Népszava, 1912. november (40. évfolyam, 259–284. sz.)
1912-11-30 / 284. szám
e Ausztria-Magyarország Olaszországgal egyetértésben Szerbiával szemben hajlandó, a következő : 1. Ausztria-Magyarország tartózkodás nélkül elismeri, hogy Szerbia hadi sikereinek jutalmaképpen igényt tarthat a Szandzsákra és Ószerbiára. 2. Egy, az Aegei-tengeren levő szerb kikötő ellen sincs kifogása. 4. Hajlandó Szerbiának gazdasági szükségleteire egy dalmát kikötőhöz vezető utat biztosítani. Egy szerb-montenegrói egyezményt tudomásul venni, amely szerint Szerbia politikai és gazdasági jogokat kapna egy montenegrói kikötőre. 5. A legfontosabb engedmény azonban az, hogy Szerbia gazdasági szükségleteire a jövendő autonóm Albánia egyik kikötőjéhez vezető utat kapna, azzal a megszorítással, hogy a jövendő albán állam területi egységének nem szabad egy esetleges szerb, területi sávtól csorbát szenvednie. Az engedményeknek a maximális mértékéről jegyzékben értesítették a szerb kormányt és ennek a jegyzéknek a hangja igen barátságos volt. * a hatalmak. Mi van a konferenciával ? (London, november 29.) A „Daily Telegraph" illetékes helyről arról értesül, hogy a hatalmak között eszmeváltás folyik a konferenciáról. Németország és Anglia teljesen egyetértenek ebben a dologban, de az itt székelő külföldi diplomaták valószínűbbnek tartják kongresszus összehívását. Annak ellenére, hogy a szerbek tegnap délután megszállták Durazzót, az itteni lapok mégis bizakodó hangon nyilatkoznak. A „Daily Telegraph" párisi értesülése szerint Szerbia be fogja érni azzal, ha szerződésszerűen megállapított jogot nyer egy kikötőre a függetlennek nyilvánítandó Albániában. (London, nov. 29.) A „Daily Telegraph" illetékes forrásból megcáfolja azt a hírt, hogy Poincaré Ausztria-Magyarország és Szerbia között közvetíteni akar. (London, november 29.) A „Pali Mail Gazette" értesülése szerint Greg Edward külügyi államtitkár meg fogja hívni a nagyhatalmakat nagyköveti konferenciára, amelynek napirendjén a következő három pont lesz : 1. Albánia autonómiája ; 2. a Dardanellák kérdése ; 3. a Görögország által megszállott szigetek kérdése. Az osztrák-magyar-szerb Adria-konfliktust nem fogják tárgyalni a konferencián. A német külügyi államtitkár, Kiderlen-Wächter Berlinben fogadta „Az list" munkatársát és az előtt a többi között a következőket mondotta : — Véleményem szerint a dolgok állása még nem fejlődött annyira, hogy már most konferenciára kerülhetne a sor. A helyzetnek még tisztulnia kell, az ellentéteknek élesebb vonalakkal körülrajzolódniuk, a kívánságoknak céltudatosabbakká és teljesíthetőbbekké kell válniok. Egyszóval, a helyzet még egyáltalán nem érett ahhoz, hogy konferenciáról máris beszélhetne a diplomácia. Ha a hatalmak már megegyeztek egy közös programban, csupán csak akkor dől el, szükség lesz-e egyáltalán még konferenciára, amely akkor is csupán regisztráló konferencia lehet. Addig is a diplomáciai tárgyalásoknak folytatódniok kell. Kormányunk és a monarchia politikája között teljes a harmónia, az egyetértés és az együttműködés. Minden egyéb állítás valótlanság. Svédország is készülődik? (Stockholm, november 29.) A külföldön elterjedt riasztó hírek folytán a kormány elrendelte, hogy a Stockholmnál és Karlskronánál álló flották egy flottává összevonva, menjenek ki nyugati partra. A keleti partvédelemre szánt hadihajók teljes felszerelésben elindultak Goldenburgból. A Stockholmban állomásozó páncélos hajók, torpedónaszádok és torpedózuzók útban vannak nyugat felé. A tengerészeti akadémiát feloszlatták, mert az összes növendékeket tiszti szolgálatra a hajók fedélzetére rendelték. NÉPSZAVA 1912 november 29. Aalbánia. Durazzó mégis a szerbeké. (London, november 29.) A „Daily Telegraph" jelenti Durazzoból tegnap este öt órakor föladott távirattal. A szerb csapatok éppen most ellenállás nélkül megszállták Durazzót. Miután a „Graf Wurmbrandt" Lloyd-gőzös, amelyen a dróttalan távíróállomás van, elutazott, innen távirati értesítést nem lehet többé küldeni. Az Adria-tenger albán kikötői. (Fontos helyek itt: Skutari — egészen fönt, mellette a Skutari-tó kis része látszik—, Tarabos". (A montenegróiak harci területei ezek.) A tengerparton van San Giovanni «Ii Medua, alatta — nem éppen a tengerparton — Alessio, ez alatt, a képen egészen egészen lent, Durazzó, Valona, a Valonai öböl és Saseno szigete és hiányzik erről a térképről. Valona Durazzótól 90—100 kilométerre van. Mérték: 1:800.000.) A független Albánia. (Róma, november 29.) A „Corriere d'Italia"-nak jelentik Valonából. Izmail Kemal az albán előkelőségeket rábírta arra, hogy azonnal proklamálják Albánia függetlenségét és hogy az országot Ausztria és Magyarország és Olaszország" oltalmába ajánlják. Az