Szabad Nép, 1947. június (5. évfolyam, 122-145. szám)

1947-06-03 / 123. szám

4 Megkezdődtek a tiuu/ tj/t tr hetti/tjit apók A Nemzeti Színház előtt, a Szikra könyvsátra körül nyüzsgő tömeg i veszélyezteti a rádió kábeleit. Még csak háromnegyed 12. Most érke­zett meg Rákosi Mátyás miniszter­­elnökhelyettes, hogy a könyvnap hivatalos megkezdése előtt barátsá­gosan elbeszélgessen a Szikra könyvkiadó vezetőségével. Tamás Aladár igazgató fogadja. Most ér­kezik Szakosíts Árpád miniszter­­elnökhelyettes is, néhány percig be­szél Rákosi Mátyással, majd átsiet a Népszava szomszédos sátrába és egy pár pillanat múlva felhangzik hangja a Nemzeti Színház emeleti ablakában felszerelt hangszóróból. Pontosan 12 órakor érkezik Tildy Zoltán köztársasági elnök, Dinnyés Lajos miniszterelnök és a kormány tagjai kíséretében. Tamás Aladár néhány üdvözlő szava után a mikro­fonhoz lép, hogy megnyissa a 18. magyar könyvnapot A demokrácia­­könyvnapjainak jelentősége kettős «— mondja —, az eset az, hogy a bujdosó szellem végre utat kapott a nép felé. A másik jelentősége pe­dig az, hogy ez a szellem most már az egész néphez szól és nem egy szűk, kiválasztott réteghez. Melegen köszönti a magyar írókat és a könyvkiadókat. Utána Dinnyés La­jos miniszterelnök üdvözli a könyv­napokat és kéri a magyar irodalom kiválasztottjait, hogy erőiket állít­sák a magyar nép és a demokrácia szolgálatába. Utána Rákosi Mátyás szól néhány szót a rádió nyilvánosságán­ keresztül a magyar néphez. —• Kettős minőségben vagyok jelen — mondja —, mint hivatalos sze­mély és mint könyvnapi szerző. Könyvem egyike annak a közel száz könyvnek, amely e sátrakban a kö­zönséget várja és amelyeknek már a száma is mutatja, hogy az iroda­­lom a demokrácia hatása alatt mi- igen friss fejlődésnek indult. De nem hallgatom el egy panaszomat sem. A könyvek ára csaknem megközelít­hetetlen a dolgozók számára. Az volna kérésem, hogy a jövőben pró­bálja meg a magyar könyvkiadás azt, hogy olcsó könyvekkel lépjen nyilvánosság elé, mert hiba volna hogy most, amikor a szellem végre szabadon mozog, a dolgozót a köny­vek ára akadályozza meg abban, hogy a magyar irodalom hozzá is el­jusson. Ortutay Gyula kultuszminiszter zárószavai után a köztársasági el­nök és a kormány tagjai megtekin­tették a Szikra könyvsátor köny­veit és elbeszélgették a jelenlévő szerzőkkel, azután átmentek a Nép­­szava, a Budapest Főváros Irodalmi és Művészeti Intézete és az Athe­naeum szomszédos sátraiba. Majd a kordont eltávolították, a közönség körülsereglette a sátrakat és meg­kezdődött a magyar könyvek talál­kozása a könyvnap érdeklődő publi­kumával. Reméljük, hogy a könyv­nap hatalmas arányainak és szép indulásának megfelelő méretekben. Az igazságkeresés könyvei A Szikra regény­tár első három kötete Két orosz és egy magyar kis­­regénnyel indult meg a Szikra leg­újabb vállalkozása, öröm kézbe venni a rendkívül ízléses külsejű, vonzó, kis kék könyveket, amelyeknek bo­rítólapját Csillag