Nemzeti Ujság, 1926. január (8. évfolyam, 1-25. szám)

1926-01-28 / 22. szám

6 könyvtárából és más adományokból, ha­ a­dom­ányokból származó­ könyvek — m­uzeum szabályaihoz képest — egyálta­lában nem kerülhetnek elidegenítésre. A Hungaricumok — 1711. előtti magyar vo­­natkozású nyomtatványok, magyar írók elsőkiadásai stb. — közül csupán oly könyvek árvereztetnek el, amelyekből a Széchenyi-könyvtárnak még legalább 2 példány van birtokában. Az igazgatóság az ősnyomtatványoknál és más ritkasá­goknál a legkisebb könyvészeti eltérés esetén mellőzte az elidegenítést. A kivá­lasztást a könyvtár leggyakorlottabb szakértő-tisztviselőiből alakított öttagú bizottság végezte. E bizottság javaslatai alapján tette meg a könyvtárigazgató a maga indítványát, aminek alapulvételé­vel Hóman főigazgató az egész anyagot személyesen átvizsgálta. Az ő elnöklete alatt folyt értekezleten tisztázták a­­ké­tes kérdéseket. Ezután a­ Gyűjtemény­­egyetem könyvtári szaktanácsa revideálta az egész anyagot és betekintést nyerve az eljárás módozataiba, mindenben hozzájá­rult Hóman főigazgató döntéséhez.­­ Az aukcióra bocsátott ritkaságok kö­zött természetesen vannak olyanok, me­lyek az egyetemi, akadémiai vagy más közkönyvtárakban nincsenek meg. Ez azonban nem lehet akadálya az elidegení­tésnek, mert ezeknek a könyvtáraknak nem hivatása a Hungaricumok és könyv­­ritkaságok rendszeres gyűjtése. Amennyi­ben adományokból vagy a történeti fej­lődés következtében ily gyűjteményekkel rendelkeznek, azok inkább kuriózum jel­legével bírnak. A helyes könyvtárpolitika szempontjai megkövetelik, hogy köz­könyvtáraink ne más könyvtárak gyűj­tési körébe tartozó kuriózumaik gyarapí­tásával, hanem saját tudományos és köz­művelődési feladataik megoldásával igye­­­kezhetnek hivatásuiknak m­eg­felelni- A ma­­gyar állam és magyar nemzet mai hely­zetében nem bírja el a­­ közintézmények egészségtelen rivalizálását, komoly ered­ményeket csak céltudatos munkamegosz­tással érhetünk el. A partikuláris hiúsági szempontoknak háttérbe kell szorulni a nemzeti kultúra egyetemes érdekei mögé. Reméljük, hogy a magyar könyvgyűj­tők, méltányolva a Nemzeti Múzeum ne­héz anyagú helyzetét, minden eszközzel tá­mogatni fogják a Múzeum törekvését, hogy az aukció megfelelő anyagi ered­ménnyel járjon. Tipikus eset történt évekkel ezelőtt éppen vezetőnk nagyapjával. Az illető előkelő albán földbirtokos volt és Brasnjában lakott. Mo­­nasztirban volt hónapokig, amikor hazatérté­ben nagy gyász fogadta, öccsét, anyjának szemefényét egy birtoskodó nemes, szócsata hevében meggyilkolta. Az anya, a büszke matróna megesküdött, hogy addig fiaival szóba nem áll, mig a gyilkos fejét el nem hozzák neki. A fiú alig, hogy lova kipihente magát, újból lóra kapott és hű szolgája kísé­retében Dolvinába lovagolt, hogy bosszút áll­jon öccse gyilkosán és testvéreit felszabadítsa anyjuk átka alól. A gyilkost azonban nem ismerte. Ez azonban jól tudta, kicsoda a fe­­keteszemü­ szikár, magas albán. A véletlen úgy hozta magával, hogy a delvinai utcán szembetalálkozik a gyilkossal. A hű szolga figyelmezteti az emberre, aki nem vette észre a mögötte jövő lovast. „Most pedig üdvözöld öcsémet, Radasult, akit meggyilkoltál“ — kiáltotta és ezüstveretű revolverével kétezer sziven lötte. A gyilkos fejét és jobb kezét a szolgával levágatta és hazavitte az anyjának. Ez a tipikus történet ezelőtt 25 esztendővel történt. Köteteket lehetne