sunyi módon int egy collegájának. Most már az első ápoló előttem ment, hanem a másik akit odaintett, mögém került. Ismét megálltam. — Aki erre-arra áldójuk van kendteknek! Csak nem képzelik, hogy bolonddal van dolguk. Most már egy tappodtat sem megyek tovább. Keressék meg az esernyőmet maguk, vagy vigye az ördög az egész esernyőmet. És megfordultam, hogy lesiessek megint a lép­csőn s panaszt emeljek barátomnál az ápolók ostoba­sága ellen. Az ápolók megfogtak. Egyiket nyakon vágtam, a másikat földhöz. — Dühöngő őrült, — ordította a két ápoló. S egy pillanat alatt, mint hat szelindek, hat ápoló csüngött rajtam. Rúgtam, kapáltam, ordítottam, káromkodtam, — nem ért semmit. A hat ápoló fölkapott, mint köny­­nyü lapdát s behajitott egy jól kipárnázott szobába. Csitt-csatt, — kettőt csattant a zár és én be voltam csukva, mint bolond, egy dühöngőknek csinált czellába. Rémületem határtalan volt. Hátha csakugyan bolond vagyok ? Szemlét tartottam életem utolsó sza­kának minden eseménye felett. Tettem-e valami olyast, ami bolondra vallana? Udvaroltam egy ballerinának. De nem vettem el. Tehát nem vagyok bolond. Igen, de írtam hozzá verseket. Egy építész, aki verseket ir­t Biz Isten, mégis bolond vagyok. Ezt rímeltettem össze, hogy »bájad hatvá­nyozott — azért vagyok én átkozott.« De hiszen ez versnek elég józan s nincs benne semmi ihlet. Pedig az ihlet szent őrültség! így hát én még­sem lehetek őrült. És végre is, azokat a verseket nem tettem köz­zé. Csak köztünk maradtak, tudniillik köztem és a ballerina közt. Szóval közbotrányt nem okoztam s közveszélyes nem voltam. Nem és ezerszer nem, én nem vagyok bolond ! És ha az vagyok is, csak titokban vagyok az. A világ mit sem tud arról, hogy én jövedelmem másfélszeresét Amaranthára költöm. Arról kívülem csak Amarantha tud. S ha ő árult el s ő csukatott ide, akkor ő a bo­lond s őt kell ide csukni. De, ha nem vagyok bolond, akkor az én orvos barátom mért nem jön értem ? Feltűnhetett már ne­ki, hogy milyen sokáig maradok el az esernyőmért. A cella ajtaján egy kis négyszögű lyuk volt. Azon folyvást egy szem kukucsált be hozzám. Őriz­tek, hogy kárt ne tegyek magamban. Majd meg­­nyílt az ajtó s egy udvarias másod­orvos lépett be rajta, aki igen illedelmesen kért rá, hogy adnék neki kölcsön egy peniczilust. Ez hallatlan ! Most már attól tartanak, hogy megbicskázom magamat. De meggondoltam a dolgot. Ha nem adom oda a peniczilusomat, még bolondabb­nak fognak tartani s birkózva veszik el. Megvetéssel hajítottam oda, a másodorvos lábához. — No, no, jó ember, majd írunk magának egy kis csillapítót. — Írjon, jó ember, amit akar s egye meg maga. Nekem azonban rögtön küldje ide az igazgató orvos urat, akinek vendége vagyok. — Igen, igen, mindnyájunk vendége. De legyen nyugodt, jó ember, az válik az ön javára. Az igazgató orvos úr pedig most nem jöhet ide, mert őt előbb sürgősen elhívták egy haldoklóhoz. Ha attól szaba­dul, bizonyosan mindjárt eljön s megnézi önt. Hiszen ő hozatta önt ide. Most már világos volt előttem a dolog. Csak­ugyan nem vagyok bolond. Az ostoba, ápoló félreér­tette barátom integetését , s barátomat rögtön rá a haldoklóhoz hívták, így kerültem én a csapdába. Benn voltam vagy két óráig. Végre hangos ka­­c­agásba futó káromkodás jelezte, hogy barátom siet fölmentésemre. Szidta az ápolókat, de a nevető görcs elvette szitkainak komoly jellegét. Csak úgy peregtek a könnyei a nevetéstől, mi­kor kitárta a cella ajtaját s bocsánatomat esdve, a nyakamba borult. — Megbocsátok, pajtás, de megyek. És nyargalva távoztam a bus intézetből. Ott maradt nemcsak a selyemesernyőm, hanem a peniczi­­lusom is. Barátom kérlelve rohant utánam. — De mondd csak, mikor lösz az építkezés végett ? — Soha! Andronicus. Mai számunkhoz egy év melléklet van csatolva. A képviselőház holnapután, május 5-én, hét­főn, d. e. 10 órakor ülést tart. Napirend: A kirá­lyi táblákról és kir. főügyészségek szervezéséről szóló törvényjavaslat részletes tárgyalása. jej ei x_, yr ci, xr- Budapest, máj. 3. (A bécsi tanácskozá­­s­o­k.) A bécsi tanácskozások, a­melyekre gr. Szapáry miniszterelnök, Wekerle pénzügyminiszter és Tar­­kovich államtitkár ma este utaztak el, a »B. C.