Szabad Nép, 1946. augusztus (4. évfolyam, 171-195. szám)

1946-08-20 / 186. szám

KEDD, 1946 AUGUSZTUS 20 SZABAD NÉP­ I Itt akarunk élni, testvériességben a magyarokkal­­ A Magyarországhoz hű szlovákok hatalmas tiltakozó gyűlése Szék­éscsab­án Megállapították, hogy a Szlovák Antifasiszta Front fasiszta papvezetői hamis határozati javaslatot küldtek Párisba Tiltakozás az erőszakos áttelepítés ellen A magyarországi Szlovákok An­tifasiszta Frontja, (AFS) amely­nek élén Francziszczi békéscsabai és Horák­a budapesti evangélikus lelkész állnak, július 27-én és 28-án kongresszust tartott Békés­csabán. A nagygyűlésről annak­idején a sajtó egyöntetűen meg­állapította, hogy célzatosan rende­zett fasiszta és soviniszta tüntetés volt. A kongresszusról táviratot küldtek többi között a párisi békeértekezletnek is kérve, hogy kötelezően rendeljék el a magyar­­országi szlovákok és szlovákiai magyarok áttelepítését. Ma­saryk csehszlovák fődelegátus­a már hi­vatkozott is erre a békéscsabai „határozati javaslatra­“ . A békés- és csanádmegyei szlo­vákok olyanok is, akik egyébként tagjai az Antifasiszta Szlovák Frontnak, s nagy meglepetéssel ér­tesültek erről az állítólagos távirat­ról, mert senki sem tud arról, hogy a jú­lius 28-i békéscsabai AFS kon­gresszuson ilyen határozati ja­vaslatot ismertettek, vagy ilyen tartalmú táviratot felolvastak, elfogadtak volna. A szlovák lakosság hatalmas töme­gei azon az állásponton vannak, hogy aki önként el akar távozni Magyarországról, távozzék békében és találja meg boldogulását Szlová­kiában, de azokat, akik itt akarnak maradni, hagyják békében. Ezek a szlovákok augusztus 18-án méreteiben hatalmas tiltakozó gyűlést hívtak össze Békéscsabára. Biansky Jánosné (Szlovákkomlós) megállapította, hogy a földosztásnál a szlovák földnélküliek is földet kaptak, még magyar többségű köz­­ségekben is. „Hagyjanak minket bé­kében! Éljen a szlovák-magyar ba­rátság!” Betkó Pál földmíves (Bé­késcsaba) , tiltakozott az erőszakos kitelepítés ellen. „Tudjuk jól — mondta —­, kik azok az urak, akik hamisítanak. Amikor a csendőr­­csizma taposott rajtunk, akkor nem lehetett őket látni!“ A pitvarosiak nevében Hudák Ján földmunkás kö­vetelte, hogy távolítsák el a Szlovák Antifasiszta Front fasiszta vezetőit, mert ezek apát fiai, anyát lánya el­len uszítanak. Pepó Ján a munkás­ság hevében kijeletette, hogy olya­nok akarnak itt a szlovákok nevé­ben beszélni, akik előbb pénzért szol­gálták a magyar fasizmust, most pedig szolgálják a szlovák soviniz­must. (Felkiáltások: „Nem hagyjuk magunkat Bataszandollokért el­adni!”) Hasonló értelemben szólalt fel Konyecsni Anka (Szarvas), Le­­hoczky Martin (Ambrózfalva), Botto Jan (Medgyes), Szlávik Jan (Bán­­hegyes­) Mindannyian tiltakoztak az erőszakos kitelepítés ellen. Mlado­­niczki Jan (Kondoros) jó utat kívánt az eltávozóknak, akiktől harag nél­kül válnak el, majd megállapította, hogy a demokratikus magyar kor­­mány biztosította az itt élő szlová­kok egyenjogúságát, egy szlovákot se löktek át a határon. Budai György, a csanádalberti kommunista pártszervezet nevében hangsúlyozta, hogy mind Csehszlovákiában, mind Magyarországon a nyugtalanságot kívánó reakció szítja a tüzet. A munkásosztály itt is, ott is le fog ezekkel számolni. Végül felszólalt Balon Jan nógrádmegyri szlovák partizán és Gyebrovszki Jan puszta­­otsákai földmíves. Valamennyi felszó­laló szlovákul