teleírni hasonló történetekkel. Vérbosszú helyett utcakövezés Dél-Albániában ez nincsen szokásban. Itt nem igen ismerik a pénzzel való megváltást. Helyette úgy oldják meg a dolgot­, hogy a vérbosszúval terhelt megváltásul egy rossz utat köveztet vagy mecsetet épít, így a meg­váltással közhasznú munkát végeznek. Sajnos, ez a formája a megváltásnak nem túl gya­kori, legalább az itteni utak gyalázatosan rossz állapota nem erre enged következtetni. Dél-Albán­iában a vérbosszú megváltása az ellenségtől, tehát a vérbosszú végrehajtására kötelezettől indul ki Ez megszeni az illetőnek, hogy nincs mitől félnie, mire nagy vendégség, nagy eszem-iszom közben fogadnak egymás­nak barátságot. Amikor a halott gyilkol Érdekes a bosszú az esetben, ha a meggyil­kolt férfi hozzátartozó nélkül volt és senki sem bosszulhatja meg. Ilyenkor az özvegy, vagy anya pénzért felfogadhat egy férfit, aki a bosszút végrehajtja anélkül, hogy ezért őt a gyilkos hozzátartozói üldöznék, vagy bánta­nák. Ha azonban fegyverét felemeli, köteles kiáltani a meggyilkolt nevét, jeléül annak, hogy nem ő, hanem az kezeli a fegyvert az ő személyén keresztül. Aki jogos vérbosszút hajt végre, azaz általánosan elismerten a szokásból kifolyó kötelességének tesz eleget, nem üldöz­hető. Persze a jelenlegi kormány mindent megtesz, hogy ennek az állapotnak véget ves­sen. Sajnos, azonban kevés eredménnyel­ A csendőrség, bár igen megbízható, mégsem képes eljárni minden esetben. A jelenlegi kor­mány pedig nem elég erős arra, hogy egy 600 éves szokással szemben nyíltan és kíméletlenül fellépjen, ami­­különben nem csupán hatalmi kérdés, hanem a politikai józanság követel­ménye is. Tény különben, hogy a vérbosszút ma, nem hajtják olyan szigorúan végre, mint évtizedekkel ezelőtt. A városokban például alig fordulnak elő esetek. Inkább csak a vidé­ken, főleg a hegyvidék lakossága között talál­ható ez a szokás eredeti vadságában. Van tehát remény arra, hogy idővel sikerül ki­irtani ezt a szokást, amely évszázadokon keresztül átokként nehezedett az albán népre és erkölcsi szempontból felbecsülhetetlen káro­­s kár okozott. Bandat Horst dr. Ország, ahol a halottak gyilkolnak Albániának átka a vérbosszú Han Mallá Kocint (Dél- Arbánia) január 20. Esteledik. A nagy expedíciós sátor előtt fetli­bcel a tűz. Vacsora után vagyunk. A tá­­borfenélkekben kényelmesen hátradőlve feke­tézőnk­re nézzük a tüzet­. Szépek itt a trap­c­­mentéik és az éjjeleik. Sehol nem láttam még ilyen csillagos eget A vezető, aki különben főiskolát járt, modern ember és kitűnően be­zsés németül, ilyenkor mesélő kedvében van. Mi „európaiak“ örömmel szoktuk hallgatni ér­­dekes elbeszéléseit, amelyekkel bevilágít Az al­bán néplélekbe. Ő háromszoros vérbosszúval terhelt, ami azt jelenti, hogy hárman vannak, a sájc albán szokás szerint ott, ahol találkoznak vele. Lepattanthatják — sőt meggyilkolni kö­telesek. Ez az átok súlyosan nehezedik az al­bán népre. A vérbosszú törvénye, amely a XIV. századig nyúlik vissza, nincs megírva. Hagyomány. Vérében van minden albánnak. A török uralom­ alatt semmit sem tehetett el­lene a szultán. Ma a szabad Albániában bár törvényesen tiltva van és mint közönséges gyilkosságot üldözik, napirenden vannak a vérbosszúból keletkező gyilkosságok. Tény, hogy vannak egyes falvak, ahol a férfilakos­ság 47 százaléka a gyilkosságnak, illetve vér­­bosszúnak esik áldozatul. A vérbosszú végre­hajtása nem