Nemzeti Ujság, 1844. január-június (39. évfolyam, 1-52. szám)

1844-03-27 / 25. szám

zsarolt elmarasztaltatásom átalában roszaltatik, s en­gem a czélzott megaláztatás helyett a közvélemény­ben fölemelt. Mi az angol parlamenthez folyamod­tunk, de ez kérelmeinkre süket maradt ; az angol nép azonban hozzánk csatlakozni látszik, és ezen egyesülés által, midőn mi az egésznek jogait kö­veteljük, a közönséges népszabadság mellett mű­ködhetünk, anélkül hogy független érdeket illet­nénk, mindenek jogait biztosíthassuk.44 Ezután O Connell a tanácsterembe ment, hol várva várták ; a taps egy óraegyedig tartott, mellyben még a höl­gyek is hatályos részt vettek. Az izgató több ízben meghajtotta magát, mielőtt helyét elfoglalta. Mor­gan a két szavazat melletti egylet titoknoka azon reményt fejezé ki, hogy a szövetség O Connell és az angol nép között soha sem szakadand meg. Az indítványok , mellyek tétettek , következők : sör az angolok mind a britt korona jobbágyai mind azon jogok élvezetére , mellyekkel más jobbágyok föl­ruházva vannak, jogositvák, minél fogva igazsá­gos és pártatlan kormányt kívánhatnak. 2) Ez elv főleg O’Connell perében egy pártos jury válasz­tása által sértetett meg. 3) E körülmény közaggo­dalmat okozván nehogy az alkotmány veszélyeztes­sék , s az ir nép sorsa részvétet gerjesztvén or­voslatot kíván, melly orvoslatról tanácskozni e gyű­lés föladata. Ennek kivihetésében főgátnak tartot­ták az országos egyházat, mellynek fönmaradása e sérelem eltörlését mindig akadályoztatni fogja. Ezután O’Connell magasabb helyre lépett, s k­osza­­san szónokolt, gyakori tapsoktól félbeszakasztva, s beszédét befejezve a parlamenthez nyújtandó folya­modvány bemutattatott és a gyűlés eloszlott. — O' Connellnek az iznéphez intézett irata után , az an­gol szabadelvűkkel! kibékülését sőt szövetségét bizonyosnak lehet állítani, mi által a nagy izgató hatalmas támaszt nyerendene. kvéflOB’SzájS?. — Folyó hó­rkán délutáni negyedfélórakor XIVI. Károly János Svéd és Norvégia királya meghalt, és az országlást a­mint egy kir. leiratban kijelentetett, fia trónjának alkot­­mányszerintes örököse I. Oskár vette át. Ugyanez nap az országtanács és a főhivatalnokok a hűség esküjét Oskárnak letették. Törökország* — A fényes porta a két keresztényen elkövetett tövénygyilkolás miatt nagy zavarban van , mivel sem a franczia , sem az angol udvar az e tárgyban adott válasszal meg nem elé­gedett és ujlag fölvilágosítást sürget. A porta lépést nem egy könnyen tehet, mert ha elégtételt szolgál­tat, föllázítja népét, ha nem, megbántja a két ha­talmat. Mind­eddig e tárgyban a divat semmi választ sem adott, annálfogva a követek eltökélték, úti le­veleiket visszakérni. A két udvar elhatározottsága daczára az orosz ez ügybe nem avatkozik , a por­tával meghasonlani nem akarván, mert tudja, hogy más tárgyban könnyebben boldoguland vele, mi reá nézve alkalmasint több hasznot hajtand. — Mind­a mellett hogy a mozleminek a rajak ellen fölötte ingerültek , a minapi roniai véres összekoc­czanást semmi aggasztó jelenetek sem követték. — Mace­dóniából folyvást nyugtalanító tudósítások érkeznek. tél nem fáj , és mástól nem félnek, addig a bot büntetés eltörlését veszélyesnek tartja, a halálos büntetést pedig — szerinte — mind­addig szük­séges meghagyni a törvényekben, m­íg mind bünte­tésre, mind elvesztésre, egyenlő hatású egyéb bün­tetés nem szabatik. Nem kívánja azonban, hogy a büntetés gyakrabban használtassák, vagy a kegye­lem korlátoztassék , hanem , hogy a bünteli elret­­tentésra használjon, és kik a halállal egyenlő bün­tetésre ítéltetnek — száműzessenek távol a hazá­tól valamelly szigetre , mellyet külső hatalommali egyesség utján meglehetne nyerni, ezt szerző igen súlyos büntetésnek tartja, mert ritka ember az, ki hazáját ne szeretné. Szerző az esküttszékeknek sem barátja. *) Olive­r. •Jelenkor (i. e. 24. szám.) Irányczikké­­ben „P­ár szó hitelünk tárgyában“ czim alatt, némelly okokat sorol elő, mellyek hitel hiá­nyunknak föntartói, s figyelmezteti az országgyű­lést, hogy annak idejében a telek könyvről meg ne feledkezzék. Oliver, Ailáf? (f. e. 24. sz.) Irányczikkal „És­z­re­vételek az országgyűlés elébe terjesz­tett büntet­ő t­ö­rvénykönyv javaslata iránt.