Nemzeti Sport, 1924. május (16. évfolyam, 74-94. szám)
1924-05-05 / 74. szám
|l§ fa li)24-N*.i Ki- J J K i IS Oldal V ■ ,^-rri 1 Ara sooo ___ - ^ ^ ---------^ ^ Hettő korona A • mj* M ^^jus s. WL* I ■ *■ BE n . SBfHBttPXVI. évf. 74. sz. AarziraUwn tOOO o. korona. Jn^os.-lnviahan S dinár I LgflmxloTaKtaban 2 c§. k, a • _ Tlilffllfi ceptoblok kivéttlt*%i Romániában s lei. minden nap / !:.JIfízetési árak egy negjrr) ’f ks kóvuu»» -r: tn:'uArr stföJ s-T.-n-,, :«l: Budapest. VI. *•¡'■ tr.y bonanra ttoOtKJ korona; JmtM trr.T] . J*rS2trviba: IW 1000 O. - c ,ii{Hv:i'T£i-'h'!: ui'i y**dmv** po^ai/fk » 'hszir» ak:'-!•'!. 1".J: r ^SISSsIXIBI^KeBw TavVul ’m : Romániába: 700 lei, r'111 mrnar^ A' bikába: 2 dollár. »-», 1W-* rbs-CMZ. fMtBaveleat ItaBOM, a M**r*r '•■- -'tiu.o Ssftvetaeg, a Magyar OtthonA é*BoxntokOna. Saccessége, a Magyar Kerékpáros Szövetaé*, a Magyar Orar- OUflsftn Magyar apgilgius L*w»-Teim.« Szövetaég, a Mag ... .hoz Agaa Tetloát SKfytotak Saftootaégo, a Magyar Danegrrretaég, a Magyar Váró Szövetség és a MOVE orasz ponntezvezetének htrauka tapta . Magyarország—Ausztria 2:2 (1:0) Váratlanul erős és lelkes ellenfelet kaptunk az osztrákok személyében — Az első félidőben gólokkal voltunk jobbak, a másodikban haltsorunk visszaesett s ezzel a csapat is megingott. — Mindkétszer Eisenhoffer révén mi lőttük a vezető gólt — Braun, Mandl és Jeny a magyar csapatnak, Brandstetter, Horváth és Seidl az osztráknak a legjobbjai Hungária Huti pálya, 40,000 ember, bíró : BjörklundSvédországi Brüsszelben és Pécsben vereséget szenvedtek csapataink Mikor még csapáink a rákosi réten tartották az oszággyűlést, alán csak akkor volt olyan arányú elvonulás, olyan mérhetetlenül nagy forgalom és mozgalmasság a környéken, mint manapság gy osztrák—magyar, mérkőzés ikalmával. A főváros tavaszi futball programjajának csúcspontját jelentette a tegnapi mérkőzés, mely megmozgatott mindent és mindenkit, akinek csak valami köze van, vagy lehet a testedző sporthoz. Minden váltogatott mérkőzésünk megvan a maga vonzóereje, de legyen bár a magyar csapat ellenfele bármily messze földön élő, vagy bár■ • , . . . .'"1. külön tos érdekességű nemzet csapata, az ősi szomszéd tizenegye marad megis imndenkor a magyar futballisták legnagyobb ellenfele. Él ez a köztudatban, mely ezért bajt, űz mindenkit a sporttec?i nezőterere, ha megjelennek alberteikos, eliteres osztrák fiuk, *. becézett, dédelgetett bécsi nagyágok valamelyik pályánk gyepén. Dem a tegnapi mérkőzésnek különös jelentősége is volt. A magyar capat most búcsúzott el tulajdonképpen a magyar publikumtól, mely már csak az őszi szezonban üdvözölheti kedvenceit Budapest pályáin. Addigra már a párisi vizitatoziki, után teszünk, melynek magyar részről előjátéka volt az ■gesz, jól felépített tavaszi szezon is csattanójának szánták az osztrákok elleni mérkőzést." Diadalt, győzelmet várt tehát a Magyar sporttársadalom, mely hangosan hirdesse az olasz és a berlini szép mérkőzés után kiáltóan, fényesen igazolja be mindazt, amit mi a magyar futballról Hiszünk, vallunk és igaznak tartunk. A nagy reményre , mellyel imák, indítjuk csapatunkat, erőt s tuibb bizonyságot keresett az egész magyar sporttársadalom s ezért