Szabad Nép, 1948. június (6. évfolyam, 123-147. szám)

1948-06-03 / 125. szám

Meghosszabbították a könyvnapokat QJSbb mint négy szeme a eddigi forgalma a tavalyinak. fala óra, 15 perc. 7% tolták a könyvnapot. A Szikra sát­rában eladtak SS Kossa könyvet, 16 Tokét’, 25 ,,Fordulat évét’* 1­2 és vagy 100 kis, 1—4 forintos füzetet. Este, a számlálásnál megállapítják: négy és félszer annyi könyv fogyott el, mint tavaly, az első napon. A siker hatása alatt a könyv­kiadók körében hamarosan meg is születik a döntés: egy nappal meg­­hosszabbítják a könyvnapokat• a feldíszített, teli sátrak pénteken is várják és kiszolgálják a dolgozókat­­★ Hz Ittu­enaeum-sármban gyár költőne írja, alá könyveit. — Hogy megy a bolt? — kérdezi tőle valaki tréfásan. — Rosszul — fel-él kicsig lógó or, r*J* — Hány könyvedet vették meg, tmóta megnyílott a könyvnap? — Nyolcat-Nyolc verseskötet egyetlen sd­or, bast, nem egészen egy óra, alatt — élő költőtől! És ez kevés’ Kell en­nél nagyobb “optimizmus ?". Ha egyik az órájára néz­ve várták az ebéddel. Most már mindegy, rászánnak még egy negyed órát, hogy megbeszéljék alaposan az egész ügyet- Pista, a legidősebb — hetedik gimnazista —• megteszi ja­vaslatát a négy másik kisdiáknak s közben mindannyian félszemmel a Nemzeti Színház előtti könyvesbó­dék felé sandítanak. — Szóval, szövetkezetet alapítunk. Mindenki ad 10 forintot. Megvesz­­szü­k Rákóczi emlékiratait, Révaitól a „48 Utján“-t és a „Magyar Jako­binusok“-at. Ez összesen 53 forint.. A hiányzó hármat én adom, viszont jogom van választani, hogy melyiket olvasom. A három könyv egyformán mind az ötünk tulajdona- Kérek hoz­zászólásokat ... — Egy darab sorsjem mikrofonon a Budapesti Irodalmi In­tézet Oktogon-téri könyvsátra előtt. — Harminc sorsjegyet adunk el, 60 forint ára könyvet sorsolunk ki. A közönség tetszésére bízzuk, hogy egy nyertes kapja-e az egészet, vagy több között osztjuk szét... A 30 sorsjegy öt perc alatt elfogy. Fél kettő felé már a „negyedik me­net zajlik“ — 16 boldog ember távo­zik a nyert könyvekkel­■— Holnap nem eszünk húst, ma lealkudtam 50 fillért a zöldborsóból, vasárnap nem megyünk moziba, tes­­sék, itt van 11.50, kérem Móricz Zsigmond könyvét, a „Boldog embert”. Tizenegytől egyig több mint har­­minc asszony vásárolt a béketéri könyvsátorban,a a fim, top, top­­ban, a kelkáposzta és a burgonya mellett, könyv a gyerekek táskája, bam a füzetek közé szorítva. Megin­­dult a könyvek áramlása a perem­városokba és a nagyüzemekbe is. A Szilárd kiment Csepelre, Kispestre, Rákospalotára, a Ganzba, a MÁVAG­­ba, OTI-ba ... De nemcsak­ a könyv, kereskedők és kiadók árulnak A körúton a Beszkárt MDP-szerveze­­tének önkéntes könyvbarátai ütötték fel sátrukat és árulják a Szikra és a Népszava könyveit, az Oktogonon a Szaktanács sátra áll, a Rákóczi-úton a NÉKOSz fiataljai és a Kádár Kata népi kollégium fehérblúzos, copfos lakóinak éneke szolgáltatja a műsort. Holnapra megfordítjuk az egész világot...” A 11 sorl széphez egy csúnya lép: abenna Somogyi Béla­ út és a Rák­ócai-út sarkán K. H. G. könyveivel megra­kott autóbusz. A szerző — miután mást nem tialált erre a „nemes” célra, — sa­ját