Népszabadság, 1957. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-01-20 / 17. szám

1957. január 20, vasárnap NÉPSZABADSÁG Az Állami Népi Együttes nagysikerű párizsi bemutatója (Tudósítón­któl.) A „Ballet Hongrois” — ezzel a névvel hirdetik a párizsi falraga­szok és újságok a Magyar Állami Népi Együttest — újra Párizsban vendégszerepel. Az együttes két évvel ezelőtt az Empire Színház­ban páratlan sikert aratott úgy, hogy a mostani vendégjáték­ra az Alhambra Színházba már megalapozott hírnév és mű­vészi tekintély is vonzza a közönséget. De ezen túlme­nően, talán soha nem volt a francia fővárosban olyan érdeklő­dés és rokonszenv a magyar nép iránt, mint most. A fokozott fi­gyelemre az együttes még von­zóbb, még ragyogóbb előadással válaszolt, mint legutóbb: a péntek esti bemutató, amit a Francia Vö­röskereszt magyarországi segély­akciója javára rendeztek — mint a Figaro írta — „diadalt aratott”. Az Humanité megírja, hogy Pá­rizs szeretettel fogadta a magyar népi együttest: „Az ifjúság, a rit­mus, a színpompa virágcsokrát”. A hírneves „régi” üveges tánc és cigánytánc mellett különös si­kert aratott Rábai Miklós és Gu­lyás László táncjátéka az „Első szerelem”. A népi zenekartól a kö­zönség új meg új „ráadást” csi­kart ki. A legnagyobb taps a Liszt-rapszódiát követő műsoron­­kívüli számot, Berlioz Rákóczi­­indulóját fogadta. Hétfő estére a párizsi televízió műsorára tűzte az együttes né­hány számának közvetítését. A napokban a hosszú kényszerszünet után újra megkezdték az oktatást a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán. Sok hallgató szerencsére a szünet alatt sem esett ki a gyakorlásból, mert a fő­iskola tanárai a lakásukon foglalkoztak velük.­­ Képünk a gor­don­órán készült: Tibay Zoltán professzor egyik tanítványával. A zongoránál Braun Paula tanárnő. •OOOOOOOOOOOOOOOOOCXXXXlOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCXXXXXXXXXXlOOOOCXXíOOOOOOCXXXXXXlOOOOOOOOOOOOO ra elkészül az Új barázdát szánt az éke második kötete is. Másnap percnyi késedelem nél­kül nyitott be a szerkesztőségi szo­bába. Szürke katonaköpenyt, téli sapkát, csizmát viselt. Hóna alatt spárgával átkötött kis csomag, ar­cán mosoly. Ha csak a szemébe néztem, akár katonaiskolásnak vélhettem volna, aki szabadságra érkezik. Szájára hajló ősz bajusza viszont veterán harcosra vallott. Pár szóval üdvözölt, mint régi is­merősöket és késedelem nélkül megbeszéltük a nyilatkozat szöve­gét. Amíg Solohov szavait gépbe diktálták, ketten maradtunk a szo­bában. Az igazi író, ha súlyosan téved is, visszatalál az igazsághoz A Lityeraturnaja Gazette az­napi számát lapozgatta. Abban je­lent meg Lovass Márton cikke a magyar írók felelősségéről. Solo­hov beleolvasott, majd megkér­dezte. — Ki ez a Lovass? író? • — Tudtommal nem — válaszol­tam. — Az írók véleménye lenne az érdekes, ők hogyan látják — mondotta. Aggódva érdeklődött azok után a magyar írók után, akik bátran és becsületesen lép­tek fel a Rákosi-rendszer hibái ellen. — És most hol vannak, mit csinálnak ezek az írók? — Tőlem ne várjon pontos vá­laszt, feleltem. Magam is csak az itteni újságokból tudom, mi tör­tént otthon. Annyit hallottam, hogy páran külföldre távoztak s olyan is akad, aki börtönbe ke­rült, hogy a zöme mit csinál, nem tudom. — A bűnös büntetést érdemel — válaszolt Solohov elgondol­kozva. — De az író számára az a legnagyobb tanulság, ha rádöb­bentjük tévedéseire. Ha szabadon meditálhat afelett, mi volt jó, s mi volt rossz tetteiben. Az igazi író, ha súlyosan téved is, vissza­talál az igazsághoz, felismeri né­pe igazi érdekeit. A maguk volt vezetői nem tanultak a történelemben Majd váratlanul így folytatta: — A