Népszava, 1919. június (47. évfolyam, 130–153. sz.)

1919-06-01 / 130. szám

ellenforradalom csapatai ellen, vérét ás életét áldozza a forradalomért, az egész magyarországi proletariátusért és enter-' giáit, harci elszántságát még nem­ lankasz-' totta el az inség, ami mögötte­ a­ városok­ban fölütötte a fejét. A harc áll tovább és viharaiban ott van sziklabélárd gátké­nt az ellenforradalom csapatai előtt a városok munkássága. A forradalom­­és a forrada­lom által elért eredmények azonban nem­­csak az ipari munkásságot kötelezik arra, hogy a harcból kivegye a részét és a szi­vósság hősies elszántságával min­den kö­rülmények között kitartson. A forradalom mindenkit kötelez, akinek a forradalom valamit hozott és különösen kötelezi azo­kat, akiknek mindent megadott. Az elnyo­mott és fölszabadított, m­ajd uralomra ju­tott dolgozó népesség, minden rétegére életkérdés az, hogy a harcból a maga módja szerint kivegye a részét. A forrada­lommal, ha ideig-óráig is elnyomják, min­den elvész, amit eddig kiverekedtünk és megalkottunk és a hatásos napszámok, a tőke és a földbirtok despotizmusának nyo­morából kezdhetjük újra a fölszabadítás harcait. " Értsük meg jól egymást most, amikor a­ falu és a város találkozik. Az a testvéri érzés, amely a városok munkásságában duzzadó erővel élve, mindig magával vitte a falvak népét a fölszabadulás útján, ko­pácsolja szorosabbra a proletariátus e két rétegének szövetségét, és találja meg az ín­ség megszüntetésének leghatékonyabb módszereit. A helyzet világos. A kötelessé­gek és a feladatok vele szemben adva van­nak. "A város éhezik és a föld népe nem­nézheti a közömbösség könnyel­m­űségével, hogy a forradalmi erők forrása gyöngül és apad. A föld proletariátusának ki kell vennie a részét a forradalom­ harcaiból­­és­a maga módja szerint úgy kell kivennie, hogy élelmiszereinek fölöslegeit átadja vá­rosi testvéreinek. Ahogy egység­esek vol­tunk a fölszabadítás harcaiban, egységes­nek, megértőnek, testvéreknek kell lennünk továbbra is, amikor a forradalom­ eredmé­nyinek és magának, a forradalomnak a megmentéséről van szó. Az országos földműveskongresszus meg fogja, ismerni a helyzetét úgy, amint van. Meg fogja ismerni a kötelességet is, ame­lynek­ általa a falvak népére vár. És mi bí­zunk abban, hogy testvéri együttérzéssel fog sietni a városok proletariátusának se­gítésére, mert a maga legfontosabb életér­deke is azt parancsolja, hogy ezt a segít­séget gyorsan, mennél előbb adja meg. ¿ Üdvözlet a magyar . .. pl­.Rnip elvtársnak ezt a cikkét Szamuely Tibor népbiztos elvtárs hozta el repü­lőg­épen Moszkvából.­­Üdvözlet a magyar munkásoknak! Elvtársak! A hírek, amelyeket a magyar­országi tanácsok vezetőitől kapunk, öröm­mel­ és boldogsággal töltenek el bennünket, összesen csak két­ nem hosszú hónap óta sö­rtenik Magyarországon a tartá­­shatalom, de szervezettségét tekintve, a magyarországi proletariátus, úgy látszik, fölülmúl bennün­ket.­ Ez érthető, mivelhogy Magyarországon a lakosság általános műveltségi színvonala k­apossabb, emellett az ipari munkások szá­z­­zalékos aránya az összlakossághoz képest ha­sonlíthatlanul magasabb, mint nálunk, vé­gül az átmenet a tanácsszervezet­hez, a pro­letariátus­­ diktatúrájához­." Magyarországon hasonlíthatatlanul könnyebb és­­ békésebb volt. . ..... • •­­ .... Ez utóbi körülmény különösen fontos. A szocialista vezérek többsége Európában úgy a szociálsoviniszták, mint" a kautsky­ánus­irányzatuak annyira lealjasodtak a tiszta" kispolgári előítéletekbe, akik a viszonylag „békés" kapitalizmus és burzsoá parlamen­tarizmus évtizedei alatt nevelődtek, hogy a tanácshat­om és a proletárdiktatúra megér­tésére képtelenek. A proletariátus nem ké­pes végrehajtani az ő világra szóló, históriai fölszabadító misszióját anélkül, hogy ne ta­karítaná el ezeket a drága vezéreit az útból­ .Ezek az emberek, elhitették egészben vagy részben az oroszországi szovjethatalomról szóló , burzsoá hazugságokat és nem tudták megkülönböztetni az újnak a lényegét, a proletárdemokráciát v.t a dolgozók számára, amely megtestesült a szovjethatalomban, a burasoáderitokráciától, amely előtt rab­szolgamódra meghajlottak, elnevezve azt tiszta demokráciának vagy demokráciának általában. ' " ' Ezek a habozó emberek,akik telve voltak b­urzsoáelőí­téletekkel, ne­m értették meg a világhistóriai átalakulást, mely a burzsoá­demokráciától a proletárdemokráciához, a burzsoádiktatúrától a proletárdiktatúrához, vezet, összetévesztették az orosz szovjethata­lomnak ezt vagy azt a különlegességét, az orosz történelemnek fejlődését a szovjethata­lommal, annak nemzetközi jelentőségével.