maga adta ki és áru­sítja is a könyveit. Ha máskép nem megy, — ingyen osztogatja, rossz­emlékű, díszruhás fényképével együtt. Hogy az olvasónak semmi kétsége ne legyen kiléte felől, mindjárt az első oldalakon bemutatkozik: „A véres orosz front sem lehetett segesvári csataterem, bár a legharcosabb idők­ben négy esetben is önként jelentkez­tem­ katonai szolgálatra...” A csokornyakkendős pojácával nem igen törődnek a járókelők, mű­vei még ingyen sem kellenek. De kár, kár ezért a kitűnő sarokért! Pongrácz Zsuzsa l 100n­­n­arin! vásárlás után haza­fi LGlICrpldilUI felé tartó asszonyok megállnak a Szikra béke téri könyv­­sátránál. Már vagy egy fél órája né­zik, lapozzák a könyveket. Vargáné piája, hogy nem lesz semmi a mákos­tésztából, itt tölti el az idejét, Ko­­vácsné is „majd csak összecsap va­lamit”, nem, fog haragudni !Az ura érte, de inkább nézegeti még a köny­veket. Aztán gyors számolás követ. kezik,s humorista 13 karikaturista és­ 47 nyomdász dolgozik egész héten keresztül a Ludas Matyi szerkesztőségében, hogy Malmő­­től Pekingig és a Kőse­ utcától a Klauzál-térig a világ minden társa­dalmi és politikai eseményét feldol­­dolgozza! ember munkájának eredménye a Lajáns­y Matyi, amely 68 ak­­­ere­tyi, aki 8 oldal és 70 fillérért ellenállhatatlanul . Ezentúl minden pénteken reggel jelenik meg. SZABAD NÉP és trrforma, 1948 frsrnrs­s KULTÚRHÍRADÓ A KÖNYV ÜNNEPÉT rendezi csütörtökön este a Szent István Parkban a MDP V. kerületi szervezete. A szabadtéri irodalmi est­ szereplői Péchy Blanka, Ladányi Ilona, Szilágyi Bea, Kálmán Oszkár és Gáti Jó­zsef. A könyvnap jelentőségét Keszi Imre méltatja. „AMERIKÁBAN A ZENEMŰVÉSZET IS CSA­K ÁRUCIKK és üzérkedési lehetőség*" — mondotta felszólalásában a prágai Nem­zetközi Zeneszerzői Kongresszuson Hans Eisler, az ismert haladó komponista. A KÉPZŐMŰVÉSZEK BARÁTI KÖRE előadás-sorozatának szombaton érdekes vendége lesz:­ Kelemen Pál, az Amerikából látogatásra hazatért kiváló műtörténész. Előadásának tárgya a Kolumbus előtti amerikai művészet. (Képzőművészek Sza­bad Szervezete, Andrássy-út 69. 5 óra­) TUDOMÁNYOS ELŐ­ADÁSSOROZATOT ren­deznek a moszkvai Színészklubban Vissa­rion Bjelinszkij, a nagy orosz kritikus és bö­lcerész halálának századik évfordulóján. A felolvasásokon ismertetik Bjelinszkijnek az orosz drámairodalomra tett hatását és méltatják, színikritikusi munkásságát. SZABADTÉRI ELŐADÁS keretében mu­tatja be a Belvárosi Színház Gergely Sándor „Vitézek és hősök** — című szín­művét szombaton a Phöbus újpesti sport­telepén. Az ünnepi előadás teljes bevételét a rákospalotai vasúti szerencsétlenség ál­dozatainak hozzátartozóihoz juttatják, a színészek ezért lemondtak tiszteletdíjakról. AZ ÍRÓK KÖLCSÖNKÖNYVTÁRÁT csütörtökön nyitják meg a Magyar Írók Lö­ve­ts­égő klubnapja keretében. TÁRLATVEZETÉS lesz pénteken 6 órakor Varsányi Pál nagysikerű gyűjteményes gra­fikai kiállításán. Ez alkalommal Rabinovszki Máriusz tart ismertetőt. A vasárnap déli tárlatvezetést Dombi József tartja. HAYDN ,,TEREMTÉSE-E 150 évvel ezelőtt került elsőidben előadásra a kismartoni Eszterházy-kastélyba. A nevezetes ora­tórium-bemutató