szokás, hanem szigorú köteles­ség. Ebben nem ismer irgalmat az itteni tár­sadalom. Aki kibúvik alóla, becstelen. Anya, aki esküd,­dini gyermekeit Ha gyilkosság történik, amelynek indító­­oka nem családi sérelem, a legközelebbi férfi­­hozzátartozó köteles a gyilkost megölni. Ez az önbíráskodás átszáll a fiúra, sőt az unokára is az esetben, ha a megtorlás valamilyen ok miatt lehetetlen. Ha a gyilkos időközben meg­hal, a család másik hozzátartozóját kell meg­gyilkolni, így azután teljesen ártatlan, egy­mást nem is ismerő egyének jutnak abba a helyzetbe, hogy vagy gyilkolniuk kell, vagy őket gyilkolják meg. Persze vannak esetek, amikor megfelelő formák között a vérbosszú megszűnik, ha nem évül el magától. Sőt Észak- Albániában megváltható. Ha valaki vérbosszút köteles végrehajtani és bátor ember, megüzeni ellenségének: „Itt vagyok!“ Ez azt jelenti: „Óvakodj tőlem!“ Ez a hadüzenet akkor is el szokott hangzani, ha a meggyilkolt egyet­len élő hozzátartozója még gyermek és eléri a 33 évet. Ilyenkor az anyja üzenheti meg a fia ikrében az ominózus két szót. NEMZETI ÚJSÁG Csiltörttfe, 1»2» január HL ■­amom. . Mit láttam. Moszk­vában ? Irta: Henri Béraud XXV. ujság-k­ioszk­ előtt ! Kiváncsi emberek gyakran kérdezik a moszkvai utastól: — Nos, és az újságok! Az ember azt válaszolhatja, hogy sok újság van, de mondhatja azt is, hogy egyetlen egy sincs,­ vagy pedig­­azt,, hogy mindöss­ze egy van. Különböző, szempont­­okból nézve, a dolgot, más és más választ adhat. Ha a sajtó jelentősége üzem és súly szerint növekszik, akkor azt mondhat­nők, hogy a világ egyik legjelentősebb sajtója a szovjeteké. Moszkva az országot a nyomtatott papirosok óriási tömegével árasztja el és a szerkesztőknek mérföld­­nyi hosszú hasábokra van szükségük, mert mindig hosszan fejezik ki magukat s nem riadnak vissza attól, hogy fárad­hatatlanul és izgalom nélkül ismételjék ugyanazokat a dolgokat ... Szóval sok újság van és minden egyes újság nagyon sok oldalon jelenik meg. Viszont, ha az ember tekintetbe veszi, hogy a sajtó hivatása, hogy a közvéle­ményt felvilágosítsa, hogy szabadon meg­vizsgálja a kérdéseket, amelyeknek ak­tualitása a közönséget foglalkoztatja, szó­val, ha az ember arra gondol, hogy az új­ságírás semmit sem ér szabad vélemény­nyilvánítás nélkül, bátran kijelentheti, hogy az Oroszországban naponta és ton­­na számra nyomdafestékkel befeketített papiros nem elegendő arra, hogy egyet­len újságnévre méltó újságot lehessen összeállítani belőle. Végül még el lehet képzelni tisztán hi­vatalos újságírást is, olyan sajtót, amely­nek egyedüli hivatása, hogy a legerősebb hatalom figyelmeztetéseit közölje a kö­zönséggel- A kommunista szellem a saj­tóval jól megfér mindaddig, áruig elő­nyeit élvezheti. Moszkva nyugati agitáto­rai és alkalmazottai nem is titkolják ezt a felfogásukat a sajtószabadságról. Tel­jesen ortodox érzések ezek. Oroszország­ban a szovjetek éppen úgy nem tűrik az írott, mint a szóbeli ellentmondást A leg­szigorúbb s egyúttal a legbiztosabb esz­közzel vívják ki maguknak, hogy mindig igazuk legyen: elpusztítják az ellenzékie­kéit és az ellentmondókat A proletariátus mindazonáltal olvasni és tudni akar, tehát újságokat adnak a kezébe. Azonban ezek a különböző című lapok a valóságban egyetlenegy újság, amelynek egyedüli hivatása, hogy min­den dologról a kormány véleményét fe­jezze ki-Meg azt sem lehet mondani hogy a cen­zúra nyomást gyakorol a