maguk volt vezetői nem tanultak a történelemből. Tudtom­mal sok olyan hibát elkövettek, amelyeket a mi példánk nyomán elkerülhettek volna. — Túlbuzgóságukban még újabb hibákat is vétettek — válaszol­tam. — Itt van például a kollektivi­zálás — vette át a szót újra Solo­hov. — Hányszor felléptünk mi az önkényeskedés ellen. S maguknál mégis előfordult ez a kirívó hiba. — Pedig elolvastuk az Új ba­rázdát szánt az eke című regényt is. Egy-egy buzgóbb funkcionárius háromszor is elolvasta, hogy ta­pasztalatokat merítsen belőle —■ lódítottam. —• Talán úgy gondolták ezek a funkcionáriusok — válaszolt ne­vetve Solohov —, ha már lúd, le­gyen kövér. Ha példát vesznek tőlünk, a hibánkat is illik követni. Az villant akkor eszembe, ta­lán nem is gondolja Solohov, hogy tréfának szánt megjegyzése milyen igazságot takar. Ezzel véget is ért a beszélgetés érdemi része. Néhány anekdotát mesélt még, majd ezt mondta: — Tanulnunk kell a történe­lemből. Tanulni kell más népek életéből. De minden népnek nem­csak joga, kötelessége is, hogy a mutatott tanulságokból csak a számára hasznosat kövesse. S a kis katonaruhás kozák, a világ, egyik legnagyobb írója, minden ceremónia nélkül búcsút vett tőlünk. K. Gy. E. STEFAN ZWEIG: TOSCANINI ARCKÉPE ' Stefan Zweig, a nagy né­met író a hitleri uralom alatt Dél-Amerikába költözött. A száműzött Zweig ott ismer­kedett meg a Mussolini-fasiz­­mus önkéntes száműzöttjével, Arturo Toscaninivel, s kötött vele — sajnos rövid életre szóló — barátságot. Zweig Toscanini-tanulmánya 1935- ben jelent meg, s néhány sze­melvényt közlünk belőle. * M­inden kísérlet, hogy Arturo Toscanini alakját elvonjuk a­­ reprodukáló zene múlandó ele­­­­métái és a szó maradandóbb­­ anyagával őrizzük meg, akaratla­­­­nul is kell hogy több legyen, s mint egy karmester egyszerű­­ életrajza. Aki be akarja mutatni­­ Toscanini szolgálatát a zene gé-­í­niusza előtt és mágikus hatalmát , minden emberi közösség fölött, az­­ elsősorban egy erkölcsi cseleke­­­­detet fog elénk állítani. Mert­­ Toscaniniben mai világunk egyik­­ legigazibb embere olyan fanatikus­­ hűséggel szolgálja a műalkotás­ban rejlő igazságot, olyan kérlel­hetetlen szigorúsággal és egyúttal alázattal, amilyet ma alig csodál­hatunk a teremtő művészet bár­mely más területén. Büszkeség, elbizakodottság és önfejűség nél­kül szolgálja ő szeretett meste­reinek akaratát. A zene szent, ősi formáinak ez az őrzője mindig az egésszel törődik, sohasem a külső sikerrel, hanem a munka hűségének belső átdolgozásával. És mivel mindig és mindenütt, nemcsak a maga egyéni láng­eszét akarja teljesen érvényesíte­ni, hanem egészen sajátos erköl­csi és lelki energiáját is, cseleke­detei mintaképül szolgálnak, min­den művészet és művész számá­ra is. Itt a nagyszerű egyéni dia­dal túlszárnyalja a zene területét és a teremtő ak­aratnak egyénfö­lötti győzelmét aratja az anyag nehézkessége fölött, dicsőséges igazolásául annak, hogy egy töre­dezett és szétzilált korszakban is képes egy ember ismét és ismét megteremteni a tökéletesség cso­dáját. Erre az óriási feladatra acéloz­ta meg lelkét Toscanini éveken át példátlan és éppen ezért pél­daadó kérlelhetetlenséggel. Az ő számára a művészetben nem szá­mít semmi más — és ez az ő er­kölcsi nagysága —, csak ami tö­kéletes. Minden más, az eléggé dícséretreméltó, a megközelíthe­­tőleg tökéletes — nem létezik szá­mára, vagy csak mint ellenség. Toscanini gyűlöli az engedékeny­séget, minden alakjában, a mű­vészetben és az életben is megve­ti a barátságos megelégedettséget, a megalkuvást. Iia Toscanini parancsol, mint 11 denki engedelmeskedik­. Minden zenész, aki mágikus pál­cájának árnyékába ült, bizonyítja, hogy