évfordulója alkalmából ünnepséget rendeztek a­­.kastély Haydn­­termében. Az előadást Ferencsik Jáno­s vezényelte. Operaházunk vezető karnagya ezenkívül a bécsi Staatsoperben a Fideliot és két ízben az Aidát vezényelte. József Attila ismeretlen verseit közli a Csillag könyvnapi száma. A hét kis költemény a Népszavában jelent meg 1927- ben, 1928-ban és 1931-ben. Kettő közülük a gyűjteményes kiadásokból ismert versek ér­dekes első változata, öt azonban eddig isme­retlen, eredeti költemény, közülük a „Kis­polgár“ című . ..Döntsd a tőkét, ne sirán­kozz“ József Attilájának érett mondani­valóit és kiforrott nyelvét tükrözi. Érdekes dokumentumot közöl József Attila pálya­kezdésének körülményeiről Halvány Lajos is. Nagy Lajos önéletrajza, amelynek egy ter­jedelmesebb részletét közli a lap, a kiváló író legjobb művei egyikének ígérkezik. Ver­set Kuczka Pétertől, Jánosy Istvántól, Aczél Tamástól, Cseres Tibortól és Vas Istvántól közöl a Csillag, a szépirodalmi részt Nagy Sándor figyelemreméltó regényrészlete egé­szíti ki. A Nagyvilág-rovatban­ Barabás Tibor albá­niai és Somlyó György földközi tengeri úti­­jegyzeteit olvashatjuk. Németh Andor foly­tatja József Attila életrajzát. Az örökségünk­­rovatban ezúttal Berzsenyi Dánielt ismer­teti Waldapfel József és közli Berzsenyinek egy érdekes filozófiai-társadalmi vonatkozású költeményét. Lukács György folytatja a marxista esztétikáról szóló tanulmányát. Komlós Aladár az új magyar irrodalomtör­ténetírás problémáihoz szól hozzá. A Bön­gésző rovatban Szabó Ede Alexe,a Tolsztoj működését ismerteti. Keszi Imre az Amber című amerikai regény kapcsán a bestseller játékszabályait taglalja, Gera György Sartre „Férfikor** című regényének ismertetésével az egzisztenicalizmusnak a mai idők köve** »élményeihez való viszonyát tárgyalja. Ismer­teti még a lap öt fiatal költő líráját és a Csillag ötezer forintos pályázatának részletes feltételeit. Román folyóirat 1848-tól A 48-as forradalom lefolyását ismerteti a Bukarestben megjelenő Conte­mporanu.il című irodalmi hetilapban Mihail Roller. Nagy hi­bának minősíti, hogy az erdélyi románok forradalmát nem kapcsolták szorosan egybe a forradalmi Magyarország harcaival. Rá­mutat a­ cikkíró, hogy ennek ellenére a ro­mánok közül igen sokan harcoltak Bem tá­bornok seregében. Foglalkozik Barcescu köz­vetítő szerepével Avram­ Janen és Kossuth Lajos vitájában. Megemlékezik Roller arról is, hogy a cári hadsereg katonáinak egy csoportja Casimir Ralk­ovszkij orosz tiszt vezetésével átpártolt a magyar felkelőkhöz. A FILM FORRADALMA - A FORRADALOM FILMJE A kronstadti tengerészek Mától: Kossuth Mark Donsskoj ragyogó rendelése MAXIM GORKIJ Emberek között Mától: URÁNIA A K KÖNYVNAP KÖNYVEI Arany János és Petőfi Sándor levelezése © szerelmetes fa-JankónC* — írja Petőfit — *,isteni Sandrim" — írja Arany. *— ,,Te is mondtál utolsó leveledben egy fi­lam otrombaságot, tudniillik, hogy Jókaihoz csak a kedvemért csatlakoztál'* írja Per­tőfi. — ,’Hogy ha többször úgy komiszk­odol, hát —­ megint elnyelem, mint most“ — felelt Arany, Petőfi az az ember, aki, ha bemegy a házba, *,szereli magát hanyattvágni a lá­bán.