“ czim alatt, derék értekezést kezd meg. Szerző több tekintetben reánk nézve igen is kor­szerűtlennek tartja a büntető törv­könyv kidolgo­zásával megbízott országos választmány munkála­tát. Szerző nem barátja sem botnak, sem halálos büntetésnek, de még lesznek becsület iránt érték­­telen, erkölcstelen embereink, kiknek más bünte­ TÁRS­AK­­TÁS­I TEREM. Nemzeti színészet FOKS«n­ghai6. Martius 16án Cilléi Fridrik eredeti dráma 3. fölvonásban Szigligetitől. — A páholyok elfoglal­­vak, földszint kevés néző. Ciliéi Fridriket játszó Hegedű­s, nejét Frangepán Erzsébetet C­hi­aba­y­­né, atyját, Frangepán Miklóst Fekete, Veront Roberto komornyik leányát F­ek­e­t­é­n­é. Mi megvall­­juk , hogy a magyar színészetben annak Pálffy te­remben léte alatt alig vettünk egynéhányszor részt, s akkor is többnyire a jótékony czélokra szánt elő­adásokra jelenénk meg , és így Chiabagnéról s He­gedűsről ítéletünket arra nézve, valljon pályájuk­nak jelen stádiumán igen igen sok van-e még hátra a jelesség oszlopáig, elhamarkodva hozni nem fog­juk; csak annyit mondunk jelenleg , hogy szerepei­ket jól adák , s kívánjuk, hogy a képzelt önjeles­­ségrőli meggyőződés minél később ébredjen bennük, mert csak az törekszik mindig fölebb emelkedni, ki nem hiszi azt, hogy már fon áll. — Mart. 1­7 én Tiszt újítás vigjáték 4 fölv. Nagy Ignácztól. A darabnak több jelenetet megtapsoltattak , mert csak­ugyan pompás satyrája az a megyei tisztujitások­nak , s annak előadása alatt az embernek akaratja ellen is eszébe jut azon gondolat, hogy vannak dolgok , mellyeknek egyik legbiztosabb gyógyszere az, ha nevetséges oldaluk amúgy Nagy Ignáczos modorban adatik elő, mert hiszen csak igaz , hogy az emberek legtöbbjeiben sokkal hathatósban működik egy nevetségessé tétel, mint Cicerói okos­kodások s hatalmas capacitatiók, mert kevésbé hat a mélybe a nagy argumentum, mint a gúnynak fi­nom hegye. — Farkasfalvi Sándor alispánt adó Szákfy, Tornyai Károly szolgabirót Hegedűs, Heves Kálmán ügyvédet Gyu­lay, Langyos fő­­orvost Fekete, Kingát B­a­r­t­h­á­n­é, Arankát a fiatal özvegyet Chiabayné, a zsidót Kecskés, a jurátust Györögh­.­­ Az előadás elég jól sikerült. A köznemeseket játszók jól fogák fel szerepeiket, azaz a közéletből merített jeleneteket a kellő nevetséges sziliben tünteték elő. Bartháné, nem tudjuk kedvetlen volt-e, vagy elfogult, vagy gyengélkedő egészségű, de szerepét nem mondhatjuk nem kedvetlenül játszottnak. — Gyulaiból, ha azt elhiszi, hogy a jelességtől még messze áll, jó színész válhatik. — Chiabagnenak előmenetelt szív­ből kívánunk. A zsidó az emancipatiot igen sokszor emlegeté, pedig azt mondják , hogy amiről az em­ber sokat beszél, nem igen szokott megtörténni. — Mart. 18án Lor­en­z­í­n­o dráma 5. fölvon. irta Dumas Sándor , forditá Egressy Béni. Ezen előa­dáson jelen nem voltunk. Sándor herczeget adá Szákfy, Lorenzinot H­eged­ű­s , Luisát C­h­­­a­­b­a­y n­é. Ikervárosa kirítok* Az országház épi­­tendése iránt véleményt adandó választmány, részint tegnap előtt, részint tegnap érkezett városunkba, tagjai között tisztelt collegünk P. Horváth Lázár is említhető, hisszük hogy ez ügynél lapja czimé­­nek jelentéséről meg nem feledkezendik. A mint halljuk a többek között a kegyes szerzet telke is ki van tűzve, mi részünkről pompásabb helyet nem is tudnánk ennél. — Saphir M. G. hazánkfia, =‹›=) Ezekre sok mondani