Nemzeti Ujság, 1921. május (3. évfolyam, 94-116. szám)

1921-05-04 / 96. szám

4 NEMZETI ÚJSÁG­­Szerda, 1921 május 4. Budapesten felére estek az ingatlanárak. Pénzünk javulása óta senki sem vesz házat. — Szervezkednek az ingatlan­közvetítők a hívatlan elemek ellen. (A Nemzeti Újság tudósítójától.) Az általános olcsóbbodás folyamatában egészen különös szerep jutott az ingatlanoknak, melyeknek áringadozása a múlt év őszétől mostanig általánosságban elérte az 50 százalékot. Vannak azonban esetek, amikor bu­dapesti házak még a feltárnál is olcsóbban keltek el, mert­­a legutóbbi hetek pénzügyi eseményein®-­ hatása alatt a vételkedv teljesen megn­gyeifedi. Senki sem akarja többé pénzét budapesti ingat­lanba fektetni. Minél rosszabb volt a magyar korona vásárló ereje, annál szembetűnőbben emelkedett a buda­pesti házak ára és ez a folyamat tartott megállás nélkül a vörös diktatúra megszűnése óta ez év feb­ruárjáig. Egészen rossz, kopott külsejű bérházak­ért, melyek semmit sem jövedelmeztek, 6,5 mil­liót kértek tulajdonosaik és legtöbbször akadt is rá vevő, aki csakhamar „megbánta“ és „szerény­­kis haszonnal“ megint csak továbbadta a drága és rossz objektumot, így nőttek aztán a házértékek lavinái. A budapesti telekkönyv nem egy olyan esetről tanúskodik, amikor másfél esztendő alatt háromszor-négyszer cserélt gazdát a túlbecsült in­gatlan. Még nagyobb lendülettel indult neki a családi házakkal való lánckereskedés, mely a szám­talan milliókon sem akart megállni. Most aztán ennek a vig hazardírozásnak is elér­kezett a böjtje. Tudunk esetet, hogy még négy hét­tel ezelőtt 2 milliót kértek egyik budai villáért, de ma már­­félmillióval sem akad vevőre. Még nagyob­bat zuhant a pestkörnyéki kisebb házak ára. Kis­pesten, Erzsébetre,Iván, Újpesten ma már 100.000 koronáért is­ lehet kapni kisebbszerű házat. A nagy krízis bombaszerűen csapott le a rákosszent­­mihályi nyaralók körül is. Tulajdonosaik, akik ingatlanaikat nagyrészben spekulációs célból vásá­rolták nemrégen, idegesen futkosnak és kötéllel fogják a vevőt, akik azonban egyszerre eltűntek. Az ingatlankrízis következményeinek és okainak minden keserve azonban mégis a különféle ház­­ügynökök és felhajtók kétségbeesett arcáról tükrö­ződik vissza. A bőven jövedelmező konjunktúra az utóbbi év alatt százakkal növelte az ingatlanügynö­kök számát, akit­ most egyszerre lezuhantak a hir­telen jólét uborkafájáról. Legalább 300 zugügynök és alkalmi házágens van Budapesten, aki elvesz­tette kenyerét, mert az ingatlanközvetítés meg­szűnt kereset­forrás lenni. Még a régi megbízható, szolid közvetítő irodák sem tudnak üzletet csinálni, mert ingatlant ma egyáltalában nem vesz senki. A hivatásos ingatlan­ügynökök legvégső kétségbe­esésükben szervezkedni kezdtek és így akarják megmenteni, ami részükre még megmenthető. A hívatlanul betolakodott alkalmi embereket akarják maguk közül kitessékelni és az a törekvésük, hogy úgy a közönség, mint a hatóságok előtt bizonyos megbecsülést vívjanak ki a saját kenyérkereső foglalkozásuk számára. Ez a törekvés valószínűen sikerülni is fog, annál is inkább, mert a vezetésben és kezdeményezésben a szakma keresztény elemei­nek nagyobb szerep jutott. Amióta több keresztény­­magánvállalkozón kívül a Move, a Hadroa és a Nyukosz is tevékenyen foglalkoznak hivatásos in­gatlanközvetítéssel, erőteljes folyamat indult meg a közvetítő szakma erkölcsi