*, Arany pedig szívesen hagyja magát elsodorni attól az érzelmi orkántól, amelyet Petőfi barátsága jelent. Egy évszázad közhe­­lyei közé tartozott az az állítás, — az elő­szóban idézett Gyulai-beszédnek is cs az alapgondolata — hogy Petőfi, a lángoló, ram­gyogó és hóbortos­­,ifjú", ’Arany az érett és meggondolt »férfiú". Nos, ez a levelezés egyáltalán nem arra vall, mintha a tempó­­sabb Arany akármiben is irányítaná a nála hat évvel fiatalabb Petőfit, annál több példa van a fordítottjára. — ,,Toldi Estéjét, ha a lelked kinyögöd is bele, elkészítsd október 10*ig‘* — parancsolja ellentmondást nem túrán, azután pedig— ,,N­a már a fejét és a lábát megcsináltad, kötelességed a derekát is megcsinálni. Annak meg kell lennie, ha há­romszor halsz is bele". Ez a mondat Arany egész öregkorának legmélyebb költői gondja lesz. A Murányi Vénusz átírását Arany Wes­selényinek dedikálná, Petőfi tiltakozik. „Az ajánlást pedig csak hadd el, hé, vagy ajánld Weselényi inasának, vagy kanászának, azt nem bánom, de Veselényi akármilyen derék ember, csak nagyúr, hiába, és a poéta nagy úrnak ne ajánlgassa semmijét ... De még­ annyival inkább, mert nem hiszem, hogy Veselényi büszkélkednék azon ősében, ki a császár nevében hadakozott•" Petőfinek szinte utasításszám­ba menő tanácsára csatlakozik Arany a Jókai körü­t csoportosuló népi írók­­hoz, vállalja el később a Nép Barátja társ­­szerkesztőségét. A nagyszerű egyéniség, az egyedülálló költő és a kor legkeményebb, legcél­tudatosabb, legkövetkezetesebb forra­dalmára a baráti érintkezésben sem volt a­­szalmaláng csapongású, kedvesen beszámít­hatatlan ifjú, hanem — még Arany Jánossaal való kapcsolatban is — csak vezető tehetett. Ezt bizonyítja a levelezés. (Hungária.) Lengyel Balázs: A mai magyar líra E­z a kétségkívül jószándékú könyv idő előtt született. Lengyel Balázs jó­szemű kritikus, de az irodalomtörténeti ösz­­szefoglalás, a szintézis még túlságosan nagy feladat számára. Bizonyos, hogy sokat fejlő­­dött az Újholdban irt és a Lukács György által való rendreutasíttatás megtiszteltetésé­ben részesült programcikke óta. Babits egy­­oldalú bűvöletéből kiszabadult már,­­de még nem látja világosan Ady különleges helyze­tét a Nyugatban, a forradalmiságnak és az osváthizmusnak a Nyugatra oly jellemző kettősségét. Igaza vad abban, hogy Koszto­lányi az Ady-vitában mint „literátor“ for­dult szembe a költővel, a „mesterség bű­völt­je volt és nem az életé“. Viszont még Kosztolányi legjobb művei sem győznek meg arról, hogy „igazi költőnek mindegy, a tar­talom oldaláról, vagy a formáéról fog bele művébe". Könyvének legjobb és sokat meg­­bocsátható fejezete, az, amely Kassák Lajos­ról, József Attiláról, Illyés Gyuláról és a népi költőkről szól, bár a részletekben mi sem mindent tehetünk magunkévá. De súlyos felületesség vétségébe esik a Nyugat folyta­­tóinak és főleg a fiataloknak elemzésénél. Várjon, ha Illyés és József Attila forradunk­ márok, lehet-e Weöres Sándort valamely másfajta forradalmárnak jellemezni? Az egyes költők jellemzésében sok a külsőség, a formalizmus. Már-már tendentiózus hamisí­­tás csúszik be egy ilyen névsorba, mint: Pilinszky