elképzelhetetlen fáradtnak, hanyagnak, vagy nem pontosnak maradni a belőle kitörő mágikus erő hatása alatt. Toscanini akara­tában, ha munkájához fogott, mindjárt ott van egy szent terror hatalma, a lenyűgöző érzelmet kezdetben megbénító, később azonban saját korlátain túlemelő hatalom. Kipattanó feszítőerejével úgyszólván kitágítja az addig ér­vényes mértéken felül minden ember zenei érzéstartalmát, fokoz­za minden zenész erejét, képessé­gét, csaknem azt mondhatnám, még az élettelen hangszerét is. Amint minden partitúrából kihoz­­za a legelrejtettebbet, éppúgy ki­hozza állandó követelésével és túlkövetelésével a zenekar min­den egyes tagjából egyéni virtuo­zitásának legnagyszerűbb ered­ményét, ráerőszakolja a munka fanatizmusát, az akarás és tudás­­ legmagasabb feszültségét. Az ilyen erőszaktétel az akaraton, köny­­nyen megérthetjük, nem tör­ténhetik békésen és nyugod­­­­tan. Az ilyen beteljesülés feltétele szükségszerűen egy szívós, vad, fanatikus küzde­lem a tökéletességért. Az életnek kedves, felejthetetlen órái közé tartozik az, hogy Toscanininál ezt a küzdelmet a tökéletességért, ezt a harcot a maximum maximumá­ért izgatottan, megrendülve, fe­szülten, lélegzet­elfojtó és ijedt csodálattal átélhetjük. Ez a harc a forma tökéletességéért költőknél, zeneszerzőknél és zenészeknél ren­desen­ elzárt műhelyben megy végbe. Legfeljebb vázlataikból és kézirataikból lehet esetleg később megközelítőleg sejteni a teremtés szent fáradalmát. De Toscanini egy próbáján átéljük e küzdelmet és ez mindig valóságos színjáték, ijesztő, nagyszerű, mint egy ziva­tar. Aki a művészetnek bármely területén dolgozik, tőle összeha­sonlíthatatlan lelkesítést kap a munka iránti hűséghez, a próba nem jelent már nála új alkotást, mert Toscanini mindig készen van az ő alkotó munkájával, amikor a zenészek a munkájukat megkezdik. Heteken és heteken át, egész éjszakáikon át —, mert ennek a bámulatos testnek három-négyórai alvás elég — teljesen feldolgozta a par­titúrát, taktusról taktusra és hangjegyről hangjegyre, rövidlátó szeméhez egészen közel emelve a lapokat. Nagyszerű érzékkel meg­mért minden árnyalatot; erkölcsi lelkiismeretessége valóságos filo­lógusi pontossággal adott számot minden egyes ritmikai egységről, így aztán tévedést nem ismerő, összehasonlíthatatlan emlékező­tehetsége előtt ott van minden részlet, már nincs szüksége a partitúrára, el is dobhatná, mint egy üres héjat. Démoni világos­sággal tudja, mit akar. Titáni munka, lehetetlennek látszó, vál­lalkozás, hogy a legkülönbözőbb természetek és tehetségek cso­portja fotográfiai és fonográfiai hűséggel érezze át egységesen és valósítsa meg egy ember láng­eszű vízióját. De éppen ez a munka, noha ezerszer dicsőség­gel elvégezte, Toscanini számára élvezet és kín, és aki ezt egy­szer átélte, amint ő állandóan ki­egyenlítve, minden sokaságot egységgé formál, amint megfeszí­tett erővel az elmosódottat a tö­kéletességig emel fel, ez felejthe­tetlen tanulmány lesz mindenki számára, aki a művészet legmaga­sabb formáiban az erkölcsös­ség értelmessé válását látja. Mert ezekben az óráikban fog­juk fel Toscanini működését nemcsak mint művészi tettet, hanem mint erkölcsit is. A nyil­vános hangversenyek megmutat­ják a tudóst, a művészt, mestersé­gének virtuózát; ezek már a be­vonulást jelentik a tökéletesség meghódított birodalmába. De a próbákon átéljük a döntő küzdel­met a tökéletességért, csakis ben­nük tárul elénk a viaskodó em­ber igazi tragikus képe, csakis bennük érthetjük meg a magá­­valragadó küzdő bátorságát és dühét Toscaniniban. Ú­gy megy mindig a próbára, LJ mint egy küzdelembe. Már külsőleg is megváltozott, mihelyt belép a terembe. Ha az