Verga finom rajzai díszítik. * Puskin Dubrovszkij­a a múlt szá­zad eleje legendás rablóvezérének történetét adja elő. Dubrovszkij, akárcsak a szlovák Jánosik, vagy a magyar Rózsa Sándor, nem­csak rabló­vezér, de az elnyo­mott parasztság hitében egy kissé a nép igazságtevője i­s.. Puskin szép kis regénye költőjének ál­lásfoglalása a gőgös, de már beteges és hanyatló orosz feuda­lizmus, az ostoba és megvesz­tegethető hivatalnokok, az üresfejű, divatbábu katonatisztek ellen és megkapó vallomás az elesettek és elnyomottak igaz ügye mellett. A Szovjetunió hőskorának egyik megrázó epizódját hozza elénk Sze­­rafimovics kisregénye, a Vasáradat- A kozákok 1918 augusztusi láza­dása menekülésre kényszeríti a Ku­­bán-vidék szegénysorsú lakosságát. A tízezeréig sokaság, asszonyok, gyermekek és harcosok zűrzavaros tömege eleinte nehezen mozdul meg, útját tenger, hegység és a leírhatat­lan kegyetlenséggel támadó kozá­­kok gyilkos hordája fenyegeti, de végül is harcokon és viszontagsá­gokon át feltámad kebelében az igazi népből származó vezér, a „vas­aidei Kozsuh“. A fegyelmezetlen, gyülevész népből vasfegyelemmel csinál hadsereget és csodálatos kitar­­tással át is tör velük a vasgyűrűn és csatlakozik a Vörös Hadsereghez. Szihrafimovics írói nagysága Kozsuh alakjának megformálásában mutatko­zik meg. Az akaraterő, a konok és mégis oly meggyőzően okos kitartás, a nyugodt és gesztusok nélküli hősies­ség világraszóló példáját mutatja meg benne. Közelálló és időszerű tárgyával köti le figyelmünket Barát Endre kis történeti regénye, A Históriás. Az 1848-as szabadságharc egy az úri tör­ténelem által elhallgatott hősét, az orosházi Olá Istvánt eleveníti meg. Egyikét azoknak a paraszti forradal­mároknak, akik komolyan veszik Petőfi márciusának nagy ígéreteit, kö­vetkezetesen keresztül akarják vinni a nép felszabadítását. Az urak azonban csak addig mennek előre a szabadság útján, ameddig az érde­­keiknek megfelel. Olá István 1848 decemberében akasztófán végzi éle­tét és a te­teme körül kóválygó varjak károgása már a szabad­ság­harc közeledő bukását hirdetik, amellyel szemben immár joggal élt gyanúval és bizalmatlansággal min­­den szabadságharc igazi hadserege: a nép. A Szikra regénysorozata jól in­dult. Mindhárom könyv érdekes, művészi is, tanulságos is. Művészi szépségükön és tagadhatatlan törté­neti-kulturális értékükön felül arra is alkalmasak, hogy az igazságkere­sés és a népért való harc magasabb, rendű szépségét közelebb hozzák az olvasóhoz. Keszi Imre HAL­iwmkket.. POLOSKÁT IRTANI! Hono-TDX a tökítetes tút­ acuto­! Kérje minden szaküzletben ! A Szikra könyvnapi könyvei RÁKOSI MÁTYÁS: Íl magyar demokráciáért Beszédek gyűjteménye. Könyvnapi ára 20.— Ft Könyvnap után 25.— Ft VARGA JENŐ: A tőkés gazdaság a második világháború után 18.— Ft 24.— Ft 12 — Ft 15.— Ft Tanulmány. Könyvnapi ára Könyvnap után LUKÁCS GYÖRGY: irodalom és demokrácia Tanulmányok. Könyvnapi ára Könyvnap után BÖLÖNI GYÖRGY: Az igaz Ady­­ Regény. Könyvnapi ára kötve 50.