szovjet­ sajtóra. A sajtó a Politbüro kezében van, mint a hulla a halottmosóéban. Egyetlen sor, egyetlen ékezet meg nem jelenhetik anél­kül, hogy az ne a hivatalos igazságot fe­jezze ki és a párt nagyitó üvegén át meg ne vizsgálták volna. De erre a zsarnoki beavatkozásra nagyon ritkán van szük­ség. Elképzelhető, hogy a hivatásos új­ságírókat milyen gonddal szemelik ki­ írásaik, de még híreik is általában csak arra valók,, hogy a kommunizmus vezé­reinek és doktrinerjeinek nagy cikkeit némi kerettel lássák el. Nyilvánvaló, hogy ez a forradalmi sajtó alig hasonlít az 1793-iki és 1848-iki francia forradalom, illetve kommün saj­tójához. Franciaországban a nagy nép­­megmozdulások mindig az eszmék harcá­ban születtek. Minden lázadásra megso­kasodnak a szószékek és az újságok. A la­tin szellem tisztaságát a szólásszabadság táplálja. Mennyire más a bokeviki szellem! Ez az uniformisba bujtatott, ünnepélyeskedő, statisztikákkal túltömött sajtó tökéletesen visszatükrözi azoknak a rideg orosz for­radalmároknak a lelkét, akik sohasem tudták megérteni, hogy az igazi forrada­lom minden szépsége abban rejlik, hogy a szabadság és egyenlőség gondolatát egye­síti. A legtöbb cikk nagyon hosszú és dok­trínákról szól, gyakran a végtelenségig unalmas és állandóan kisért benne a sok nyomasztó gazdasági probléma. De az is megtörténik, hogy ezek az új­ságok — főként a Pravda ilyen — való­ságos szószékké alakulnak át valóságos pártkörré, mint a francia forradalom ide­jén felburjánzott klubok, ahová a kon­­vent szónokai jártak, hogy beszédeik ha­tását kipróbálják, vagy veszekedéseiket elintézzék. Az államférfiak közötti harc­nak ez a média tisztára szovjet­ talál­mány. Volt erre egy hírhedt példa Oroszor­szágban, ahol a dolog valóságos késhe­gyig menő küzdelem emlékeként és Trotzkij vád alá helyezésének idején tör­tént, 1923 decemberében. Az ilyen dühös összeütközések megle­hetősen ritkák. A szovjet nagyfejűi rend­szerint megelégednek hat-nyolc hasábos levelek közöltetésével, amelyekben a mar­xizmusnak a bolsevizmussal, illetve leni­­nizmussal való kapcsolatait fejtegetik. Nem mindenki számára érdektelenek ezek a dolgok, azonban túlzás lenne azt mon­dani, hogy ezek a bőséges kommentálások vonzóvá teszik az újságokat. A napilapok mégis tele vannak velük. A szovjet Path­­mosának egyik legmakacsabb prófétája a doktriner Bucharin, akiről végrendele­tében Lenin azt írta, hogy „egy könyvtár van a fejében és egyáltalán nem ért a marxista dialektikához“. Íme a Szovjet­köztársaságok Uniójá­nak legjelentősebb lapjai: Az Izvesztia (A hírek), hivatalos orgá­num, amelynek főszerkesztője Volin elv­­társ. Ez a Prezidium lapja. A Pravda­ (Az igazság) Lenin lapja volt. Ekonomics­­szkaja Zsizn (Gazdasági Élet), amelynek szerkesztője a hírhedt vérengző Dzser­­zsinszki. Ilyenforma orgánum a pénzügyi népbiztosság lapja, a Financovája Ga­zett­a, az ipar és kereskedelem orgánuma. Népújságok az alábbiak: Rabocsája Ga­­zetta és a Tornovo promiszsenála Ga­­zetta, amely a legjobb és legolcsóbb lapj­ára három kopek, aztán a Rabocsaja Moszkva (Moszkvai Munkás), Trud (A munka), amely a szakszervezetek újságja, Bednota (A szegénység), az olvasni tudó muzsikák és szegény emberek lapja, Krasznaja Svezda (Vörös Csillag) a ka­tonák lapja, végül a Gudok (A füttyszó) a vasutasok lapja, amelyet azonban a tömeg széles rétegei olvasnak. A­ legjelentősebb folyóiratok a követ­kezők: A