beszélt. Lehoczky Márton magyar nyelven is ismertette A tiltakozó gyűlés A mozgalom alulról, az ittma­radni szándékozó szlovák tömegek­ből önként indult ki. Két nap alatt megmozdult Békés­ és Csanád me­gye dolgozó szlováksága és a va­sárnapi gyűlésre minden előkészítés nélkül tízezrek vonultak fel, szlovák és magyar nemzetiszínű, zászlók alatt. A tömeg ilyen táblákat vitt: „Le a szlovák és magyar fasiszták­kal,“ „Le a szlovák és magyar so­vinisztákkal!" „Itt akarunk ma­radni!” A­­tömegben legtöbb volt a földműves és a munkás. A Kisgaz­dapártot csak egy 60—70 főnyi csoport képviselte. A magyar és a Szlovák himnusz elhangzása után a gyűlést Hirka Ján komlósi szlovák földműves szlovák nyelvű beszéddel nyitotta meg. A tízezres tömeg viharos helyes­lése közben tiltakozott az ellen, hogy az AFS fasiszta vezetői az ő nevükben beszéljenek és hamis táviratokat és határozati javas­latokat küldözgessenek Párisba. Nem vagyunk kiskorúak, — mon­dotta Hirka — s minthogy a ma­gyar demokrácia biztosítja szabad fejlődésünket, mi nem akarunk megszökni a feladatok elől, hanem a magyar munkással és paraszttal együtt részt akarunk venni az or­szágépítésben. Nem tiltakozunk az ellen, hogy aki távozni akar, távoz­zék, ezeknek minden jót és boldo­gulást kívánunk, mi azonban itt akarunk élőd, testvériességben a magyarokkal. (Óriási éljenzés, ez­rek kiáltják kórusban: „Szlová­kiába nem megyünk!”) Ezután az egyes falvak megbízot­tai léptek az emelvényre. Szlepkó András békéscsabai gazda hamisí­tásnak mondta a Párisba küldött táviratot. „Aki menni­ akar, menjen, de mi itt akarjuk kiharcolni a jövőt és a nagyobb darab kenyeret!” Lo­ in fest,a SftBIl«« a forint bevezetésének fontos eredményei. Mi is bő választékkal, régi jó minőségben szolgáljuk ki vevőinket. Dús raktárunkból tájékoztatásul néhány ár: Forint Flanel, 70­­cm széles, tartós 4 íj,99 anyag, lm-----------------------­Mose delaine, szép nyári min- 1.11 ták, 70 cm széles lm-----------■ Férfi, erős öltönyszövet, CE.— 140 széles, 1 m----------------------------* Női ruhaselyem, divatos színek, 19.22 kb. 70 cm széles, lm-----------"*4 Férfiing csikós, műselyem, tartós, megbízható anyag, C 4.80 komplet szabás--------------------*4** Férfiing, csikós french. *34,69 komplet szabás------------------­Férfiing, kötött, sportgallérral, 40.— rövid ujjal-----------------------­Nyakkendő, műselyem divatos fl.— minták-----------—-------------------- Férfi alsónadrág, tiszta pamut- 40. 10 zefir------------------------------------­Szandál „Strandlux“ spárga- Ifi-40 talppal, gyermek 30—34-e­s sz. 19 3° Női 35—42-es sz.--------------------9180 Férfi 40—45-ös sz.---------------- * Női szandalett, vászon felső-­­19.— résszel, gumitalppal — -------94-80 Fcyanajídr^n^jbórfinsöréjszpl^^íjl!^ Forint Gyermek szövetruha, különféle 9180 fazonok, 40. sz. —-------— — •* ■ __ 2 számonkénti emelkedés Babyflanel, gyermekruhácska, 40,70 jól mosható, 40-es nagyság — **4 számonkénti emelkedés-------.2 Női műselyemharisnya, közép­­szálú, erősített talppal. C.— divatszínek----------------— — — ” Női táncnadrágkülönlegesség: 0.— szép színek----------------------*4 Gyermeksporting, 3 évesnek- 6 Tömőfonal, tiszta pamut. 20 yardos, 4 szálas-----­Kézi varrócérna, faorsón, tiszta pamut. 50 m Fejkendő, jól mosható, nagy C.g választék---------------------------­...41 zsen. 12 Forint Csipkefüggöny, ízléses minta. 79.