Népszabadság, 1972. szeptember (30. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-13 / 216. szám

1972. szeptember 13. szerda NÉPSZABADSÁG ISKOLA és TÁRSADALOM A törvények mögött emberek vannak A­z oktatás történetében van­­nak szakaszok, amikor a pedagógus személyisége, szaktu­dása, hozzáértése és emberi ké­pességei különösen előtérbe ke­rülnek. Ilyen történelmi fontos­ságú periódus következett el most is. Sajnos, sokszor apelláltak már a pedagógus lelkiismeretére olyan szándékkal is, hogy visszaéljenek vele, s az eredmény az lett, hogy még több fölösleges terhet rak­tak a vállára. Most senki sem vár­ja a még több tennivaló önkéntes vállalását, ellenkezőleg: csökken­ni fog a teher,­­ sokat emlegetett, de meg nem szüntetett fölösleges adminisztráció, és előtérbe kerül a pedagógus szaktudása, pedagógiai hozzáértése, nagyobb lesz a dön­tési és cselekvési szabadsága. Új törvények­ várhatók a közoktatás­ban. Az athéni törvények jók, de a törvények mögött emberek van­nak! — mondja Szókratész, az ókori tanító, védőbeszédében. Mert minden az embereken mú­lik, akik élni tudnak (vagy nem tudnak) a törvényekkel, de vala­hogyan mégiscsak végrehajtják azokat. Az ember több, mint a törvény, ez utóbbi — ha jó, ha rossz — önmagában mit ér? Van határozat az oktatás hely­zetéről és fejlesztésének felada­tairól; folyamatosan, fokozatosan új intézkedések születnek. Ha mégoly zseniális telitalálat is lesz minden intézkedés, ez önmagá­ban nem vezet sikerre. A vég­rehajtás az iskolában törté­nik, a valóságos eredmény azon a százezer pedagóguson múlik, akik az intézkedések megvalósí­tói. Születhetnek például a demok­ratizmus érdekében jó intézke­dések. De ha az igazgató vagy a testület alkalmatlan lenne a demokratizmusra — mert min­denki csak a saját maga baját mondja, mert a pedagógus kép­telen felülemelkedni a túlórák­ból, az órarendből fakadó kicsi­nyes sértődéseken, mert az igaz­gató belemerül a hatalmi pozí­ció liliputi küzdelmeibe , s nem az egész iskola, s benne a gye­rekek közös érdekeire figyelnek, akkor hogyan tudják a demokra­tizmust megvalósítani? Az isko­lai demokratizmus nem csupán jogokat, hanem felelősséget, tá­jékozottságot is kíván a közok­tatásügy szándékaiban. De ame­lyik iskolában a m­ikroperek, a magánsértődések állnak a kö­zéppontban, ott nem valószínű, hogy képesek lesznek a szélesebb horizontú, az egész oktatásra, az egész kultúrára figyelő, önálló szellemi munkára. Pedig az önállóságra nagy szükség van. Mert az intézkedé­sek, a jó intézkedések is, az ál­talános helyzetre szabottak, s azokat kétféleképpen lehet vég­rehajtani: jól vagy rosszul. A legjobb szándék is önmaga ellen­tétévé válhat, ha nem hozzáértés­sel valósítják meg. Iskola és iskola, osztály és osztály, gyerek és gyerek között óriási a különbség! Tehát az intézkedéseket csak a pedagó­gus (aki a konkrét helyzetet is­meri) tudja árnyaltan alkalmaz­ni. Az örökké változó problémák megoldására nem mindig alkal­masak a paragrafusok és a hiva­talos előírások. A saját módsze­rekben kell válogatni, és egyéni döntésekkel meglelni a legjobb eljárásokat. Azokat, amelyek szellemükben szinkronban van­nak a határozattal és az intéz­kedésekkel, de megvalósításuk­ban olykor lehetnek teljesen egyediek. Egyéni eljárásokat, ötleteket kíván az osztályfőnöki munka is, melyhez most nem kell külön­ munkatervet készíteni. Ez köny­­nyebbség — ami az adminiszt­rációt illeti. De ez nem azt je­lenti, hogy a pedagógus belső meggyőződésre épülő koncepció nélkül nevelhetne. Koncepcióra szükség van, s ez nem biztos, hogy benne volt a szépen kicir­­kalmazott, vonalazott, rubriká­­zott munkatervekben, de mindig benne kell­­ lennie a pedagógus fejében, szándékában, módsze­reiben. Nem kötelező — mégis hasznos, ha feljegyzéseket ké­szít; nem a felettes számára, ha­nem