Nemzeti Sport, 1923. február (15. évfolyam, 14-25. szám)

1923-02-03 / 14. szám

ss.fr.2:* **­»»*«*/*#««/*« » H­HK 38 AZ Omágoji Testnevelési Tanács,a Magyar AUVeUka! Siöve­g, MMa. Síel,Amerikában 5 cent,filmetó.­s­zárban 80 ro Arka a Magyar Birkózók Országos Szövetsége, a Magyar Kerékpáros Storke az Őrség­es kiadóhivatal. Előfizetési árak negyed évre: Csonka Szövetség, a Magyar Országos Céllövő Szövetség, a Magyar Ország Budapest, VI., Rózsa-utca 111. sz. StHgyarontágba: Im K. TasztrMha: S8.080 p­k. gOS Lawn-Tennis ISZOVetSég, a Magyar Országos Testedző Egyletek (I’odman­lezhi-utca sarok) JwoszlávMai: 75 dinár, CichliMwca: 71. Szövetsége, a Magyar Úszó Szövetség, a Magyar Vívó Szövetség Telefon- lig—no 118—31 s aooorogár kifutóér dol^ ' a M­OVE országos sportszervezetének hivatalos lapja esetunánna: 53.m ■ineiiii »i ni........—---bit-v --rT-wnintra -t.t ifi—r,v—i—r~i—rrnwarfir.-wrniT- rrniTTTTTmcrnr-rwifT-M-r-r vm-r-r-—rrfT.-r"”” »»».!—•.■> — •» - <«*■ fw^wi Hogy gyisitt Párisban az ITE Francia lapvélemények a magyar csapatról A magyarokat tüntető szívességgel fogadták — „Bámulatos a magyarok technikai készültsége” — Fogj II. lett ott is a közönség kedvence — Ilyen csatárjátékot csak az angoloktól láttak a franciák -- A Kósa— Bluhon a szörny bravúrja — Saját tudósítónk jelentése Fárisből — A Párisban hoseszti idő óta első ízben szerepelt maagyar­ csapat­nak, az Újpesti Torna Egyletnek túrája felé fordul a magyar sportközönség minden figyelm­e. A lila-fehér legénység derekasan küzdött, megtette a magáét és győzelmet, dicsőséget, és ami mindenektől több: megbecsülést szerzett, szeretetet­ vívott ki sze­replésével a franciák előtt. A so­­vinszta francia közvélemény ke i­ngy­ilkol­ni, a ma­gyarokkal és pedig — mint­ az munkatársunk tutnósításából ki­tűnik — kedvezően, amely eset újabb bizonyítéka annak, hogy a sport mily elsőrangú nemzeti prepa­gan­d­a-eszk­öz. Az UTE túrája első stációjáról, amelynek eredményét hétfői szá­­­unkban közöltük, a következő részletes, érdekes leveleket küld­te párisi munkatársunk. „Sokan kérdezni fogják, hogy a'spiritofi öítsghlwHtMést miért, vettük fel a magyarokkal, volt ellenségeink egyikével? A válasz igen könnyű. A maft­a­rok tulajdonképpen. Bent­ is róttak voltak igazi ellenségeink, de ha voltak is, a háborúnak már vége van. De különben is nemcsak a háború előtt, de most is sokan vannak a magyarok között olya­nok, akik rokonszenvet viseltet­nek a mi irányunkban és akiknek ezt a rokonszenvét nem szabad el­vesztenünk, hanem azt meg kell tartanunk. Az UTE Ulmi szerep­lése pedig ezt a szimpátiát csak erősíteni fogja.“ Ha mindehhez most még hozzá­teszem hogy a francia nép úgy­szólván vakon hisz abban, azait az újságjaiban is olvas, akkor azt hi­szem bebizonyít,hittam, h­ogy mi­lyen nagy horderejűek ezek a cik­kecskék és egyet nem szabad még elfelejtenünk. A háború kitörése óta ez az első eset, hogy ilyen han­gon írunk rólunk. I. A meccs előtt Pak­s, január 29. Engem, itt élő magyart, külö­nös melegséggel töltött el már az első hír, mely az Újpestiek párisi szerepléséről szólt. Azóta na­ponta keresgéltem az itteni la­pokban minden sort, amely az ÚJTE szereplésére vonatkozott. Kíváncsian vártam, hogy milyen gondolatokkal várják a bizako­dó, sovén franciák a magyar csa­patot. Határozottan kijelenthetem,­ hogy az ÚJTE itteni szereplése rendkívül jó hatással volt a közvé­leményre. A napi, de főleg az esti lapok,­­ — ha kis cikkekben is — de mégis már egy héttel előbb kezdtek foglalkozni a magyar futballistákba­ is ezzel­ kapcsolatban általában a magyarokkal. Nem akarom felso­rolni ezeket az­ egyes cikkeket, ami­­a rólunk egyáltalán nem so­kat tudó francia közönség előtt nagy mértékben megismertették nemzetünket, csupán a legérdeke­sebb ily cikkecskét, kálóni hevenyé­szett fordításban. A’L'Jalmnsigeant folyó hó 16-iki számában így ir: Radóczy és m Antal (MAObanHzfete V., Arany János-i 18. Tel. 1084)0 és 154-52­0$ö£R JÓZSEF órái a tajotóá Ar&Dvat, ezüstöt, ékszert elad, vesz, cserél. JóZstO­T-kQrut 44. Tel. 1­19*imT If0«j£ölf Váci­ utca S * 