« érte­sülése szerint, valószínűleg két vagy három napot vesznek igénybe. Budapest, máj. 3. (A parlamenti illem és a »Pesti Napló«.) Tisztelt laptársunk Szi­lágyi Dezső igazságügyminiszternek mai beszédére olyatén megjegyzéseket tesz, melyekből azt kell követ­keztetnünk, hogy a parlamenti illemre vonatkozó fo­galmakkal vagy nincs tisztában — amit azonban eszünk ágába sem jut róla feltételezni, — vagy pedig a vitatkozásban résztvett egyének személye iránti el­fogultságában az egyik résznek minden jogot concedál, míg a másik ellenében olyan korlátokat akar felállí­tani, melyek a parlamenti illem szabályainak legscrupulosusabb értelmezése mellett sem lehet­nek irányadók. Miről volt szó ? Egy képviselő oly szavakat használt a miniszter ellenében, me­lyekről a miniszter kimutatta, hogy azokban otromba gyanúsítás foglaltatik. Miután ezt kimu­tatta, az illetőt a szellemes gúny­ölő fegyverével nevetségessé tette. Akkor, midőn ez a gyanúsítás a házban elmondatott, a »Pesti Napló«-nak nem volt szava a parlamenti modor ezen formája ellen; de a 7T ' '"usitás abstml voltát fe­tüntetve, az illetőt épp. gyanúsításával teszi a háznak nevetséges alakjává, a »Pesti Napló« könyörületes szive megesik a­­ fegyverbarát« ke­gyetlen sorsa fölött s rész néven veszi a parlamenti »stylszerüség« okából, hogy a miniszter a gyanúsí­tást igaz nevén nevezi és azt mondja, hogy a minisz­ter az ellenzékkel gorombáskodik Egy alkalommal jó tanácsokkal is szolgál az igazságügyminiszternek,­­ hogy miféle szerepet tartson magához méltónak. A »Pesti Napló«-t, aki úgy látszik, igen otthonos a tanácsok osztogatásában, figyelmeztetjük, miszerint arra, hogy valaki a parlamenti illem nevében beszéljen, jogot kell szerezni és ezt a jogot nem adja meg magá­ban arra a bizonyos ,finom hártyádra való visszaem­lékezés , aki pedig a parlamenti illem iránt criticát kíván gyakorolni, annak — minden előzménytől el- Sport-levél. Bécs, május 2. Tíz nap óta a Derbyre vonatkozó combinatiók jelentékenyen megváltoztak. A múlt csütörtöki és vasárnapi verseny halomra döntötte az összes eddigi számításokat és tág kaput nyitott az ismeretlennek és kiszámíthatlannak. A tanulságot, a­mely a bécsi tavaszi meeting nyolc­adik és kilenczedik napi futá­saiból levonható, legelső­sorban a budapesti gyep lá­togatói fogják hasznukra fordíthatni. A hetedik nap (ápr. 22.) legnevezetesebb ese­ményét a Bálvány-handicap képezte, a­melynél a ver­senylátogatók túlnyomó része a »Királyné« biz­tos győzelmére számított. Noha e remény az alább elmondandó okoknál fogva nem valósult meg, mégis kétségkívül teljesen jogosult volt, mert az egész ver­seny lefolyása bebizonyította, hogy az oroszvári is­tálló nemesvérű kanczája soha se volt jobb és ver­­senykészebb állapotban, mint éppen most. A book­­makereknél a »K i­r­á l­y­n­é«-re és Rothschild báró »Resolute«-jára egyforma összegekben fogadtak ugyan, (az illetők legjobban tudhatják, miért) és annyi bizonyos, hogy a múlt évi Szt.­István díj nyerője a handicapozásnál rendkívül kedvező elbánásban részesült, a­mennyiben 24 fonttal kevesebb súlyt kel­lett vinnie az egy angol mtföldnyi hosszú pályán a gégebajos »K­i­r­á­l­y­n­é«-nál. A­mi a startot illeti, miután azt a legnagyobb figyelemmel kísértük volna, nyíltan ki kell jelentenünk, hogy éppen úgy nézett ki, mintha egyenesen a »Resolute« szá­mára lett volna megcsinálva. Mikor a fe­hér lobogó lehanyatlott, a »R­e­s­o l­u­t­e« és a többi tíz ló első sora közt legalább 2 lóhosszuság, a »Re­solute« és a »Királyné« közt pedig legalább 8—10 lóhosszuság volt. És ha mindennek daczára, továbbá annak, hogy a »Királyné«, a­mely e pálya 2/8-ad részén a többi ló közé beékelve nem nyomulhatott elő és mikor végre kívülről e hosszú oldalon iparkodott előre hatolni, a legutolsó pillanatban az ostor alatt kitört, mégis »W e­­­i k i« mögött, (a mely 14 fonttal kevesebb súlyt vitt), alig lófejnyi különbséggel harmadiknak érkezett be, — bízvást állíthatjuk, hogy »kevésbbé szerencsétlen« körülmények közt, a versenyben részt vett lovak kö­zül egyik se lett volna képes a győzelmet elragadni előle. De hát hiába, vannak »véletlenek« a melyek mindenhez inkább hasonlítanak, mint véletlenekhez. A nyolczadik napon volt a mérkőzés a Zsupán­­dijért és ez alkalommal mutatta be magát az idén először »Kalksburger«, az Esterházy-istáló eddigi Derby jelöltje. Hangsúlyozzuk, hogy »ed­digi«, mert a futás után megszűnt az lenni. A start­nál csak három ló jelent meg: »K­a­l­k­s­b­u­r­g­e­r«.

Next