nyék, amolyan oktatói­ célú ma­gazin. Bonsarjov, szatirikus vicclap. Szmekracs (A nevelő) és Krokodil vicc­lapok, Krasznisport sportújság. Kraszni­­kino (V­örös Mozi), Novi Zritel, színházi hetilap és végül a Zsuznál, Delia Gent­es­ine, amely a párisi Ízlés és divat lapja az orosz földön. Mindezek a lapok a nagyképű Pravdá­tól, a tréfás Krokodilon, az unalmas Eko­nomics­szkaja Zsiznon át egészen a Nők Lapjáig a fegyelmezés szellemét szolgál­ják. Az újságírók tréfát űzhetnek min­denből, kivéve az uralkodó rendszert. Er­ről nem szabad beszélni! A szellemes em­bereknek meg kell elégedniük Nyugat alá valóságának gúnyolásával és támadá­sával ki is töltik rajta dühüket, Angliát és Franciaországot a legnagyobb rendsze­rességgel naponta kivégzik. Ez vigasztal­hatja az elégedetleneket, akik hiába kere­sik lapjaikban akármelyik népbiztos kar­­rikatúráját, azokat a szatirikus ostor­pattogta­tásokat, amelyek Európa többi részében csak előre viszik a kormányok szekerét . . . Moszkvában a római Becco Giallohoz hasonló éldlan sincsen. Musso­lini, bármennyire komor embernek is lát­szik, jobban érti a tréfát, mint Zinovjev. El kell azonban ismernem hogy az új­ságokkal a kívánt hatást elérik. A Szo­vjet­köztársaságok Uniójának polgárai, akiknek nyolc esztendeje nincs más lap­juk, de más szónokuk sem, csak olyan, amely a Kreml visszhangja, lemondottak róla, hogy bármiről is véleményük le­gyen. A népbiztosok minden ellenzék és ellenőrzés nélkül kormányoznak. És ha valaki azt kérdezi tőlem: — így lesz még sokáig! — habozás nél­kül válaszolom: — Igen. Nincsen semmi ok reá, hogy ez a helyzet megszűnjön. Moszkva politikája kétségtelenül valami agrár államszövet­ség vagy valami keleti kapitalista Egye­sült Államok felé fejlődik. A kormányok is változni fognak. De a szovjetek a markukban fogják tartani az ismét pol­gárivá váló — és ki tudja? — esetleg sza­badelvű országot! . . Lenin, a trocidjizmus, a „Trojka“ dikta­túrája után még más emberek és más formulák is fognak jönni. De azok sem lesznek kevésbé szovjet­­politikusok és politikájuk szovjet­ poli­tika. Az orosz lapok olvasása és a ,,Trojka," fél­bevallásai után nem lehet mást hinni. De végeredményében mi is az a „Trojka"! Mi a története? Elmondom a következő fejezetben. A Nemzeti Újság pénteki számában folytatjuk K­állay József less as of budapesti cseh Követ Február 16-ára összegtvzdit a pr­ágai nemzetgy­űlést Prága, január 27. (A Nemzeti Ujság külön tudósítójának telefonjelentése.) Svehla a házelnökségek­kel megegyezett abban, hogy megelőzik az ellenzék összehívó indítványát és mi­előtt az ellenzéki aláírásokat összegyűjte­nék, a nemzetgyűlést február tizenhatodi­kára összehívják. Ekkor beterjesztik az állami tisztviselők fizetésrendezésére vo­natkozó törvényjavaslatot, még­pedig, ha a koalíciós pártok nem tudnának meg­egyezni a tervbevett módosításokkal, a kormány eredeti javaslata kerül a ház elé. A szenátus elnökségének kérdését, amely hetek óta vajúdik, Svehla és Re­mek néppárti miniszter tárgyalásai alap­ján kompromisszummal intézték el oly­képpen, hogy a cseh néppárt lemond a szenátus elnöki székének jogigényéről, ennek ellenében negyedik miniszteri tár­cát kap Micsura Mártonnak, a József fő­herceg tapolcsányi kastélyának kirablása révén ismert tagjának részére, aki felvi­déki teljhatalmú miniszter lesz. Az ed­digi felvidéki miniszter, Kállay József dr. Budapestre kerül követnek. (tf

Next