ember őt egymagában, vagy szőkébb körben látja, idegensze­rű nézéssel jár, vagy ül ott, homloka borús, vala­mi távolba néző, teljes zárkózottság van benne a külső világgal szem­ben. De abban a pillanatban, ami­kor a vezénylőpálcát felemeli, mi­dőn ott áll a feladat előtt, amit magára vállalt, ez az elszigeteltség átváltozik teljes oda­kapcsolódás­­sá, ez az álmodozás szenvedélyes akaraterővé. Egy lendülettel kife­szül alakja, bársonyosan sötét szeme búsa szemöldöke alól tüze­sen villámlik, szája körül szigo­rúan kifeszül az akarat ránca, ke­zének minden idege a legnagyobb éberség állapotába jut, támadó ké­szenlétre. Biztatóan üdvözli, tár­sait, csak egy lendület és az ele­mek kiszabadultak! Ha a zenekar nem tudja meg­érteni és elérni az ő egyéni vízió­ját, az emberi tökéletlenség miatt érzett fájdalom Toscaniniban va­lóságos szenvedéssé válik. Felhör­dül, mint egy hallásában megsé­rült sebesült, egészen kivetkőzik énjéből. Megfeledkezik az udva­riasság minden gátlásáról, mert csak a munkája gátlásait érzi, az anyag durva ellenállása miatt ér­zett haragja féktelen szavakban tör ki, dühöng, szitkozódik. Folyton megrázóbb lesz ennek a küzde­lemnek a látványa, minél erősza­kosabban akarja a zenészekből kihozni az utolsó, legtökéletesebb alakot. Teste remegni kezd az izgatottságtól, mint egy birkózóé küzdelem közben, hangja bere­ked a folytonos buzdítástól, iz­zadtság csorog homlokáról — de egy hajszálnyit sem enged az ál­tala megálmodott tökéletességből. Újra nekilendülő energiával haj­szol előre, míg végre víziójából hiánytalan valóság lesz. De T­osca­­nini egy feladatot sem tekint töké­letesen megoldottnak és amit a kö­zönség már mint véglegeset cso­dál, az az ő számára már ismét problémává lett. Vad vágy emészti a tökéletesség­­ mind magasabb formáiért. És nem­­ művészi póz ennél a legigazibb embernél, ha minden hangverse-­­­nyének befejezése után, a tetszés-­­ nyilvánításaiktól körülrajongva,­ mindig elfogódott, megszégyenült.) félévik és ijedt tekintettel lép le az­­ emelvényről, ha kedvetlenül, és­ csak hogy eleget tegyen az ud- i variasságnak, köszöni meg a te­j meg tomboló lelkesedését Mert minden elért és megszerzett fö­l­­ett ott lebeg számára valami ti­tokzatos, misztikus gyász. Tudja,­ hogy amit hősiesen kierőszakol,­­ nem maradandó, mert csak repro-­­ duk­ált; érzi, mint Keats, hogy a műve „a vízbe van írva”, elsodor- t­­a a múlandóság hulláma, nem­­ lehet tartósan megőrizni érzé-­ keinkkel, vagy a lelkünkben, ezért­­ nem tudja őt elkábítani semmi si-s­iker, megrészegíteni semmi diadal És jól tudja ez a nagy nyugtalan,­ ez a soha ki nem elégíthető; a­­ művészet örökös háború, sohasem a vég, hanem folytonos kezdés. a művészet méltósága és ér­zi­kölcsi értéke számára semmi sem­ veszedelmesebb, mint a mi megolajozott és kényelmessé tett mindennapi művészeti üzemünk, mint az a könnyűség, amellyel a rádió és gramofon útján a leg­hanyagabb is könnyen hozzájut­hat a legmagasztosabbhoz. Mert ez a kényelmesség a legtöbb em­­­ber előtt elfelejteti a teremtés fá­radságát és minden feszültség és tisztelet nélkül veszi magába a művészetet, mint a kenyeret, vagy a sört. Éppen ezért jó tett és szel­lemi gyönyör, ha olyan embert lá­tunk munkában, aki megjelenésé­nek hatalmával azt bizonyítja be, hogy a művészet szent fáradozás, nem a véletlen ajándéka, hanem teremtő szükség is. Toscanini lángeszével és hajlíthatatlan jelle­mével elérte azt a csodát, hogy milliókat rákényszerített arra, hogy a zenének dicsőségesen reánk maradt örökségét, mint a jelennek eleven értékét érezzük, és ez a tette a reprodukáló művészet birodalmában gyümöl­­csözőleg hat határain túl is. 13

Next