János, Rába G­­örgy, Nemes Nagy Ágnes, Szabó Magda, Benjámin László, Aczél Tamás, Jánosy István. Várjon, lehetséges-e közösen használt jembus jegyében olyan köl­tőket összepárosítani, mint Benjámin László és Rába György, vagy Aczél Tamás és Pi­linszky János? Lengyel Balázs mentségére szóljon, hogy e névsorral nem Benjámin vagy Aczé h­oldivilág-pnézisét, hanem a töb­­biek fejlődő realizmusát kívánja bizonyítani, de az irodalomtörténész ne a szándékokat hanem a tényeket vegye figyelembe. (Offi­cina.) Az luz Szó legújabb száma ismét szenzációs Dr. Villányi András ezredes a G. R. O. 3 évéről. Mi az orvoskataszter titka ? 8000 lakást osztanak ki még az" idén. Gestapo-legények és S. S..ek Bizonia közigazgatási vezetői! Leleplezték a munkaverseny teiten izgató klerikálisokat, és számos más feltűnés­t keltő cikk és riport. Vegye meg! 1.—forint Hegedűs Géza: A polgárok útjaK­ármán Józseftől József Attiláig, közel másfél évszázad verses és prózai szemelvényei dokumentálják a magyar pol­­gárság fejlődését és hanyatlásét és azt, ho­gyan látták a polgárságnak ez útját íróink és költőink. Zsugori uram ősi típusa utá­n a polgárság és nemesség együttélésének kényes szituációja kerül az irodalmi érdeklődés központjába. A kalmárnak a társadalomban vitt szerepe iránt egy Vörösmarty érdeklő­dik, Eötvös József származásán túlemelkedve, öntudatosan veti fel az egyéni érdem társa­­dalmi jelentőségét. Jókai a magyar polgár megdicsőítője, különösen Az aranyember című regényében zengi szorgalom, becsület és ta-­­karékosság hármas himnuszát. Aztán jön a hanyatlás, a valóságtól való eltávolodás, a délibáb korszaka, Arany Zászló és Just Zsigm­­ond világa. A város sajátos, önálló éldő formát kezd kialakítani, amelyet a hagyo­­mányos magyar irodalom ellenségesekedve fogad, de saját írói — Bródy Sándor, Kóbor Tamás és a többiek — a magukénak érez­nek és a mindent átérezni tudó Krúdy Gyula is megsejti a benne rejlő költői lehetősége­­ket. De legplasztikusabban a megfejelő táv­latból éppen azok az írók ragadják meg a polgárság lényegét, akik túlmennek rajta• József Attila, Déry Tibor, Nagy Lajos, Illés Béla. Ezt tanúsítja ez az érdekes antológia• (Parnasszus.) Barát Endre: Én is Amerika fia vagyok VPffV néger fiú megaláztatását és ssenve­­■E-í­déseit mondja el Barát Endre. A tör­ténet színes, jól megírt, izgalmas olvas­­mány, különösen az a része kiemelkedő, ahol­ a megkínzott néger orvos álmában hu­­szonnégy­ órára négerré változtatja üldöző­jét, hadd érezze az is, milyen kínszenvedés megkínzott vadként élni a ,,szabad"­­Ameri­kában. Érdemes a könyvet elolvasni. (Col•* vina.) # pminhaam* mm & c» m­aik Mi Opera; Lammer'mioori Lucia (0. 