alkotmányozó gyűlést Elbassánba hívták össze. (Triest, november 29.) Garacucchi, az albán nemzetgyűlés titkára, Izmail Kemal megbízásából Valonából a következő táviratot küldte: -A nemzetgyűlés, amelyben Albánia valamennyi vidékéből való küldöttek vannak, felekezeti különbség nélkül, ma Valonában Albánia függetlenségét proklamálta és az ideiglenes kormány elnökévé Izmail Kemal béget nevezte ki. (Róma, november 29.) A Stefani-ügynökség jelenti Varonából tegnapi kelettel. Az albán delegátusok, akik Izmail Kemal bég elnöklésével Vlora előkelő albán férfiú házában összegyűltek, proklamálták Albánia függetlenségét. A lakosság nagy lelkesedése közben kitűzték az albán zászlót. A lakosság hosszú menetben, nemzeti dalokat énekelve, Olaszország és Ausztria-Magyarország konzulátusai elé vonult, ahol viharos ovációt rendezett. Albánia és a hatalmak. (Róma, november 29.) Albánia kérdésében a nagyhatalmak egyetértenek és ».•« van a kormányok között arról a tervről, hogy Albániát semlegessé teszik a hatalmak garanciája mellett. Ez a kérdés Olaszországra nézve mindig elsőrangú politikai, katonai és gazdasági fontosságú volt, tehát csak logikus, ha Olaszország mindenben egyetértően jár el az osztrák-magyar monarchiával, amelynek elhatározott szándéka volt elejétől fogva, hogy Albániát önállóvá teszi. Egyenesen képtelenség azoknak a tanácsát megfogadni, pedig vannak ilyenek bőven, akik azt mondják, hogy Olaszországnak elleneznie kell Albánia autonómiáját, mert Ausztria-Magyarország úgy kívánja, hogy Albánia autonómiája biztosíttassék. A szerbek meg az albánok. (Belgrád, november 29.) Pasics miniszterelnök ma Oskríbbe utazott. A harmadik szerb sereg makacs küzdelmet vívott Kleisnél az arnautákkal, megszállotta ezt a helységet és ezzel a Ljumen albán törzs lázadását leverték. Az albánokat lefegyverezték. Görögök a valonai öböl előtt. (Athén, november 29.) Egy görög hajóraj az Adria-tengeren megszállta a valonai öböl előtt lévő Saseno szigetet. Ez egy kis lakatlan sziget, amelynek azonban stratégiailag nagy fontossága van. Éppen ezért valószínű, hogy Olaszország, amely itt legközvetlenebbül van érdekelve, tiltakozni fog a sziget megszállása ellen. (Úgy tudjuk, hogy ez a kis sziget voltaképpen Görögországé és így a megszállásról szóló hír kissé zavaros. ( A szerk.) a háború. Ismét hír a Dardanellák ellen való vonulásról. — Szalonikiban anarchia van. — A görögök meg a bolgárok összeverekedtek. — Drinápoly és Skutari ostroma. — Csataldzsa előtt csönd van. — A kolera. Folynak a fegyverszüneti tárgyalások. — Holnapra eredmény lesz? — A bolgárok állítólag engednek. A törökök siettetik a fegyverszünetet. Béke tesz? A háborús Balkán eseménye az, hogy nincsenek háborús események. Csataldzsa vidékéről napok óta nem érkeznek összeütközésekről, de még készülődésekről soruló hírek sem ; egy-egy elkésett hír jelenti •legföljebb, hogy innen is, onnan is mennek .A török katonák Csataldzsába, Chadem-Kerbe, San-Stefanoba és a környékre máshová. Úgy látszik, csöndes az egész balkáni harctér. Skutari előtt dörögnek csak a crnagorcok ágyúi, de Skutari még mindig áll, talán erősebben, mint a crnagorc hódítás megkezdése előtt. Drinápolyból van még háborús hír, de az ostromlók ott sem mennek semmire. A görögök a szárazföldön nem folytatják az előnyomulást, de a szigetekkel sem győznek olyan könnyen, amint azt athéni tudósítások jelentik . Chios például még mindig nem a görögöké teljesen, még mindig folynak a csatározások és a nagy győzelemből legföljebb annyi lehet igaz, hogy a görögök a sziget belsejébe kergetik a gyönge török csapatokat. Komoly háborús hír csak egy van, a szerbek ismét egy várost hódítottak. (Durazzót, úgy látszik, valóban elfoglalták a szerb csapatok, de erről másik cikkünkben közöljük a tudósításokat.)Szaloniki birtoklásán már napokkal ezelőtt összevesztek a bolgárok meg a görögök. A viszálykodásnak nagyon cifra folytatása lett. Amint egy mai távirat jelenti, bolgár meg görög csapatok rontottak egymásra és formális csata fejlődött ki közöttük. A fegyverszünetről pozitív hír még mindig nincs. A tanácskozások egyre folynak és fölötte, hogy szófiai illetékes hely cáfolja azt a jelentést, mintha a törökök" húznákhalaszgatnák a tárgyalásokat. Megemlíteni való, hogy az angol, francia és orosz kormányokkal érintkező török nagykövetek siettetik a portát a fegyverszünet megkötésére. Ha a zűrzavaros táviratokból mégis következtetni szabad, a mai nap híreiből az a benyomás támadhat, hogy bizakodni lehet a fegyverszünet megkötésében. Késő éjszaka érkezett hír jelenti azt, hogy a tárgyalások előrehaladott stádiumban vanak, hogy a török minisztertanács összeült és együtt marad, hogy megvárja a tárgyalások eredményét.