Nemzeti Ujság, 1937. április (19. évfolyam, 72-97. szám)

1937-04-01 / 72. szám

A NEMZETI ÚJSÁG április 1. odaadóbb harcosa is tanúsítja emlék­iratainak második kötetében, a 198, 199. és 201-ik oldalon. Az elmondottakon kívül is tudok még jónéhány eseményt felsorolni, amely né­hai Károly királynak a magyarok iránt táplált meleg rokonszenvéről és a közjogi kérdésben vallott korrekt álláspontjáról tanúskodik. A háború alatt igen gyakran adományozott katonai tiszti érdemérem (bronz és ezüst signum laudis) egyik ol­dalán a király képével, másik oldalán pedig babérkoszorúval volt díszítve. Az érem felírása latin volt, felső részét pe­dig az osztrák császári korona díszítette. Kétségtelen, hogy az utóbbi tény a ma­gyar nemzetre nézve közjogi szempontból sérelmes volt, de azért én nem igen hal­lottam, hogy ezt a tényt Ferenc József uralkodása alatt magyar részről komo­lyan sérelmezték volna. Amikor Károly király trónra lépett, új signum laudis­­érmeket kellett az ő képével vezetni. A király ekkor saját elhatározásából elren­delte, hogy az érmek felső részén ezentúl az osztrák császári korona mellett ugyan­olyan nagyságban kell elhelyezni a ma­gyar Szent Koronát is. Azok a levél papirosok, amelyeket a királyi kéziratoknál használtak, Ferenc József idejében az Osztrák császári címer­rel — a kétfejű sassal — voltak diszítve. Károly király trónralépte után elrendelte,­­ hogy ezentúl ne csak a kétfejű sasos­ osz­trák címert alkalmazzák ezeken a levél­papirosokon, hanem két egymás mellett el­helyezett, egyforma nagyságú pajzsban a Monarchia mindkét államának a meg­felelő koronával díszített címerét, a kö­zépen egy kisebb pajzsban az uralkodó­ház családi címerével. A három címert azután mintegy szimbolikusan az Arany­gyapjas Rend lánca fogja össze. Azt is elrendelte, hogy ezentúl ott, ahol csak az uralkodóház családi címerét használják, a címer pajzsa felett egymás mellett kell alkalmazni az osztrák császári és a ma­gyar Szent Koronát. Minthogy ilyen címerrel ellátott levélpapíro­t használt a király, ha külföldi államfőkkel levelezett, egészen bizonyos, hogy ezt a változást külföldön is észrevették. IV. Károly király magyar barátságát és az ősi magyar alkotmány iránt táp- U * tiszteletét az a tény l#­ bizonyítja, „««m^rene József halála után nem en­. A királykoronázás elhiasztását „anatikzták neki, nehogy a magyar alkot­mányra és Magyarország területi épségé­nek megóvására letett koronázási eskü akadálya legyen annak, hogy az Osztrák- Magyar Monarchia föderatív állammá alakíttassák át, ami az ő elképzelésük szerint csak úgy lett volna lehetséges, hogy ha a Monarchia területén alapítandó új államok részére kiszakítanak bizonyos területeket Szent­ István ezeréves biro­dalmának testéből. Károly király gyorsan véget vetett ezeknek a kísérletezéseknek azzal, hogy már három nappal trónra­­lépte után aláírta azt a királyi kéziratot, amelyben kijelentette, hogy magát Szent István koronájával mielőbb királlyá koronáztatni­ kívánja. Azt hiszem, az itt elmondott tények elég világosan -Cáfolják boldogult Károly ki­rályunk magyargyűlöletéről­ terjesztett rosszakaratú és hazug­ rágalmakat. A magyar nemzet ezeréves történetének igen sok valóban tragikus fejezete van. Ezek közé tartozik az is, hogy az 1918 őszén kitört forradalom éppen azt az uralkodót