hitelének megszilár­dítására. A magyar Eliász-Lotarijigiák autoseémiéja. Keresz­tény szocialisták a Felvidék önkormányzatáért. — Egy délvidéki bunyevác képviselőiia „Vajdaság” önállóságáról. —­ Az erdélyi szászoki Erdély függet­lenségéért. / (A Nemzeti Újság ludzsik­ijáról.) Három nyilat­kozatot közlünk írt, amelyek nem m­agyar emberek­től származnak, de mind a h­árom annak a ma­gyar álláspontnak ad igazat, a amely a tőlünk el­szakított véreink jobb helyzetének biztosítására önkormányzatot követel az elszakított területek­nek. Az első nyilatkozat Koperniczky felvidéki ke­­­resztényszocialista szenátortól származik, aki­­ a Felvidék autonómiájáról a következőket mondja: — A Felvidéknek minden előfeltétele megvan az autonómiára, amelynek keretében a Felvidéknek külön kom­ámia, parlamentje, hadserege, közigaz­gatása, bírósága volna s maga intézné iskolai ügyeit, egyházát, kereskedelmét és iparját. A Fel­vidék összes lakosai egy politikai nemzetet alkot­nának, az egyenlőjogú polgárok egyesületét, amely nem tenne különbséget magyar, német, tót,­­len­gyel és rutén között. Koperniczky nyilatkozatát, amely, a Népakarat című pozsonyi lap egyik leg­utóbbi számában jelent meg, azzal fejezi be, hogy mindaddig, míg a csehek nem látják be, hogy a Felvidék nem maradhat az ő uralmuk alatt, addig Prága legnagyobb­ ellensége a Felvidék lesz. Sokkal erőteljesebb hangon nyilatkozik az úgy­nevezett „Vajdaság“ önkormányzatáról Vojitcs-Tu­­nics István bunyevác képviselő a következőkben: — Két oka van annak, hogy mi, bunyevácok soha nem mondani­ le a „Vajdaság" önkormány­zatáról. Az egyik ok gazdasági, a másik kulturá­lis. A helyzet ma az, hogy Belgrád a „Vajdaságot“ gazdaságilag teljesen kizsákmányolja: a megszál­lott délmagyarországi területek adójából fedezik egész Szerbia kiadását. A mi pénzünkből építenek Belgrádiján, Misben és a mi pénzünkön sziljük el­lenünk, a h­­orvá­tok és a szlovének ellen a hangula­­­tot. Ezt nem tűrhetjük és soha nem egyezünk bele abba, hogy kultúrában sokkal hátramaradós­abb nép uralkodjék fölöttünk. Teljes autonómiát köve­telünk a „Vajdaságnak“; semmiféle közösséget nem akarunk a szerb önkényeskedéssel, amely vakságá­ban még a kultúra magját is ki akarja irtani a Délvidéken csak azért, mert a magyar világra em­lékeztet. Erdély autonómiájáról Brandsch Rudolfnak, az erdélyi szászok ismert pángermán irányú vezéré­nek nyilatkozatát közöljük. Brandsch nyilatkoza­tának különös súlyt kölcsönöz az a körülmény, hogy Brandsch Erdély megszállásának első pillana­tától kezdve románbarát politikát csinált. — Erdélynek Romániához való csatolása azt jelenti — írja egyik cikkében a szász vezér — hogy a románok Erdélyből román kolóniát csinálnak, amelyet lelkiismeret nélkül ki akarnak aknázni. A románoknak ez a szándéka Erdély magasabb kultúrájéinak balkáni nívóra való süllyesztését je­lenti. Mindenesetre örvendetes, hogy m­ár az er­délyi románok is kezdik belátni, hogy Erdélynek Romániához való csatolása még réljü­k is káros lenne. Erdély és Románia egyesülése — fejezi be cikkét Brandsch -- föltétlenül polgárháborúra ve­zetne. Pesti Kis Fűrész. _________________ lí&yan lesz a JfO ezerből — /k 100 ®:er? Mégérbfet váró rész­y 0C. pK/'W 1 véttemés testvériJszeretettel néz­­«4^. || zük ímm­unkássjR; ocsudását ab­íj nek iiíi|'j felórat tagadhatatlanul /jf fi mégis csal: a maga hibájával —e------LE- szerezte: hatalmi torkossággal és vigyázatlansággal, örülünk, ha fölgyógyulni, a maga lábán járni látjuk majd, addig is testvéri, kézzel óhajtanák támogatni lábadozóban tett első lépéseit. De ne csodálkozzék a szocialista munkás­ság, ha még aggódó figyelemmel nézzük első mozdulatait; ezek a szemek, a pupillák még lázat mutatnak: a Tallersaalban megtartott gyűlésen a tudósítók a Népszavától százezer embert láttak. Holott tudvalevő, hogy ott a legtestvéribb és leg­bizalmasabb összeölelkezettségben is, még a mai szűkös táplálkozási viszonyok között lefogyott em­bereidtől is legföljebb hatezer ember fér el. Ha künn még háromezren szorongtak, az összeg ak­­kor is csak kilenezret, lukszusadóval és csomago­lással is csal: tízezret tesz ki. A lelkes kis riporter szemlencséjére emlékeztet ama Móricka tárgyila­gossága, aki azzal a hírrel szalad apjához, hogy­ a torkos Náci abból a maradék öklömnyi kis ke­nyérből egy akkora orrmiási darabot megevett, mint a feje. X. B. Oroszok husvétja a Kovács-kávéházban. (A Nemzeti Újság tudósítójától.) Nincs a világon nép, amelynek­ annyi ünnepe lenne, mint az orosz­nak. Minden h­étre esik legalább egy „praznik“ Minden praznikok közül kiemelkedik, azonban a praznikok legnagyobbika, a husvét. Mi Krisztus születését ünnepelj­ük a legnagyobb áhítattal, ők a feltámadást.Nei is csendül és kong a soktornyú templomok előtt a harangláb harangorgonája, így volt valamikor­ régen, azóta megállt a ha­rangok szava, a vörös kéz lefogta szívüket. Attól kezdve, hogy beesteledik, egészen hajnalig népes a város és ünnepük Krisztust, aki feltáma­dott. Benn a templomban díszes ornátusban járnak a h­osszúszakállú pópák, —­s a hívők között gyö­nyörű kórusban felhangzik a „Goszpodi pomituj­­”-től ”-ig. — És mikor vége a szertartásnak, felre­pülnek a rakéták odakünn és teliszórják sugárral a templomteret. Másnap aztán jön az ünnep világi része. Kikent, jólfésült fiúk hófehér ingben bejár­ják a lányos házakat. Piros tojást visznek és X. B. Christos-voszkresz-t mondanak. Ez az a bűvös ige, amivel Oroszországba mindenkit meg lehet csó­kolni húsvét napján. A liberálisabb felfogás nyolc napig tolta ki a határidőt. Az is tud az orosz húsvét mélységes jelentősé­géről, aki a fronton volt. Aznapra elállt a géppus­kák és ágyuk lélegzete. Csend volt­­­­úgy, hogy meghallottuk a tücsökcirpelést a bedrótozott da­rab újra ébredő mezőn. És a sáros lövészárokból takaros katonák bújtak elő, tojást hoztak, sőt meg is csókoltak bennünket. Most ezekben a nép- és országfelforgató időkben összejött vagy nyolcvan orosz Budapesten, hogy megünnepelje a húsvétot. Nagy ünnep — bolsoj praznik — s áhítattal állták körül az" asztalokat. Egy hölgy kezdte meg (színésznő volt — most varr a Szarka­ utcában) szépen áhitatosan: Christos vészkeres­z — és a többiek utána énekelték. Aztán leült mindenki a helyére. Piros tojás volt az első fogás, utána valami hideg hús és azután a legfon­tosabb húsvéti étel: a pászka. Hatalmas, tuskófor­­máju kalácsok, a tetejük fehér lett a tojáscukros habtól. A közepükre két betű rágravirozva: X. B. Álmos tekintetü — befelé néző orosz volt mind. Bort töltöttek a poharakba — nem is nagyon ko­­cintgattak — úgy itták. — Csal: egy fiatalember tü­zelt. Lelkes hangon szavalt valamit Lermontovtól és vigasztalta a többit, hogy jövőre már az orosz édes­anya keblén ünnepüik a húsvétot. — Azután táncoltak. — A „Tengerkára“, a