önmaga ellenőrzésére, önál­ló eszköztárának folyamatos fej­lesztésére, hogy nevelése, oktatá­sa egyszer alkotómunka lehes­sen. . Ez utóbbihoz permanens mű­velődés kell, tanulás, a tanultak megemésztése, végiggondolása, beépítése — s ez időt, időt, időt követel. A nevelőmunka társadalmi megbecsülését, a szakma rangját kétféleképpen lehet ki­vívni: az állami vezetés intéz­kedésével és úgy, hogy a pedagó­gus szőkébb társadalmi körében maga teremt tekintélyt, tisztele­tet munkája iránt. Ez utóbbihoz nem elég a feddhetetlen jellem, ha az óvatos passzivitással páro­sul. Legyen hozzáértő véleménye, akarata, és azt nyilvánítsa is ki. A pedagógus szavának így majd lesz hitele. A szakma rangjának emelését (melyre oly nagy szükség van) nem hozhatják meg a mellékjö­vedelmek forintjai, önmagukban az új intézkedések sem, csak a sok kicsiszolt, kiművelt pedagó­gusfő, pedagógusegyéniség, akik a határozat és a törvények mö­gött állva megvalósítják, végre­hajtják azokat. Mohás Lívia A VIDEOTON GYÁR FELHÍVÁSA A nyári zivatarok idején szerzett tapasztalatok szerint, az 1969-es év közepétől forgalomba hozott R 4902-ES TÍPUSÚ RÁDIÓKÉSZÜLÉKEK csatlakoztatott földelési pontjaira egyes esetekben hálózati feszültség kerülhet. Ez áramütéses balesetet­ okozhat. • Ennek elkerülése céljából valamennyi R 4902-es típusú rádiókészülék ÁTVIZSGÁLÁSA FELTÉTLENÜL SZÜKSÉGES Ezért a Videoton gyár kéri az R 4902-es típusú rádiókészülékek tulajdonosait, hogy haladéktalanul jelentkezzenek rádiójuk átvizsgáltatása céljából ,a legközelebbi GELKA vagy VT-szervizben. A szervizek soron kívül és DÍJTALANUL végzik el az átvizsgálást Kiállítás vietnami művészek és iparművészek alkotásaiból (Tudósítónktól.) A Hazafias Népfront I. kerü­leti bizottsága a szolidaritási hét alkalmából Bem rakparti szék­házában kiállítást rendezett viet­nami művészek munkáiból. Az anyag egy része fénykép és rep­rodukció, nagyobbik fele azonban eredeti alkotás. A nálunk alig ismert vietna­mi művészet sajátossága a köz­érthető tömörség és a népiesség. A művek többnyire egyszerű pa­rasztokat ábrázolnak. Nagy sze­retettel és együttérzéssel szólnak a háborúba induló férfiakról, azok otthon maradó hozzátarto­zóiról is. A kiállításon jelentős rész jut a francia, a japán és különösen az amerikai imperialisták elleni népi felszabadító háborúnak. Az erről készült festmények és szob­rok ugyancsak a sajátos vietnami kifejezési formákat alkalmazzák. A kiállításon sok sakk mű­tárgyat (képet, tányért, vázát) mutatnak be, valamint nálunk ismeretlen, nagy keménységű fa­fajtából, a honegai antracitból, valamint bambuszból faragott tárgyakat is. A nagyon szép, lakkra és bambuszra festett táj­képek, jelenetek nemcsak témá­jukkal, hanem stílusukkal­ is jel­legzetesen, utánozhatatlanul viet­namiak. A naiv művészet kifeje­zési módszerét idézik a legna­gyobb vietnami családi ünnep, a holdújév (Tét) alkalmára készí­tett, derűs hangulatú képek. A kiállítást érdekesen egészíti ki Kassitzky Ilona magyar fes­tőművész szép, a vietnami nép szabadságharcának hatása alatt készült sorozata. ­ Kulturális jegyzetek Franyó Zoltán 85 éves Romániai magyar lapok tudat­ják, hogy széles körben ünnepel­ték meg Franyó Zoltán 85. szüle­tésnapját. A marosvásárhelyi Igaz Szó Franyó levelesládájából közöl vá­logatást. „Még rajtam csillog szeretete­­tek...” — írja 1934-ben Koszto­lányi, egy temesvári látogatás em­lékén merengve. „Ne nézd milyen rosszul írok most magyarul, és hidd el, hogy képes vagyok még ma is élvezni, olvasásban, a ma­gyar szépséget’’ — ezt az egykori iskola­társ, a két világháború kö­zötti román próza óriása, Liviu Rebreanu episztolájában olvas­hatni. A szerb posta, Manojlovic Todor a hajdani nagyváradi és temesvári ismerősöket emlegeti, élükön Adyval. Balázs Béla 1921- ben a szerkesztő Franyóval