— Ft Fűzve 40.— Ft Könyvnap után kötve 60— Ft Fűzve 50.— Ft BÁLINT GYÖRGY: Emberi méltósággal Esszék gyűjteménye. Könyvnapi ára kötve 24.— Ft Fűzve 12.— Ft Könyvnap után kötve 30.— Ft Fűzve 17.— Ft KOVÁS LŐRINC: Közkebely Regény. Könyvnapi ára kötve 42.— Ft Fűzve 34.— Ft Könyvnap után kötve 52.— Ft Fűzve 42.— Ft NAGY ISTVÁN Erdélyi után Elbeszélések Könyv­napi ára kötve II.— Ft Fűzve 8.— Ft Könyvnap után kötve 18.— Ft Fűzve 10. F* SÁNDOR KÁLMÁN: A neandervölgyi lekönyvek­ Elbeszélések Könyvnapj ára kötve 15­.— Ft Fűzve 8.— Ft Könyvnap után kötve 18.— Ft Fűzve 10.- Ft Szikra-kiadás £[zínházak mm ^ és másik IfMwű * 4 * 6 * 8 usora Operaház: Hovanscsina (A. 18, 6). Vígopera: Nincs előadás. — Nemzeti• Az ész bajjal jár (B. 10, 7). — Víg: A nők összeesküvése (7). — Belvárosi: Mostoha (7). ^— Mard­ách: Titanic keringő (7). — Művész: Arzén és levendula (7). _ Magyar, a tisztességtudó utcalány: Androkles­z és az oroszlán (7). — Fővárosi Operett: Rigó Jancsi (7). — Medgyaszay: Ígéret hölgye (7). — Pódium: Nincs elő­adás. — Kamara Varieté: P­aródisták parádéja (fél 8). — Józsefvárosi: Nincse­nek már gyerekek (fél 8). — Fővárosi Nagycirkusz: Júniusi műsor (fél 4 7). ADY , Lydia, 4, 6, 8, szomb., vas. és ünm. 2*kor lb. — ALFA, Kőbánya: Mrs. Miniver, 4' fél 6, szomb., vas. és ünn. %3, /412, ^ '148. — ASTORIA, Kőbánya: Hegyek hősei, 5, 7, vas. és ünn. fél 4, fél 6, fél 8 — ÁTRIUM (Tel.: 467—11211.). A vádlott közbeszól, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vas és ünn. fél 1'ö-kor is. — BETHLEN: Tarzan Newyorkban, 5, *47, 1 9. — BUDAI VIGADÓ: Az élet újra szép, 4, 6, 8 — BODOGRÁF: Madách, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 2-kor is. __ CITY: Nincs időm a szerelemre, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 2-kor is.— CORSO: Csak neked dalolok, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., fél 2, vas. és ünn. 11, fél 4, fél 6, fél 8. — CORVIN: Nincs időm a szere­­lemre, 4, 6, 8, vas. és ünn. 1ll és 2-kor is. — DÉCSI: Csak neked dalolok, 4, 6, 8, szomb., vas. és ünn. 2-kor is. — DÓZSA: Hercegi szerető, 6, 8, s­orok., vas. és ünn. 4--kor is. — ÉVA: Ki az úr a tengeren? fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — FLÓRIÁN: Aloma, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 4-kor is. — HOMÉROS: Heten, mint a gonoszok. Híradók, 5, 7, vas. és ünn. 3, 5, 7. — HUNNIA: Mrs. Miniver, 3/44, %6, 8, vas. és ünn. %­2, fél 4, %6, 8. — IPOLY (Tel.: 2X311—002): Hegyek hősei, fél 4, fél 6, fél 8, szpank., vas. és ünn. fél 10-kor is. — JÓZSEF ATTILA: Madách, 4, 6, 8, vas. és ünn. 2-kor is. — KAMARA: Nincs időm a szerelemre. 