való volna. Szerk. kit sorsa kiragadt honából, elzárva mindenkép a magyar nyelv gyakorlatától nem ejti a szavakat olly gördülékenyen, hogy a kényesebb fül meg ne akadhatnék , de távolléte sem jegesíté meg szivét a honi intézetek iránt, mit tanúsítandó, holnap a tágas német színházban humoristikai fölolvasását szavalat és zenészettel vegyesen adandóa a tiszta jövedelemnek egy harmadát a nemzeti színház tag­jainak nyugpénz intézetére szánta. Ez este a mint halljuk Schodelnénk és Fáncsy is fognak az elő­adásban részt venni. Mi pedig édes kötelességünk­nek ismerjük ez előadásra a közönséget figyel­meztetni , mert csak akkor fognak színészeink na­gyobb eréllyel működhetni, s magukat egészen a művészetnek szentelhetni, ha biztosítják, hogy egykor , ha a viszályok és az idő hóba borítá fürt­jeiket, lesz fejüket hová lehajtani pihenésre, s lesz miből szükségeik födöztetendnek, mert szép ugyan a borostyán magában , de melléklet nélkül még is szűk táplalost az. Kötelességünknek ismer­jük tovább Saphir úrnak nyilvánítani köszönetünket, mellyel minden művészbarát, és az intézetnek, mellynek gyámolitásáért fárad minden, tagjainak kö­szönete járul, e köszönet az elismerés jele, s mint illyés Saphir urnak jutalom , de szebb jutalom bi­zonyára a magasztos öntudat, melly keblét hevíti, szebb jutalom , hogy a sokáig zarándokló nemzeti színészet jövőjének biztosításához ő is tettlegesen részt ven, ez intézetnél egykor neve a jobbak sorában emlitetendik. — Kunewalder testvéreknél tánczmu­­latság volt, melly hasznosan gyümölcsözött, mert a mulatság részvényekre lévén alapítva, a költsé­geket a testvérek viselték, a bejött részvények di­ját pedig mikép ezt a derék Ungarból értjük össze­sen 800 , pl. az alapítandó ipariskolára áldozták. A mulatság élénk volt, minden különböztetési kor­látokat lerombolt a társalgók szívessége s fesztelen­sége, s a csárdást olly vndoran járták Sión gyönyö­rű hölgyei, mint akárhol. Uraim! csak mindennap egy követ emeljünk le a válaszfalból, s észre sem veendjü­k, mikor állunk egymás mellett. Megjelenik minden szerdán és szombaton , fél évi ára helyben kihordással 5 ft. postán borítékkal 6 ft.; ismeretlen kezektől bérmentesítetni kérjük a leveleket, a lapokat illető levelek a szerkesztőségnek czimeztetendők. 202 HIRDETŐ. / Épen most hagyta el a sajtót illy ez.munka: #A bölcsészet elemei. Irta Pu­rgstaller Hal. .József, kegyes rendi pap, a hittudomány és bölcsészet tanára, s ez utóbbinak rendes tanítója. A munka hat részből áll 2 kötetben : I. Beveze­tés és lélektan. — 11. Gondolkodástan. III. Ismeret­­tan. — IV . Erkölcstan. — V. Szépműtan. VI. A bölcsészet története. — Összesen 44 iv­ára fűz­ve 2 frnt 24 kr. pgben. Kapható Pesten Hart le benn él és a ke­gyes rend házában, Váczon pedig a szerzőnél. (1—3) Árverési hirdetés. Báró P­o­d­m­­a­n­i­c­z­k­y Andor úr és népe csődtömegéhez tartozó jármos ökrök, számosabb sely­mes juhok, gazdasági eszközök, gabona, széna, szal­ma , az aszódi pénezében bor, és egyéb ingóságok csőd választ­mányi határozat következtében készpénzért eladandók lévén az árverés e következendő időkben fog tartatni, sör Pest m­­éryében kebelezett Ilarkai pusztán folyó évi április 15én midőn maga ezen pusztabeli rész is haszonbérbe fog adatni, ha elébb iránta egyezkedni nem lehetne. 2 m ér Fejér megyében Baracska szomszédságában fekvő Szent-Ivanyi pusztán április 1­lén­ 3 t Pest megyében Aszódon április 22ém Kis-Ivar­­falon április 23­. -kor­­Nógrád megyében fekvő Kisfalud máskép Krakkó pusztában április 25én. 5i­r Heves megyében fekvő Kecsk helységben április 27en , melly helyekre és határidőkre a’ venni szándékozók illendően m­eghivatnak. Költ Pesten mar­tius 24. 1844 1—3 Szerkeszti Kovacsóczy Mihály. — Nyomatik Trattner­ Károlyi betűivel, uri-utcza 453. szám.

Next