10, 7). — Vígopera: Négy kis­balett, Csavargó és királyleány (A. béri. IX, fél 8). — Nemzeti: Lear király (Jászai béri. 8, 7) — Nemzeti Kamara; Méla Temperel (Katona béri. 5, fél 8). — Víg: Weireni­ mestersége (7) — Belvárosi­ vitézek és hősök (Cell 8). — Madách: Nincs ,előadás. — Magyar: Hazudik a nő (fél 8). — Művész: Kis rókák (fél 8). Pesti: Nincs előadás — Fővárosi Operett: Én és a kisöcsém” (fél 8). — Medgyaszay: Nincs előadás. — Pódium: „Tihamér** és a kabaré-műsor (fél 9). — Mesebarlang (Bábszínház): Nyári meseműsor (3, 5) — Kamara Varieté: Bolond Liliom (8). —­­Royal Revü: Nincs előadás. — Fővárosi Nagycirkusz: Henry-cirkusz vendégjátéka (4, fél 8). ADMIRAL: Örök visszatérés, fél 5, fér­ 7, fél 9. — ADY, (Tel.: 220—230): És meg­fordul a szél, 4, negyed 7, fél 9. — ÁT­RIUM, (TeLef.: 457—121): Boszorkány, konyha, 4, negyed 7, fél 9. — BUDAI VIGADÓ: MellL'öcutoa, fél 5, fél 7, fél 91 vas. és ünn. fél 3 kor is. — BODO­­GRÁF: Korzikai testvérek, 4, 6, 8, vas. és ünn. 2-kor is. — CAPITOL: Air. Alibi, 4, negyed 7, fél 9, vas. és ünn 2-kor is. — CITY, (Tel.: 128—129): Boszorkánykonyha, fél 4, háromnegyed 6, *8, szomb., vas fél 2-kor is — Csifeó: Férjek és kisssemyok. 4, 6, 8. — CORVIN: Finom kis lakás, 4, 6, 8. — DÉCSI: Finom kis lakás, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — ELIT (Telefon: 128—393): Fél­világi szűz­­negyed 5, fél 7, háromnegyed 9. — FÓRUM: Boszorkány­­konyha, fél 5, háromnegyed 7, 9. — HOMÉROS: Bosszú lovagja, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — HUNNIA: Nagy derby, fél 3, fél 5, fél 7, fél D.­­ IPOLY (Tel.: 201—092): A szent és az utcalány, fél 5, háromnegyed 7, 9. — JÓZSEF ATTILA: Szent és az utcalány, 4, 6, .8, v. és i­nn. 2-kor is. — KÖRÚTI HÍRADÓ, (Tel.: 222—499), Magyar filmhíradó, Nem­zetközi sporthíradó, Francia filmhíradó, MAFIRT világhíradó, Az évszakok, fran­­cia­ kultúrfilm­, Békaborbély borotvál, amerikai rajzos trükkfilm, filmriport, Északafrikai halászélet, francia filmri­port,­­ KAMARA, (Tel.: 423—901): Fi­nom kis lakás, 4, negyed 7, fél 9. — KOSSUTH, (Tel.: 120—204): A kronstadti tengerészek. Bérlet érvényes! fél 5 há­romnegyed 7, 9, vas. fél 3-kor is. LLOYD (Tel.: 123—043): Finom kis lakás, fél 5, háromnegyed 7, 9. — MARX, (Tel.: 424— 313): A madonna titka, fél 5, háromne­gyed 7, 9. — NAP.MOZGÓ: Gróf Monte Christo, I. rész, 3, 5, 7, 9. vas. és ünn. fél 2. fél 4. fél 6. fél 8. fél 10. — OMNIA, (Tel.: 139—693): Férjek és as­szonyok, 4, negyed 7, fél 9. — OTTHON: Mindennapi kenyér, fél 4, fél 6, fél 8. vas. és ünn. fél 2-kor is. — OLYMPIA: Szent, és az utcalány, 2, 4, 6, 8. — PA­LAGE, (Tel.: 222—426): Halálos játék, 11. 1, 3, 5, 7, 9. — PÁTRIA: A madonna titka, 4, negyed 7, fél 9. — PHÖNIX Rió Rita, 11. 1, 3, 5, 7, 9. — ROYAL APOLLÓ, (Tel.: 222—656) Boszorkány­­konyha, 4, fél 7, 9, szomb.,­ vas. és ünn. fél 3-kor is. — ROXY, (Tel.: 225—119)­ A szent és az utcalány, FI, 1, 3, 5, 7, 9. — SAVOYA, (Tel.: 138—125): A test ör­­döge, 4, neg­yed 7, fél 9. — SCÁLA (T.: 120—150): Férjek és asszonyok, fél 5, há­romnegyed 7, 9. — SZABADSÁG, (Tel.: 259—805): A test ördöge, fél 5, három­negyed 7, 9. — STÚDIÓ; Timur és­ bandája, 2, 4, negyed 7, fél 9. — TINÓD­Y: Ma­­donna titka, 5, 7, 9. — TURÁN: Félvilági szűz, 3, 5, 7, 9. — TÁTRA: Piccadilly, 4, 6, 8, vas. és ünn. fél 3, fél 5, fél 7, fél 9. — UGOCSA: Botrány a túlvilágon, fél 4, háromnegyed 6, 8. — URÁNIA : Emberek között, 4, 6, 8. — VÁROSI: Stan és Pan a Regiment gyöngyei, szín­padon: Alfonso és a Magyar Swings ze­nekar, fél 5, fél 7, fél 9. — VESTA: Da­­lai a vadnyugat, 10, 12, 2, 4, 6, 8.

Next