4, 6, 8, vas és ünn. 111 és 2-kor is. — KÖRÚTI HÍRADÓ: A villamosság a vidéken. A tervgazdálkodás eredményei a falun. A farkas és a bárány, Walt Disney most érkezett színes rajzfilmje. Magyar, francia, orosz és amerikai híradó. Folytatólagos előadás reggel 9-től este 10-ig, szomb., vas. és ünn. este 11-ig. — KOSSUTH (Tel.: 126—204): Lydia, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vasár- és ünnepnap fél 10-kor is. — LLOYD: Rhapsody in Blue, 3, fél 6, 8, vas. és ünn. 12-kor is. — MARX: Zűrzavar mennyországban, fél 4,­ fél 6, fél 8. — OMNIA (Tel.: 139—693): Gyilkos vagyok, 4, 6/8, szomb., vas. és ünn, fél 4, fél 6, fél 8, fél 10. — OTTHON: Ember a lát­határon, fél 4, fél 6, fél 8. — PALACE: Öt lépés Kairó felé, 111, 1, 3,­­5, 7, 9. — PARTIZÁN: Erről álmodik a lány, fél 4, fél 6, fél 8. — PÁTRIA: Tarzan New­yorkban, 4, 6, 8. — PETŐFI: Arat a vihar, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ünn. 2,­­4, fél 6, fél 8. — PHÖNIX: Szemben a halállal, 11, 1, 3, 5, 7. — ROYAL APOLLÓ (Telefon: 228—699) : Félkegyelmű, 4, 6, 8, szomb., vas. és ünn. fél 4, fél 6, fél 8, fél 10. — ROXY (Tel.: 226—419): Arat a vihar, 2, 4, 6, 8, vas. és ünn. fél 12, fél 2, fél 4, fél 6, fél 8. — SAVOY (Telefon: 1138—1215): Két férfi asszonya, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 10-kor is. — SCALA (Tel.: 120— 150): Gyilkos vagyok, 5, 7, 9, szomb., vas. és ünn. 3-kor is. — SZABADSÁG (Telefon: 269—505): A centercsatár, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 10-kor is. — TINÓDI: Tarzan Newyorkban, f. 4, f. 6, f. 8. — TÚRÁN: Arat a vihar, 2, 4, 6,8, minden­nap délelőtt folytatólagos egyórás előadások 10-től 2-ig. VI. Leszámolás Távolkeleten. TÁTRA: Operaház fantomja, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ünn. 2, 4, 6, 8. — ÚJLAKI: York őrmester, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 4-kor is. — URÁNIA: Nahhimov tengernagy, 4, 6, 8. — VÁROSI: Párisi divat és Nagy élő divatrevü, *44, 146, *48. — ZUGLÓI: Akiket nem lehet leigázni, f­él 6, fél 8, vasár- és ünnepnap fél 4-kor is. — SZABADSÁG, Újpest (Telefon: 292—167 ): Egész évben farsang, 6, 8, vas. és ünn. 4-kor is. — TÜNDÉR, Újpest (Tel.: 292—168): Viharos esküvő és Dzsungel járőr, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — BÉKE, Rákos­palota, Eladó kísértet, fél 6, fél 8, vas és ünn fél 4-kor is. — TAVASZ, Rákospalota: Utolsó pillanat, 6, 8, vas. és ünn. 4-kor is. — SZÉCHENYI, Pestújhely: Az ezred fia, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — ROYAL, Kispest (Tel.: 183—739): Arab éjszakák, 6, 8, vas. és ünn. 4-kor is. — FLÓRA, Kispest: Csitri, 6, 8, vas. és ünn. 4-kor is. — UNIÓ, Pestszentlörinc: Gólem, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — FÓRUM, Pestszentlörinc: Névtelen sziget, fél 6, fél 8, vas. és ünn fél 4-kor is. — KOSSUTH, Pestcszenterzsébet (Tel.: 144 — 478). Szemben a halállal, 6, 8, vas. és ünn. 4-kor is. — TÁTRA, Pestszenterzsébet: Szerelmem, fél 6, fél 8, vas. és ünn 4-kor is. _ TÁTRA, Pestszenterzsébet: Szerelmem, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — TÁNCSICS, Csepel: Jégmezők lovagja, 6, 8, vas. és ünn 4-kor is. Nem fog, nem piszkit a hófehér Zerger antilopcipőtisztító. (x) Jam-Xam az új labdajáték. (x) Nagylajos: EMBEREK - ÁLLATOK A magyar irodalomban van né­hány kimagasló novella, de kima­gasló novellista alig van. A számon tartható, maradandó értékű novellák úgy születtek, hogy egyik-másik nagy regényírónk, amikor még nem érezte képességei igazi erejét . Mint a madárfióka, amíg csak kós­­tolgatja a rövid távot — belepróbált ebbe a műfajba, gondolván, hogy az­­kevesebb erőt igényel. Vagy olyan becsesebb novellákat ismerünk, ame­lyeket költők, meg regényírók több­nyire újság-kötelezettségük kénysze­rűségéből vetettek papírra. E két csoportban tarthatjuk nyilván Mik­száth bölcs és fölényes, inkább kar­colatszerű novelláit, Gárdonyi falusi elbeszéléseit, Móricz „Hét krajcár" kötetét, Kosztolányi néhány gyöngy­szemét. A magyar írók írtak novel­lát, de olyan „par excellence" novel, lista-beállítottságú írót, mint mond­juk Csehov vagy Maupassant, alig tudunk felmutatni. Talán Gelléri Andor Endre és Pap­­ Károly lehettek volna a magyar novellaírók ha a fa­sizmus fizikai létük megszakításával nem vágja el ez állítás megcáfolha­­tatlan bizonyításának a lehetőségét. Egy írója azonban mégis van magyar irodalomnak, akit a novel­listának kell nevezni s ez Nagy La­jos. Az idei könyvnapra megjelent novellás­kötete (Emberek Állatok, Budapest Székesfővárosi Irodalmi és Művészeti Intézet kiadása, évszám nélkül) tulajdonképen válogatott gyűjtemény. E 15 íves kötet, e 29 novella szemléltetén maga az írói­­oeuvre." A mű csak látszólag sza­kadozik részekre; valójában olyan egységes, mint a legszigorúbb sza­bállyal készült kompozíció. Ezt az egységet — ha szabad ezt állítani — az a következetes dialektikus szem­lélet adja meg, amely külön-külön minden novellát és együtt az egész kötetet, tehát magát az írót is jel­lemzi. A tétel és ellentétel, az állítás és tagadás, a végletek találkozása Nagy Lajos minden novellája s szintézis, vagy mondjuk így: a vegyi robbanás sohasem az írásban követ­kezik be, hanem bennünk, olvasók,­ban. Ez az egészen sajátos írásmód, amely a lélek legapróbb és legtitko­sabb rezdüléseit is közvetíteni tudja, olyan egyszerű és természetié® módon, jelentkezik Nagy Lajos írásaiban, ahogy csak a legnagyobb írók tud­ják ránk bízni az emberiség titkait. Nem törekszik arra, hogy meggyőz­, zöm, nem befolyásolja érzéseinket, nem tereli el figyelmünket stílus­virtuozitással a lényegről, nem híze­leg, nem erőlködik — csak elmondja nekünk a világot, amilyen,­t is rá­ismerünk a világra, nemcsak az igazra, a valódira is, magunkra, a Szomszédainkra, a barátainkra, a pesti bérház vicijére, a falusi favá­góra, mindazokra, akik körülvesznek bennünket: emberekre és állatokra. Kevés író van, áld az emberi lélek gyarlóságait a maguk pöreségében így ki tudná pellengérezni s aki a közhelyeket — azzal, hogy gátlás nélkül kimondatja figuráival — így nevetségessé tudná tenni, mint Nagy Lajos. És kevés író van, aki látszólag indulat nélkül, de éppen ezért indulatot keltve tudná ábrá­­zolni a mindennapos szegénység és elnyomatás