fosztotta meg az uralkodás lehetőségétől, aki­k- ha az akkori esemé­nyek be nem következnek egészen bizo­nyosan az első Habsburg-házbeli magyar király lett volna, aki őszinte megértéssel a magyar nemzet közjogi követeléseivel szemben, helyreállította volna, az év­századok óta nélkülözött teljes lelki és érzelmi harmóniát a magyar nemzet és koronás királya között. Az isteni Gondviselés kifürkészhetetlen akarata nem adott Károly királyunk módot arra, hogy terveit megvalósítsa. A magyar nemzet iránt érzett, melegsze­­retete, a királyi esküjével is megerősí­tett ősi magyar alkotmányhoz való tör­hetetlen ragaszkodása és valóban példás k­ö­t­el­es­ségé­r­ze­te érlelték meg azt az el­határozását, hogy kétszer is megkísé­relje a visszatérést Magyarországba. Az 1921 októberében végrehajtott második restaurációs kísérleteihez fűződik a ma­gyar történelemnek egyik legtragiku­sabb, de egyben legszégyenteljesebb feje­zete is. Az ország akkori kormánya ugyanis külföldi hatalmak nyomásának engedve, kiszolgáltatta a koronás ma­gyar király személyét az ellenséges ha­talmaknak, akik őt Madeira szigetére internálták és ugyanakkor megszavazta a magyar nemzetgyűlés az 1921. évi XLVII. törvénycikket, amely a pragma­­tica sanctio rendelkezéseit hatályon kí­vül helyezte és Károlyi királyt, vala­mint az egész királyi családot detroni­zálta. Ez a törvény külföldi hatalmak kényszerének hatása alatt jött létre, akárcsak a trianoni békediktátumot­ be­­cikkelyező törvény és minthogy nélkü­lözi a törvény legfőbb kritériumát, a törvényhozó szabad akaratát, a valóság­ban csak látszattörvény erejével bír amelyet a királyság ősi intézményében és a Szent Koronához ragaszkodó ma­gyar nemzet túlnyomó többsége érvé­nyes törvénynek sohasem fog elismerni A legtragikusabb sorsú magyar király éppen ma tizenöt esztendeje halt meg szomorú sz­ámkivetésben Madeira szige­tén. Utolsó szavaival ,is­tőn szeretett hazája jövendő boldogulásáért ajánlotta fel ifjú életét. Tragikus halála azoknak a lelkiismeretét terheli, akik életében nem hallgattak az ő mindig csak sz­ere­tetet és békét hirdető szavára, akiknek cselekedeteit nem a krisztusi szeretet, éi* sátáni gyűlölet és aljas bosszúvágy ve­zette. Sorsa nagy mértékben h­as­onli* magyar nemzetének sorsához. Mert ez * nemzet is ártatlanul szenvedett, és szen­ved még ma is mások bűneiért. Mi királyim magyarok, akik mint hit­hű keresztények tudjuk, hogy a szenve­désből fakad a feltámadás, szilárdan k­i­­sztjuk édes hazánk feltámadásában is. De hisszük és tudjuk azt is, hogy Magyar­­országnak csak a szentistváni hagyomá­nyokhoz, az ezeréves ősi alkotmányhoz való visszatérés hozhatja meg e­zt a fel­támadást. Rabló szomszédaink rossz lel­ki­ismerete és a Magyar Szent Korona varázsától való ideges félelme ma még akadályokat gördít, a magyar feltám­a­dás elé, de el fog jönni az idő, amikor a Szent Korona fénye ismét be fogja ra­gyogni a mi ezeréves hazánkat, a régi, boldog Nagy-Magyarországot! ságos asszonyom, csak a sorsunk mos­toha. Nem szökött ő el, csak már ez í­­gy­ id­te a tartozását s nem akart több adósságot, csinálni, így is nagyon hálás a sok szívességért. — Nem, könnyelmű ember az ura? A szép szőke asszony szeme egy pará­nyit elborult, de aztán fény áradt ki belőle. — Dehogy, nagyságos asszonyom! Csak szerencsétlen! Szerencsétlenek