tár­gyal: „egyes cikket akarsz-e be­lőle közölni vagy pedig esetleg folytatásokban az egészet...” A film történetében oly nevezetes A látható ember című könyvről van szó. „Csak arról akarlak ér­tesíteni, hogy ha megint Pestre jössz, szeretettel várom, hogy fel­keress, csak arra kérlek, készülj el rá, hogy nem azt a törhetetlen fiatalembert fogod, itt találni, akit mint fényes hadnagy, Karinthyval együtt bútorozott konyhájában ötvenhat év előtt felkerestél...” Ennek a levélnek Füst Milán a szerzője és a dátum 1985. ápri­lis 5. Természetesen, az Illyés Gyulá­val együtt kapott Herder-díj után, műfordításainak könyvtárnyi ren­getegében el-eltévelyedve — ne­vetséges lenne egy szükségsze­­­rűen rövid születésnapi megem­lékezésben azt elmondani, hogy kicsoda Franyó Zoltán. Ott volt Ady halálos ágyánál, akkor ép­pen mint a Tanácsköztársaság „politikai-kritikai hetilapjának”, a Vörös Lobogónak a szerkesztő­je. Megtanult rengeteg nyelven, egyebek között arabul, kínaiul, mert­ következetes elve maradt, hogy verset fordítani csupán ere­detiből szabad. Az ógörög lírát és a kínai költészetet nemcsak magyarul, hanem németül is tol­mácsolta. Német nyelvű Ady-kö­­tete az elsők között tört utat a világba a hajdani atyai barátnak. Magyarul román, német, kínai, orosz, görög, latin, szerb és ki tudja még milyen nemzetiségű költők verseit szólaltatta meg. „E századi valóban nagy költésze­tünket nem a befelé fordulás, ha­nem a világra nyílás jellemzi. Franyó Zoltán ebben a friss le­vegőt hívó ablakzárásban, ajtó­nyitásban, a nagyvilág, a líra tá­­gabb birodalma oxigénjének mell­­reszívásával — egy életmű bizo­nyítja! — az elsők között volt és van ...” Ez a megállapítás Mé­­liusz Józseftől kölcsönz­ itt. Fra­nyó Zoltán több ezer verset for­dított, és ezzel valóságos népne­velő, irodalomnevelő szerepet töltött be. Pusikin annak idején a műfor­dítókat a művelődés postasorai­­nak mondotta. Ebben a megálla­pítás uján semmi lebecsülő nin­csen, ellenkezőleg nélkülözhetet­lenségükre figyelmeztet. Franyó is ilyen nélkülözhetetlen oszlopa kultúránknak, az egész egyete­mes magyar irodalomnak. Temesvárott él, s egyszer meg­látogathattam. Dolgozószobájá­ban neki dedikált Ady-könyveket tartottam kezemben, majd ter­veiről beszélgettünk. Ritka első kiadások kerültek le a könyves­polcokról, s Franyó szenvedélye­sen magyarázta, hogy az óegyip­tomi költészet ritmusa mennyiben különbözik a magyar versétől, s miként lehet ezt magyarul, né­metül meg románul megszólal­tatni. Másnap a temesvári lapok szerkesztőségében­­ találkoztunk újra. Abban a bizonyos temesvá­ri házban a földszinten van a ro­mán lap­ redakciója, az első eme­leten kaptak helyet a magyar szerkesztők, a másodikon a né­met újságot készítik,, a harmadi­kon pedig a szerb lapot írják. Franyó mindegyik szerkesztőség­ben otthonos volt, mindegyik szerkesztő a munkatársát tisztelte ben­ne. A jó közép-európai szellemet jelképezte ez a találkozás, s per­sze mindenekelőtt Franyó Zoltán magatartása. A megértés, a kul­túrában történő találkozás szük­ségességét. Az egész magyar szel­lemi élet érdeke, hogy a 85 esz­tendős Franyó Zoltán még so­káig állhasson a népek kölcsönös megértésének általa választott fontos őrhelyén. Több fantáziát Az irodalmi ismeretterjesztés­ről eléggé sokat vitatkoznak ma­napság. Akadnak, akik — szélső­ségesebb hangulatok, vagy egy­­egy sikerületlen kezdeményezés hatása alatt — kudarcról szólnak és akadnak, akik diadalmámor­ban hirdetik — a rendkívül hí­zelgő statisztikák számvarázsá­nak engedve —, hogy minden a legnagyobb rendben van. S való­ban, a viták mellett a Tudomá­nyos Ismeretterjesztő Társulat, a legkülönbözőbb szervezetek, az egyes művelődési házak rendre meghirdetik a különböző előadá­sokat, műsoros esteket, vasárnap délelőtti matinékat. Ezeket meg­tartják, s a