magyar csárdásra is sor került. Különben nagyon hálásak nekünk. Az asztaloknál félrevonultan párok — férj és feleség, nézik a táncot. A szomszédomban m­egszó­­lal egy ábrándosszemű asszony: — Futottunk Oroszországból... Végiggázol­­tu­nk Szibérián, harc volt és rettegés az életünk. Pedig olyan szépen kezdődött." Eljöttél hozzánk, Wladimir Anronovics — és virágot hoztál. Egészen belevörösödtél. Mikor a Christos vészkereszre ke­rült a sor. Mind ak­etten éreztük, hogy túlmentünk a szertartás határán. Tényleg,, egész életre adtad. Most pedig itt vagyunk. És az asszony megfogja az ura kezét — amaz révetegen néz az üres po­harára — a Volgán jár az esze. Egy soktornyú templom körül, ahol precesszió­ban járnak az emberek és nagyon szép kórusban éneklik: Goszpodi ptjm­iluj . . . Odakinn az éjszakában pedig sisteregve száll. a­ rakéta a csillagos égnek — aztján hirtelen ívvel fordul és lecsapódik a földre. Akárcsak az emberi élet. sz. I. Javul a villamosforgalom. Naponta két javított kocsi kerül ki a műhelyből. — A lakáshiány miatt nincs elég kalauz. (A Nemzeti Újság tudósítójától.) Abból az alka­lomból, hogy az Egyesített Villanyos Vasutak igaz­gatósága elhatározta a közlekedés idejűek egy órával való kitolását, felkerestük Szivojfáy Istvánt, a vasutak műszaki igazgatóját, aki a következő ér­dekes kijelentést telte munkatársunknak: — A villamosok záróórájának este 11-ig való meghosszabbítása napi két vagon szénnel jelent többet, amit a szénkormánybizton­ság kiutalt ré­szünkre, annál is inkább, mert a rendelkezésünkre álló magyar szék­ből készleteket nem gyűjthetünk. A hazai szén nem alkalmmas a huzamosabb ideig­­való elraktározásra, mert nagyon gyúlékony, már egy vagon rakománynál néhány lvíz múlva lassú égés áll be és különben is, nagyon veszít a bőérté­kéből. — Mostanáig „ áramfejlesztő telepünk’ volt, de m­ert, rossz szénnel dolgoztak, le kelett a számukat négyre szállítani. Az ideális állapot az volna, ha csak egy áramfejlesztőre lenne szükség, de erre csal: akkor fog sor kerülni, ha a helyi érdekű kü­lön­válik. Így vonalakra csak úgy nincs posi­t­nk, mint új villamosokra. Egy új villamoskocsi építése a mai viszonyok között kerek egymillió koronába kerülne, mi pedig örülünk, ha a viteldíjakból a szén árát és a személyzetünket ki tudjuk fizetni. Azok az újnak látszó kocsik, amelyek napról-napra nagyobb számmal jönnek forgalomba, tulajdonkép­p­pen javított kocsik, amelyeket nagy költséggel sikerü­lü­lt kireparálni. A békebeli 1400 kocsi közül már mintegy S­JO szállítja az utasokat, a javított kocsik száma is állandóan nő. — Nagy bajunk, hogy kevés a kocsivezető­k és a kalauz. A főműhelyben naponta átlag 2 rekon­struált kocsi készül el; hogy mégsem tudjuk ezzel arányban fejleszteni a forgalmat, annak a személy­zethiány az oka. A megbízható, lelkiismeretes ka­lauzokat a falu adja, a vidékről pedig nem jönnek fel a lakáshiány miatt. Pedig a békebeli napi 3 - 20 fillérrel szemben most napi 60 korona egy kalauz kezdő fizetése. Prága, máj. 3. A Ludove Movini jelentése sze­rint a Romániával való katonai egyezményt Ju­goszláviává teljes egyetértésben kötötték meg. Előreláthatólag most mér Csehország veszi át 71 közvetítő szerepet Románia és Jugoszlávia itíi, szöbön álló tftrjffiiaTfl'tnili~ ..........Sp&SziSbíÉs CITY, IV., 5.^*zám, Banán JIoaviSil-drokrBm, Attila- Cseh közvetítés románok és szerbek k­zt.

Next