lepte el a Hungária-it sporttelepinek minden talpalatnyi helyét rufóivá, szorongva . . . A városnak, ennek az örökké mozgó, zúgó, zagyva Babilonnak a kpe egészen megváltozik egy válogatott meccsek idején azokon a Kési okén, melyek a mérkőzéssel szorosabb kapcsolatban állanak. Mintha valami nagyvásárra sietne mindenki. Sürgős mindnek az útja, nincs veszteni való perce senkinek, mert bigogatóan, parádéba öltöztetve várja a nagy találkozás színhelye. A tavasz legnagyobb eseménye, a futballrajongók igazi eseménye lázba hoz mindenkit s a zötyögő villamosok, mint az agyonzabált, napon sütkérező kígyó, csúsznak, döcögnek kifelé a hungária-uri tribünök felé. Dél van még .gya.k. amikor a Nagykerite c'iítáte vala.,tusra, árunk. Rögtön kitűnik, hogy kijutni csak úgy lehet már, ha előbb a bejövő kocsiba szállunk és körülutazunk a végállomásnál, ahol sürű sorokban állanak a rohamozó oszlopok. A perifériák boldog népe kényelmesebben jut el a pályára, mert közvetlen kocsikba szállhat s csak a későbbi zsúfoltság nyomasztó melegét kell kiállania, mis az üdvösség helyére érkezik. Órák múlva kezdődik csak a játék, de mikor a zörgő villamosban heringgé préselve, a vasúti hidra érünk, az embersokaságtól feketéllő körlépcsők tárulnak a szemünk elé. A utakon a pálya körül, mindenütt nyüzsgés, mozgás. Autók tülkölnek, kocsik robognak s a rendőrök nagyszámú légiója alig győzi valamiféle rendbe szorítani ezt a zsibolygó, futballra éhes, mindenre elszállt tömeget. Csak a nagytribün s a kistribün páholysorai ásítoznak még üresen, az állóhelyek óvatos népe már elfoglalta helyét s berendezkedett a hosszú idézésre. A kerítések mellett diákok zaja sorakozik, a lépcsőkön nők és férfiak tarka sokasága olvad ragyogó, pazar képbe. .Semmi látnivaló, semmi újság nincs még a számukra, csak a nagy meccs ígérete, a vágyott győzelem reménye segít nekik a nagy unalom elviselésében. S kint a kapuk körül keserves harc folyik a jegyekért. A tapasztalatlanok, no,meg akiknek minden igyekezetük mellett sem jutott jegy, most kétségbe esve keresnek jegyet s fizetnek bármiért, hogy a nézőtér valami jobb helyére bejuthassanak. Hiába volt a jegyek óriási ára s hiába volt az MLSz minden elosztó művészete s hiába a hatalmas nézőtér, még nagyon soknak nem jutott jegy, aki mind ott akart lenni a mérkőzésen. Sokan voltak, akik reménykedve mentek ki a Hungária-útra, hogy nekik mégis csak maradt valamiféle ülőhelyre szóló jegy. Ezek nem tudták, hogy szombaton már a tőzsdén is csak a meccsjegy volt az egyetlen jó papír, mely az állandó hosszban volt. Kétszeres, hrom -szuvas áron keltek a jó jegyek, sőt tegnap délelőtt megesett az is, hogy egy páholyülésért félmilliót adtak. S mindezen csak az csodálkozhat, aki nem látta még azt a negyvenezer embert diadalmasan tapsolni, nem hallotta azt a dörgő rivalgást, mely egy-egy magyar gól után viharos erővel romból a zöld gyep körül s kalapját, kendőjét lengeti mámoros örömében a tavaszi napban. mámoros per-Éncekért röpül-Menek el a százezrek s ezekre a boldogító, gyönyörűséges momentumokba vár az a néhány tízezernyi fej már délben, amikor még a meccs kezdete oly messze van. • Az idő megemberelte magát. Nem volt ragyogó tavaszi nap a