siker többnyire csu­pán attól függ, hogy mennyire lelkes és tehetséges szervező az, aki felel az előadás megtartásá­ért. A hallgatókat már ritkábban kérdezik. Nemcsak a siker vagy a sikertelenség felől, hanem az a gyanúm, hogy az előadások tema­tikája hosszú-hosszú évek óta nagyjából változatlan, s már ki­találásának idején sem mindig reális közönségigény­ek­et tükrö­zött. A hallgatók azonban elmen­nek meghallgatni ezeket az iro­dalmi előadásokat akkor is, ha­ Homéroszról szól és akkor is, ha Juhász Ferenc költészetéről szól. Utána szavalatokat hallgatnak, esetleg filmet tekintenek meg, majd hazamennek. Nem nagyon érdeklődnek azután, hogy a mon­dandó eléggé érthető volt-e szá­mukra, vagy éppen elegendő új ismeretet nyújtott-e, hiszen azzal is számolhatunk, hogy a külön­böző irodalmi előadásokat azonos helyeken nagyjából azonos hall­gatóság üli végig. Mindez eléggé pesszimistán hangzik. Pesszimizmusra azon­ban mégsem látok okot, mert még mindig elegendő lelkes szer­vező, m­űvelődésiotthon-igazgató, TIT-titkár akad, aki ez­t a túlsá­gosan begyakorlott gépezetet jó ütemben tartja üzemben. Aztán az előadók egy része is igyekszik újat nyújtani, ha másként nem is tud — mert a kellő áttekintése szükségszerűen hiányzik — ön­nön gyakorlatán belül. Ha pesszimizmusra nincs is ok, arra mindenképpen elegendő indokot kell látnunk, hogy a mostaninál izgalmasabban,­ az adott lehetőségeket reálisabban számbavéve,­­ egyúttal dúsabb fantáziával elgondolkozzunk az irodalmi ismeretterjesztés táv­latairól. És nem csupán temati­kai vonatkozásban. Hiszen ilyen irányú fejődés — ha nagyon je­lentős nem is mutatható ki — mégis létezik. Új témák, új sike­res művek, sikeres írók beszivá­rognak az irodalmi ismeretter­jesztés anyagába. Bonyolultabb a kérdés, ha arra gondolunk, hogy mennyi ötlet, mennyi világmegváltó szándék­kal kiadott terv látott napvilágot hajdanán erről a kérdésről. Nem vitás, túlzott jelentőséget tulaj­donítva­ az irodalmi ismeretek terjesztésének. Az sem kétséges: ideológiailag sem mindig helyes irányba képzelvén el a továbblé­pést. Több fantáziát, nagyobb merészséget, okosabb gazdál­kodást a meglevő erőkkel — ez az, amit okkal várnak el azok, akik az irodalmi vagy művészeti ismeretterjesztés sorsán gondol­koznak. Mert megoldott-e az irodalmi és a történelmi ismeretek össze­kapcsolása? Megtalálja-e a hall­gató a művészettörténet párhuza­mos jelenségeinek analízisét egy­­egy irodalmi előadásban? Képe­sek vagyunk-e megmutatni a szépséget, a műalkotás elemeit az előadásokban? És ha hajdanán túlságosan „átpolitizáltak” voltak az ilyen előadások — nem tett-e túlságosan „lebegővé” az adott művek, a bemutatandó írók tár­sadalmi kisugárzása ma?" A kérdések nyilván folytatha­tók. Ennek a jegyzetnek azonban nem lehet az a célja, hogy vala­mennyi kérdést felvessen. In­kább nyugtalanítani szeretne. Nagyobb realizmusra ösztönözve a fejlődés megtervezésében, a szellem szabadabb csapongását szeretné elősegíteni, ötletekben gazdagabb terveket kell ahhoz látnunk, hogy új közönséget to­borozhassunk, a régi közönséget megtarthassuk. Az is nyilvánva­ló, hogy például az irodalmi is­meretterjesztés jövője elképzel­hetetlen, ha kizárólag az iroda­lom világában gondolkozunk. Az irodalmat a művészetek, a poli­tika, a tár­sadalom különböző szféráiban kell tudni elhelyezni. Hiszen a hallgató, a nem profi­irodalmár is valahogyan így ér­zékeli. Ha ezt a megközelítést nem találjuk meg , ugyancsak közönséget veszthetünk. A viták jó dolgok. Az is egész­séges, hogy eszmecseréink egyi­­ke-másika kezd kilépni az irodal­­mon-mű­vészeten belüli körök­ből, s a közönség e mű kapcsolat­ban érzékeli a teendőket. Ezért is lényeges, hogy az irodalmi isme­retterjesztés jövőjéről a jelenlegi­nél felelősebben, közönségcentri­­kusabban szóljunk. E. F. P.

Next