1118______Z­SOLDOS TANINTÉZET legjobban készít magánvizsgákra. Dob Anyagi 6,4. — Telefon 124-47 II. A mérkőzés A mérkőzésről nem írok bővebb részleteket, a mellékelt lapszemel­vények eleget beszélnek. Csak egy-két raegjegyést teszek a mentésre vonatkozólag. . Általában mindenki a magyarok .'5—4 gólarányú győzelmét várta, miután a Red­ Star legjobb hét em­bere Spanyolországban játszott a válogatott csapatban. Hogy mégis a legkisebb gólarányú győzelem­mel kellett a magyaroknak meg­elégedniük, annak két oka van. Az egyik a francia kapus bámulatos munkája, aki a leghihetetlenebb lövéseket is csodáltos biztonsággal védte. Ezen­kívül a magyarokat, különösen az első félidőben nagyon megzavarta a franciák gyors, rámenős játéka, úgy, hogy a mérkőzés az első fél­időben a magyarok technikai fölé­nye dacára majdnem egyenrangú ellenfelek küzdelmét mutatta. A második félidőben azután ál­landó fölénybe került az Z­TE és csak a csatárok erélytelenségén múlott, hogy győ'^1’""''V lett na­gyobb arányit. A franciák ebben a félidőben csak Klein kapus sérülése árán érik el gól­jukat, aki azután ki is állt. Priboj egy tizenegyest a kapusba, lőtt. A mezőny leg­­jobb em­bere Pofti II. volt, akinek minden helyzetből való hatalmas felszaba­dító rúgásait és nagyszerű szerelé­seit a soviniszta francia közönség is sik­n­e megtapsolta. Balázs János Francia lapok a mérkőzésről „L'Echo­les Sport": 4—5000 néző jelent meg Stade de Paris­on, hogy végignézze a buda­pesti bajnokság jelenlegi vezetőjé­nek, az UTE-nak mérkőzését az Olympiqus és tied Htar kombinált csapatával. A magyarok 3:0-re győztek, miután a játék során ki­fejezetten fölényben voltak, játé­­kosaik pedig nagy­ klítsszisokről tettek tanulságot... Itz utolsó ne­­gy­edórától eltekintve*» Magyarok állandóan a helyzet urai voltak. Minden góljuk­­iyen szép akció eredménye volt. Meg kell azonban eredménye volt... Meg kell azon­ban állapítanunk, hogy az UTE épp közbelépésre... nem az az együttes, amely nagystílű játékát gólokban is kifejezésre tudja juttatni. Elsőrangú csatáraik vannak, akik azonban csak egész biztos helyzetben küldenek lövést a ka­pum. Az idő legnagyobb részét kombinációkkal töltik el, úgy hogy a védelem legtöbbször időt nyer a közbelépésre. Az első gólt az első félidő 37-ik percében Schal­ler lőtte, 18 uténeres éles, lövéssek nyolc pere maiva Mereirr­ egyenlít ki a fran­ciák szánjára. A labdát az UTE kapusa ér­intette, de kifogni már nem tudta A szünet után nagy magyar fölény és a mieink csak a védekezésre szorítkoznak. A huszonötödik percben lövi Priboj a második m­agyar gólt. A kitűnő Nandin akciója azon­ban, miközben hiába fut ki a ma­gyar kapus, újra meghozza a ki­egyenlítést. Bár az utolsó negyed­órában a magya­rok visszaesnek, Misiről­ hibájából Kása lövi a győztes gólt. A magyarok kiváló védelemmel rendelkeznek, amelyben egészen különleges hetet fog­lal el Fogl II., sima labdarúgása, határozottsága, kivételes játékossá avatják. A me­zőny legjobb embere ő volt. A mel­lette játszó öccse is igen szép já­tékot, produkált. Az UTE-halfsor minden részében felülmúlta a fran­ciát. Rendkívül kitartók a véde­lemben és mihelyt náluk a láb­­­ fia, rögtön támadásba vetik csa­­i­társoraikat.. Bauback center hall­juk brilliánsan látta el feladatát. A csatársor csodásan kombinál, bár nélkülözte legjobb emberét, a­­ válogatott jobbszélsőt, Paulust. A tám­adósorban Rosa tetszett leg­jobban. Valamennyi játékos nagy­ klasszis és a labda valóságos vir­­tuózművészei. „L‘Auto“: A magyar játékosok igazolták a róluk elterjedt kiváló híreket Olyan futball­játéknak voltunk szemtanúi, amilyent csak ritkán láthatunk. A magyar csapat olyan kombinációt és gyorsaságot muta­tott be, amit csak angol profes­szionistáknál volt alkalmunk látni. „Lantrisegeant": A magyar csapat munkája tu­dományos futball... A magyar­ok végig döntőleg dominálnak, szebb eredmény elérésében azonban a gyönyörű lövéseiket a mesésen vé­dő Cottenet akadályozza meg. A magyarok vi a menomy legjobb ■játékosa bogi fi­­veit. Gyönyörű volt a jobbszárny (Rosar Biokon) kiegyenlítő gólja.

Next