nyomorúságát. Szinte sajnálni kell, hogy a pesti bérház­­lakók, a kávéházi figurák, a kisvá­­rosi kispolgárok és a falusi emberek körén túl nem volt még módja az írónak, hogy benézzen egy gyár ab­lakán vagy lenyomja egy külvárosi munkáscsalád lakásának a kilincsét. Micsoda lehetőségek Nagy Lajos számára! ★ Manapság, a riportregények, él­ményregé­nyek, történelmi életrajzok betű-inflációjában ritka öröm az igazi novella jelentkezése. Talán azért is nincsenek igazi novellisták, mert kiderül — amit régen tudunk —, hogy a novella nem­ is olyan könnyű műf­aj. Nagy Lajos annyi mellőztetés és félreállítás után úgy jelentkezik most a magyar irodalom­ban, hogy végre bebizonyosodhatik: mennyire rangos írás és nagyigényű­ műfaj a novella. Nemes György Zalka Máté: DOBERDŐ Zalka Máténak, a világ minden szabadságszerető népe előtt annyira dicsőséges neve ezúttal, először kerül a magyar közönség elé egy könyv­nek címlapján. A férfiú, aki egy idegen nyelvet beszélő nép, a spa­nyolok szabadságáért harcban áldozta fel életét, a béke gondolataival je­lentkezik egy olyan háború napjai­ból, amely nem a nép érdekeit szol­gálta. Talán különösen hangzik, de mégis a béke harcos gondolatai azok, amelyek Zalka Máté könyvé­ben megszólalnak. Azé a békéé, ame­lyet csak az elnyomás, a zsarnokság, az imperializmus kardcsörtetői elleni elszánt küzdelemben lehet elérni, azé az emberszeretteté, amelyet a legkí­méletlenebb harc és gyűlölet valósít­hat csak meg. Zalka Máté könyve külsőségeiben az első világháborúról írott regények népes műfajához tar­tozna. Ami ezektől elválasztja és ha­sonlíthatatlanul többé teszi náluk, as Zalka szemléletének következetes­sége, acélos tudatossága. Egy-egy jelenetében, két baka és egy tisztes végighallgatott éjszakai beszélgeté­sében, az önhitt és pörkhendi német csapatoknak a m­eg­fi­gyel­őáll­ásból végignézett vereségében és a magyar honvédek ehhez fűzött megjegyzései­ben a magvas, realista érzékeltető erőn kívül a legmélyebb humaniz­­mus és a legigazabb politikai gon­dolkodás tisztta ég szép jegyei jelent­keznek. (Cserépfalvi.) k—i—e ."A A Magyar-Szovjet Művelődési Társ­­­asz és a Magyar-Szovjet Kereskedelmi Kamara kiadásában megjelent a , Magyar. Szovjet Közgazdasági Szemle". A rend­kívüli tartalmas folyóirat Magyarország és a Szovjetunió köz­gazdasági kapcsolatairól, a szovjet tervgazdálkodásról, a magyar demokrácia pénzpolitikájáról és külkeres­­kedel­méről közül érdekes cikkeket. Üzelmi konyhák és üdülők részére nagyméretű tűzhelyek raktárról és rendelésire Lukász kályhaüzem VI. TERÉZ-KÖRÚT 22. Telefon: 127—098. Uicz Józsefné szül. Vatczlavik Antónia felesé­gemért semmiféle anyagi felelőssé­get nem vállalok. Ujcz József, Sidliget, Szilvás. Fenti közleményért sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal felelősséget nem vállal. BARBARA STANWICK és FRED Mac MURRA­Y az évad legizgalmasabb bűnügyi filmjében GYILKOS VAGYOK MO­RREM­ERI SCALA Paramount—mop­ex OMNIA

Next