tegnapi, de az enyhe borulás csak kellemesebbé tette a mérkőzést nézőre, játékosra egyaránt. Két óra tájban gyakran ropogott a taps az állóhely oldalán, mintha csak próbát tartott volna a türelmesen, kitartóanvárakozó s egyre növekedő tömeg. •A rendezők munkája egyre szaporodott, a kapukon egyre sűrűbb sorokban rajzolt befelé a népáradat, mikor az ifjúsági csapatok frissen futottak ki a gondosan elkészített pályára. Bötim (HTK), Kocsis (KAOE)—Bogosi (Tor.), Magyar, Halacska (IFIK) Grasz (VAIC), Fries (FTC), Ányos (GTE), Lőwy (KAO), Káiloc (MTK). Az Mlíte ifjúsági válogatott csapatát ezúttal semm hagyta el a hagyományos balszerencséje, állandó fölényben, játszva egy nála ,jóval gyengébb együttes előtt kellett meghajolnia. A csapat legnagyobb hibája a gólképtelenség. A csapat gyönyörű össz játékkal halad az ellenfél kapuja felé, de mikor annak a 16-osára ér, cserben hagyja minden ereje, a csatárok minden labdát fölé, mellé, vagy emberte lőnek s erők nagy ritkán jut az a labda - -a kapus Jeezebe. A csapat legjobb része a hatssor Patt. Gzebbnél-szebb labdákkal tömte a tatársort, de hát annak tehetetlenségén minden igyekezete meghiúsult. A legjobb Magyar volt, mig a szélsők közül Halacska volt a jobbik, aki nagyszerűen tartotta a veszélyes jobbszárnyat. Lugosi mellett annál könnyebben szaladt el az NJSz-balszárny. A közvetlen védelem több nagy hibát követett el. A légimegíbizikártó fets a kapus volt, aki bár az egyik gólt védhette volna, egy 11-es kivédésével excellált. Böhm szürkén, de jóljátszott, Kocsin játéka szemre tetszetősebb, de több feltűnő hibát követett el. A tehetetlen csatársor legjobb embere Kákx volt Szép beadásai mind jó helyre mentek. Íieélette egyedül Ányos játéka említhető meg. A győztes II.Sv. csapat győzelmét lelkes játékának köszönheti. A közvetlen védelem a folytonos MLSz támadások alatt semu vesztette el a fejét. A kistermetű Zoch nagyszerű, holyezkodótl érzékével sok nehéz helyzetet tisztázott. A hátvédek mindenütt ott voltak. Különösen Molcsik játéka tüt ki. Ez a fiatal, óalakú játékos nemsokára az elsők kijött lesz. Tegnap egyedül az ő játékával győzött, az ILSz. A másik bekk: Jzegodovics energikus, belemenő játékos, szintén igen jól mozgott. Ami ilyen jó volt, azonban a védősem a csapatban, olyan "rossz volt a halfsor. Brimecker eltűnt a mezőnyben, társai, bár jelentékenyen jobban játszottak nála, szintén elég gyengék voltak az MLSz csatársor feltartóztatására. A csatársorba Markovi ex játéka vittlendületet. Ha kellett elől, ha kellett hátul dolgozott a győzelemért. Mellette Charijeid' centerjátéka tűnt ki, aki inkább az akciók befejezésénél jött lendületbe. Jól játszott még a II. félidőben beállt Brunecker II.is. A mérkőzés mindkét félidejében az Kertész Todor SSKU. — Sportcikkek * • • • 4 • : :: *. •’ « ■)' : i .1- ■' ) . 0 Sportember csal: csikárcímlékelő ar ír irwry. C£UB szivarka-papi ha szntít ILSz—MLSz ifj. válogatott 2:1 (1:0) Vira: Zsornócay dr. ILSz: Zooli (III. ker. TVE)—Kezdovics .(Főv. TKör), Mácsik .Pestújhely)— Streicher, Brunecker. II., (Vasas), Vitttng (Jóbarát)—Arthaber, Jeekel, Brunecker II.), Grunfeld. (Vasas), Markovicsi Eringoi* (Főv. TKör). JtLite Hja. Sáeköníehler (Pu-lift)—