vagyunk mind a ketten. — Azt hittem, hogy ... hogy mulatós ember? — Szó sincs róla. Komoly ember ő, csak üldöz bennünket a sors, meg ez a mai élet. — És hol van most az ura? Az asszonyka elpirult. Itt Budapesten ... Valamelyik barát­jánál alszik ... — Azt sem tudja, kinél? — Még nem, de megtudom. Legelső utam azonban , idevezetett,­­mert el akar­tam­ intézni a tartozását­­... Sajnos, az­tán nyakamba veszem a várost, mert tudom, hogy ennivalója sínes. Legelőször hát megetetem szegénykét. Oly jó ember! — Szereti? Az asszonyka újra lehunyta a szemét s úgy surrant ki az ajkai közül: — Nagyon szeretem. — Boldogok voltak? — Nagyon boldogok. Annyit tud be­szélni. Gyengéd. És higgye el, nagyságos asszony, finom ember. Gyerek! Néha ös­­­sze kell szidni és minden rendben van. Belenézett mosolyogva a Bánkyné sze­mébe és nyílt tekintettel kérdezte: -- És maguk, nagyságos asszonyom? Szeretik egymást? Bánkyné röpkén pillantott végig az arcán. Elpirult és halk lihegéssel felelte: —■ Igen. — Boldogok? —­ Boldogok lennénk, de... Oly mostoha a mi sorsunk is... De a szeretet megvan. Szalad, küzd szegény, hogy álltat szerez­zen. Azért adtuk , ki a szobát. Szeretem. Bár ő nem beszél sokat. Inkább hallga­tag és a levelei is rövidek, de . . . A másik asszony szép szőke arca el­komolyodott, Kinyitotta a kis kézi tás­káját. Egy papírcsomagot vett ki belőle. A rendőrség hivatalosan még ebben a perc­ben sem­ állapította meg a margithidi „isme­retlen öngyilkos“ kilétét, az Új Nemzedék és Nemzeti Újság munkatársa azonban már tel­t Nézze meg, nagyságos asszonyom. Ezek a szép ékszerek még a nagymamáé voltak. Ezeket átadom. Vagy elzálogosít­juk é­s kifizetem a tartozást. Bánkyné a csomaghoz nyúlt és kibon­totta. Csodálkozva kiáltott fel: — De hisz ezek gyönyörű ékszerek! Antik műrti násfa. Karkötők, gyűrűk. Hiszen ez legalább ezer pengőt megért A szőke szomorúan lehajtotta a fejét — Nem tudom — rebegte —de nagyon ragaszkodtam­ hozzá. Valamikor jómód­ban élt a­ családom, de ma ez az egész vagyonunk. Az édesanyám is viselte ezeket az ékszereket, a nagymama is, és hallottam, hogy a rubinköves násfa a dédanyám nyakán volt, amikor esküvőre ment. Bánkyné gyengéden eltolta maga elől az ékszeres csomagot és pirulva mondta: Vigye vissza, édesem, és őrizze meg. A pénzt majd megfizetik. A szőke arcát fény öntötte el. — Meg! Vállalom! Ha másként nem­­havi részletekben... — Elborult a szeme. Hirtelen lehajolt, hogy a Bánkyné kezét megcsókolja, de az hevesen magához szorította a szőke fejét, homlokon csó­kolta és melegen foszlott le ajkairól a szó: — Kedves! Egymás szemébe néztek. Megölelték egymást. Aztán kibontakoztak. A szőke könnyes szemmel mondta a másik sze­mébe mélyed­ve: —• Most megmondom ... Bizotty egy kicsit könnyelmű az uram. Ha pénzhez jut, mulat is... Gonosz, de szeret és ha szidom is, folyton azt mondja. Ezt na­gyon kedvesen tudja mondani. Lehajtotta a fejét s hozzátette: — És én is szeretem. — Majd megsegít bennünket a jó Isten! — susogta Bánkyné. — Fő az, hogy van kire gondolni! Már ment is a kis szőke. Kedves fej­­bólintással nézett vissza az ajtóból. Pár perc múlva Bánkyné anyja nyi­tott be a szobába. — Amíg beszélgettetek, egy úr nézte a szobát. Előleget, is adott. Száz pengőt fizet koszttal érte ... No és ti? Rendbe­jöttetek? A fiatalasszony bólintott