— 180 cm széles-----------*------^ Paplan, műselyembrokát, - 999'— különböző színek, 130X100 mi“®“ Takaró, gyapjú, 140X200 cmJ o-954 Borotvakészülék és 10 db penge » ' 160 ötésű-----------‘ Kéziseprű, 2—3 kötésű Borotvapengeélesítő, az elhasz- 9.76 nált pengéit kiválóan élesíti “ Albus mosószappan, 62", ■ 1 kg és kombiné, szép­­ műselyem lavable és hálóing, mintás lavable, különböző fazon — Paszirteknő, erős kivitel r° Női kombiné, szép mintás, 23 ^ Női hálóing, mintás, műselyem 5015 Vizespohár, sima, hengerelt — __ 5­­0­­30 a felszólalások lényegét. Ezután ha­tározati javaslatot fogadtak el. A határozati javaslat A szlovákság nagy megdöbbenés­sel szerzett tudomást arról, hogy az AFS júl. 28-i nagygyűlése olyan értel­­mű határozati javaslattal fordult a párisi békekonferenciához, hogy rem­­elje el a szlovákiai magyarság és a magyarországi szlovákság kényszer­­kitelepítését. Ez ellen a leghatáro­zottabban tiltakoznak, mert ilyen határozati javaslat az AFS gyűlésen el nem hangzott. Az AFS az itteni ,­a vakságnak csak egy tördékét képviseli. Ilyen kény­­szerkitelepítés ellenkeznék az em­beri szabadságjogokkal, tehát a­z At­lanti Charta alapelveivel is. Megállapítja a határozti javaslat, hogy a magyarországi szlovákok a demokratikus köztársaság egyenlő­jogú állampolgárai. „A legnyomatékosabban tiltako­zunk tehát az ellen — mondja a határozati javaslat —, hogy őseink földjéről kényszerrel tele­pítsenek ki bennünket.“ A határozati javaslat ismertetése után felszólították­ a nagygyűlés résztvevőit, hogy­­ nyilatkozzanak: elfogadják-e. A helyeslés jeléül tíz­ezrek emelték fel kezüket. A javas­latot egyhangúlag fogadták el, majd hozzájárultak a következő kiáltvány kibocsátásához is. „Közös sors a magyar dolgozókkal“ Mi magyarországi szlovákok itt születtünk és itt éltünk ebben az országban a legnagyobb nyomorúságok és sorscsapások idején is. A magyar dolgozókkal volt közös nemcsak a munkánk, hanem az elnyo­más is, amelyben a reakciós magyar urak egyformán részesítettek ben­nünket. A sok szenvedés és pusztulás után — hála a Vörös Hadsereg áldozatos küzdelmének — az úri Magyarország romjaiból egy új, demo­kratikus Magyarország született. Ez a magyar demokrácia nemcsak a magyar dolgozók láncait törte le, hanem letörte a mi bilincseinket is. Szabadon használhatjuk nyelvünket, szlovák iskoláink vannak, szabadon viselhetünk hivatalt. Nincstelen parasztjaink a magyar földnélküliekkel egyenlő mértékben részesültek a földosztásból. Múltunk, jelenünk és jövőnk egybefonódik a magyar dolgozókéval. Nem akarunk földönfutókká tenni! Nem szegültünk ellene az önkéntes kitelepülésnek, ma sem akadá­lyozzuk meg senkinek az áttelepülését Szlovákiába. Azonban azt sem engedjük meg, hogy kitelepítési propaganda címen bennünket, demo­kratikusan érző és minden sovinizmust elítélő szlovák dolgozókat ál­hírekkel riasztgassanak és fenyegessenek. A csehszlovák-magyar egyez­mény szabad választásunkra bízta: menni, vagy maradni. A leghatáro­zottabban szembefordulunk minden kényszertelepítési tervvel. Elítélünk minden erre irányuló törekvést. A legmesszebbmenően elítéljük a magyar és a szlovák sovinizmust, amely megmérgezi nemcsak az itt élő szlovákok és magyarok, hanem a csehszlovák és magyar demokratikus állam jószomszédi viszonyát is. Meggyőződésünk, (]­, létérdekeink is arra tanítanak bennünket, hogy egyedül a nemzetiségi jogok teljes biztosítása hozhatja meg mindnyá­junk nyugalmát, Magyarországon éppúgy, mint Csehszlovákiában. Bámu­lattal és elismeréssel adózunk a nagy Szovjetuniónak, ahol a lenini­­sztálini elvek szerint békében élnek egymással az egyenjogú nemzetek, Jugoszlávia is ennek az elvnek értelmében biztosította népei szabad selyesülését. Hasonló szellemű megoldással biztosítják a kisebbségek jogait Magyarországon és­­Szlovákiában, mert sem magyar, sem szlovák demokrácia nem képzelhető el, nem állhat fenn a nemzetiségek elnyo­mása közepette. De a dunavölgyi népek elemi érdekei is azt követelik, h°K.­ igazságos megoldással vessünk véget a szlovák-magyar vitának, mert­ ennek az elhúzódása, vagy a demokrácia szellemének meg nett felelő megoldása végső soron veszélyeztetné a Dunavölgye népeinek békéjét is. Éljen a szlovák és a magyar dolgozó nép! Ee a magyar és a szlovák sovinisztákkal! Éljen a szlovák-magyar barátság! Tomboló lelkesedéssel fogadta el a tömeg ezt­ a kiáltványt, majd a következő táviratot intézték Gyöngyösi János külügyminiszterhez Párisba: „A magyarországi szlovákság Békéscsabán, augusztus 18-án tartott nagygyűlésén határozati javaslatot fogadott el, amelyben a kényszer­­áttelepítések ellen tiltakozott. A határozatot a nagygyűlés a magyar köztársaság kormányához továbbíttatta. , A magyarországi szlovákság nevében: a békéscsabai nagygyűlés közönsége.“ Távirattal fordult a nagygyűlés a Pak­sban tárgyaló nagyhatalmak képviselőihez is, majd a mindvégig lelkes hangulatú szlovák népgyűlés a legnagyobb rendben feloszlott. ' Többezer darab gyárilag javított fehérnemű. 'Borbély törülköző 1.SQ Netz alsónadrág 3.30 Úszónadrág . . 3.31 Itléta-trikó. . . 3.85 Alsónadrág, 15.. 3.99 Orvosi köpeny 15.94 Mennyiség korlátozását fenntartjuk Postán utánvéttel HERCZEG és FODOR Budapest, VII., Thökö­ly­ út 24 Kötelező a szakszervezeti munkaközvetítés! A kötelező szakszervezeti munka­közvetítésről július 11-én rendelet jelent meg a Magyar Közlönyben. A vállalatok egy része ennek ellenére felvett alkalmazottakat a szakszer­vezet közbejötte nélkül. Felhívják a munkaadókat: ha bármilyen alkal­mazottra van szükségük, fordulja­nak a Magánalkalmazottak Szak­szervezetének állásközvetítő osztá­lyához. Annál is inkább, mert az idézett rendelet meg nem tartását a legenyhébb esetben is 15 napi el­zárással büntetik. 11 visszavétel szabályozása A közigazgatási elbocsátások fe­lülvizsgálatával kapcsolatosan a miniszterelnökség figyelmezteti az érdekelteket, hogy a rendelet sze­rint csak azokat az előterjesztése­ket lehet érdemlegesen tárgyalni, amelyeket az illetékes szakminisz­ter, a Nemzeti Függetlenségi Front­­ban tömörült valamelyik politikai párt országos központja, vagy a Szakszervezeti Tanács nyújtott be. Más szervezetek vagy az érdekeltek ne terjesszenek be kérelmeket. A miniszterelnökségen ilyen ügyekben senkit nem fogadnak és felvilágosí­tásokat sem adnak. mm N­épbíróságmmm Tóth Albert tanító tanulói előtt állandóan dicsérte a német Hitlerjugendet példa­képpen állította őket a magyar ifjúsági elé, akiket csak csürhének nevezett, ötévi bör­tönbüntetésre ítélték. A Balog Ferenc Bészkárt-kalauz 1937 óta nyilas párttag volt, majd fegyveres párts­zolgálatos és besúgóként tevékenykedett. Büntetése: négyévi börtön. — Dohai János pomáz­i lakos nyilasok társaságában rendszeresen részt vett lakások fosztogatásában,­­hat és félévi kényszermunkával sújtoták.

Next