és halk sóhaj­jal mondta: jes hitelességgel kiderítette, hogy Kloze Fe­renc huszonhét éves fiatalember, a híres ven­­déglős-familia egyik tagja, követett el meg­lepő módon öngyilkosságot húsvét hétfőjének éjszakáján. Kloze Róbertnek, a már békeidőkből jól­ismert zugliv-ti vendéglősnek kedd esti beje­lentése után, amelyben közölte Feri fiának eltűnését, az Új Nemzedék munkatársa szer­dán korán reggel autóval ment ki a két­ségbeesett apához. Kloze Róbert könnyező szemekkel mondotta el fia eltűnésének előzményeit, amelyek szo­rosan kapcsolatban vannak a híres vendéglős­­család szomorú sorsával is. Egy híres vendéglőscsalád összeomlása A hatvan esztendős Kloze Róbert harminc­négy évvel ezelőtt vette át az évszázados múltú zugligeti Szarvas-vendéglőt. Szorgal­mas, becsületes munkájával tekintélyes va­gyont szerzett és puritán egyénisége elisme­réseképpen beválasztották a főváros törvény­­hatósági bizottságába is, amelynek éveken keres­ztül volt szorgalmasan dolgozó tagja. Nagyszámú családja volt Kloze Róbertnek: két fia és négy leánya. Néhány évvel ezelőtt, 19­14-ben Kloze Róbert úgy határozott, hogy évtizedes munkájának gyümölcsét, a híres Szarvas-vendéglőt és a közelében létesített füszerüzletet á­tadja a fiainak. Kloze Ferenc, aki abban az időben még kis­korú volt, nősülni szándékozott. Édesapja el­határozása hozzá is segítette tervének keresz­tülviteléhez. Nagykorúsították és Kloze Ró­bert­ rábízta fiára a lóforgalmú vendéglőt.. A fiatal Ferenc feleségül vette kiválasztott­ját, egy iparmű­vésznőt. 19­94 áprilisában nősült meg és kezdett dol­gozni, mint, önálló vendéglős. Alig néhány hó­napig tartott azonban csupán a boldog, gond­talan élet, mert a súlyos viszonyok közepette a vendéglő forgalma egyre csökkent és vég­eredményben a fiatal Kloze Ferenc tönkre­ment, felesége pedig különvált, tőle. Ugyanekkor adta át Kloze Róbert másik vállalkozását, a fűszerü­zletét, a másik fiának, de az sem volt szerencsés üzletember a fű­­szerüzlet is tönkrement, tú­ kellett adni rajta. A két fiú állást vállalt. Az egyik, a Feri , aki kü­lön­ben tizennégyéves korától kezdve a vendéglős-szakmában dolgozott is többek kö­­ zt­k Ms­onmlds villany és gép nélkül egyedül hölgyfodrász-hajfestő kozmetikusnál IV., Petőfi Sándor­ utca 1. szám. 4 por.­zött a Pannonia-szálló éttermében is alkalma­zásban volt — pincér lett. A másik fiú pedig beállt soffőrnek. Fiainak­ törzkrejutása után a hatvanadik életévéhez közeledő Kloze Róbert is egyre sú­lyosabb gondokkal küszködött. Akkor ugyanis, amikor fiainak átadta üzleteit, ő is pályát változtatott. Édesanyjának, aki kilencvenegy­­éves korában halt­ meg, kéményseprő-kerülete volt és örökjogon ezt akarta átvenni. Első és másodfokon meg is szerezte a mesteri képesí­­tést, de kerülethez jutnia mégsem sikerült. Végül is öccse, — aki kéményseprőmester — alkalmazta, mint üzletvezetőt évi 1200 pengő fizetéssel. A régi világ töretlen munkásemberei, a szülők azonban nem csüggedtek és nem adták fel az életküzdelmet. Újból megnyitották a Szarvas-vendéglőt, még pedig a tönkrement fű­­szerüzlet helyiségeiben. Mivel Kloze Róbert nevén nem szerepelhetett a vendéglő, a fele­sége lett a tulajdonos és az iparjog birtokosa. Az idős ember, aki ma már talán maga sem tudja, hányadszor veszi fel újra és újra a küz­delmet az élettel,­­ reménykedik. Bízik abban, hogy visszaszerezheti iparjogát és folytathatja azt a mesterséget, amelyben benne élt négy évtizeden keresztül. Beszél a közvetlen szemtanú Megszereztük az eltűnt Klozo Ferenc fény­képét és a­z Uj Nemzedék szerdán délben már közölte is. Az Uj Nemzedékkel a kezében fo­gadta már munkatársunkat Pajor Gyula autó­buszkalauz, akinek kocsijáról hétfőn éjszaka az „ismeretlen öngyilkos“ leugrott és szem­e­­láttára belevetette magát a Dunába. — Határozottan felismerem az Új Nemzedék fényképe után — mondotta Pajor Gyula. — Ez volt az én utasom hétfőn éjszaka. Azután a visszaemlékezés hatása alatt még mindig meg-megborzongva beszéli el a történ­teket. — A Széna-téri megállónál jött oda hozzám­­ 4 fiatalember és megkérdezte, mennyiért ■cv,­ el a Margitszigetig. Megmondottam, j­­or, huszonnégy fil­lér­­­a ’ szakasz­ára, mire­­ felszállt és krajcárt­­ikint előszedte a pénzt. — Alig tizenkét-tizenöten voltunk a kocsi­ban, de valamennyien a jókedvű — úgy lát­tam, szmokingba öltözött — fiatal férfit figyel­tük. Vidám volt, nevetgélt és utasszomszédjai­val tréfálkozott. Tréfásan jelentette ki azt is, hogy: „Majd meglátják, úgy átrepülök a­ Dunába, mint egy pilóta . . .“ Mindenki neve­tett a tréfán, amely azonban később szomorú, valósággá lett. A margitszigeti megállónál utasom leszállt és minden szó nélkül odalépett a korláthoz. Mielőtt még meglepetésemből és megdöbbenésemből felocsúdhattam volna, át­vetette magát . . . — Szinte megmeredve állottam ott, hisz itt alig három lépésre volt tőlem. Hacsak sejtené a szándékát,­­ megakadályozhattam volna . . . De elképzelhetetlennek tartottam, hogyha va­laki a halálba indul, tréfálkozzék, nevetgéljen, a r­ég d évi­­sebb hangulatban. Pedig nem volt ittas. Alig volt egy kissé „spicces“. Pajor Gyula, aki egyedüli közvetlen szem­tanúja volt a margithidi öngyilkosságnak, csütörtökre kapott idézést a rendőrségre, hogy agnoszkálja az „ismeretlen öngyilkost“. Papp András, Iíz Új Nemzedék fényképe alapján derült ki,­ ­ ki volt a Margibhidi autóbusz rejtélyes öngyilkosa . Rendbejöttünk, édesanyám. A VÁR OLDALÁN beomlott egy lépcső,három munkás me­sebesült Szerdán délelőtt riasztó so­r terjedt el a fő­városban, hogy a Vár oldalán újabb házomlás történt.. A rendőrség intézkedésére mentők és tűzoltók siettek ki a Lovas­ út 2. számú ház elé, ahol már nagy tömeg várakozott A 2. számú ház bontás alatt áll és egy részén már csupasz falak meredeknek. A bontási munká­latok közben szerencsétlenség történt. Az épület, lépcsője, nagy robajjal leszakadt és maga alá temette Hornik Antal, Tutyi Dezső é­s Müll József munkásokat. A szerencsétlenül járt munkások a rájuk omló törmelékkel együtt mintegy másfélmé-­é­teres p­élységbe zuhantak. Mind a három munkást a tűzoltók szabadították ki a romok alól s a mentőorvosnak adták át. Born­ik és Tutyi súlyos bordatörést és agyrázkódást szenvedett. Mindkettőt az Uj Szent János­­­ kórházba vitték. Mali József csak könnyebb sérüléseket szenvedett és a mentők a bekötö­­zés után a­ helyszínen hagytak. A rendőri vizsgálat megállapította, hogy a­ szerencsétlenséget valószínűleg vigyázatlan­ság okozta, mert a bontás során nem dacol­ták alá kellőkép­p lépcsőfokokat, amelyek a munkások súlya alatt leszakadt.. A vizsgálat folyik a felelősség kérdésének megállapí­tására.

Next