­­ A magyarországi proletárforradalom pláne még segíti a haborókat. A proletárdiktatú­rához való átmenet formája Magyarországon egyáltalában nem az, ami Oroszországban: a burzsoákormány önkéntes távozása, a mun­kásosztály egységének pillanatnyi helyreál­lítása, a szocializmus egysége kommunista program alapján. A szovjethatalom lényege­ most annál világosabban lép előtérbe: sem­miféle más hatalom­­nem lehetséges ma sehol a világon a szovjethatalmon, a proletárdik­tatúrán kívül, amit a dolgozók és­ a proleta­riátus támogathatnak. Ez a diktatúra meg­követeli a kíméletlen és­ szigorú, a­ gyors és elhatározott erőkifejtést a kizsákmányolók, a kapitalisták, a nagybirtokosok és az ő uszályhordozói ellenállásának letörésére. Aki nem értette meg ezt, az ellenforradal­már, azt el kell távolítani, ki kell verni­ a ve­­­zető helyekről és a­­proletariátus tanácsadói­nak sorából. v '•'•' De nemcsak egyedül, az erőszakban van a proletárdiktatúra lényege és nem elsősorban az erőszakban. A legfőbb lényege a dolgozók előharcos csapatának, azok avant gardejá­nak, egyedüli vezetőjének, a proletariátus­nak szervezettségében és fegyelmezettségé­ben van. ...­­ • Célja föl­építési''' a­ szocializmust, megsem-­ misíteni a társadalomnak osztályokra való szakadását, a társadalom minden tagját­ dol­gozóvá tenni, kiküszöbölni ember ember ab­t­a­ való kizsákmányolásnak alapját. Ezt a célt lehetetlen egyszerre megvalósí­tani, ez meglehetősen tartós átmeneti,­ pe­riódust követel m­eg a kapitalizmustól a szo­cializmusig — és: azért, mert a termelés át­alatdtága nehéz dolog és­ mert­ idő kért az élet minden területének gyökeres átalakítá­sára és azért is, mert óriási erő,­ amelyet a kispolgári és burzsoágazdaságokban rejtőz­nek, csak hosszú és alapos harcban küzdhe­tők le: éppen ezért beszél Marx a proleta­riátus diktatúrájának egész periódusáról, mint a kapitalizmus és a szocializmus kö­zötti átmenet korszakáról. Ezen egész átmeneti idő folyamán az át­alakulással­­ szemben ellentállást fognak ta­núsítani e kapitalisták és velük egy sorban a burzsoázia ,intelligenciájának nagyszámú vezetői is, akik öntudatosan állásai ellen. Ezeken kivül öntudatlanul áll ellent a kis­polgári hagyományokban " föln­evel­kedettek széles tömege." Ezek soraiban a parasztság" .... Az­ ingadozás ezekben a rétegekben kike­rülhetetlen. A parasztok, mint dolgozók, a szocializmushoz h­ajlanak és­ inkább részesí­tik előnyben a munkások­­ diktatúráját, mint a burzsoázia diktatúráját. A parasztok, mint gabonaeladók, azonban a burzsoáziához haj­lanak­ a szabadkereskedelemhez, vagyis vissza a régi, jó, kipróbált kapitalizmushoz. l£ell< a proletariátus diktatúrája,­­ egyetlen osztálynak a hatalma, amelynek ereje fe­gyelmezettségében és centralizált erejében van, amely támaszkodik a kultúra, a tudo­mány és a kapitalista technika minden vív­mányára, támaszkodik minden dolgozó pszichológiájának a proletariátushoz, való közelségére, amelynek tekintélye a szétszórt kevésbé fejlett, munkában és politikában kevésbé iskolázott falusi vagy­­ kisüzemek emberei fölött annyira nagyobb, hogy a pro­letariátus m­agával tudja ragadni a paraszt­ságot és a kispolgári rétegeket általában. Az egész frazeológia a demokráciáról álta­lában, az egységről vagy a munkásdemokrá­cia egységéről, valamennyi dolgozó ember egyenlőségéről és így tovább és az ehhez ha­sonló, e® a frazeológia, amelyben úgy kitűn­nek a szocialista soviniszták és a kautskyá­nusok, ez a frazeológia nem­ vezet a cselek­véshez, csak elhomályosítja ez a frazeológia a szemet, megnehezíti a megismerést, erősíti a régi butaságot, megcsontosodást, a kapita­lista rutint, a parlamentarizmust, a burzsoá­demiferáciát. ''• Az osztályok" megsemmisítése hosszú, ne­héz, alapos osztályharc munkája lehet csu­pán, amely ,a kapitalista hatalom letörése után, a burzsoáállam uralmának megsemmi­sítése­­sem, a proletárdiktatúra intézménye­sítése után nem merül ki (mint elképzelik, a régi szocializmustól, régi szociáldemokráciá­tól tetelakatlan­.-Bem .tudók).­Megváltoz­tatja formáját, és sok tekintetben még ke­gyetlenebb lesz. Az osztályharc a burzsoázia ellentállásá­val, megcsontosodottságával, határozatlan­sgával, a kispolgárság, ingadozásával szem­ben a­­proletariátusnak szembe kell állítania saját­ hatalmát meg kell erősítenie saját szer­vezett befolyását, el kell érnie ama rétegek s semlegesítését, amelyek félnek otthagyni a burzsoáziát és csak ingadozva mennek együtt a proletariátussal. Meg kell­­erősítenie, az uj fegyelmet, a dol­.Smók elvtársi fegyelmét, szoros összekötte­tést a. proletariátussal, mindenkinek a pro­letariátus körül való csoportosulását, ezt az uj fegyelmet, .a.társadalmi kapcsolatnak uj alapjait, amely a középkori jobbágyfegye­lem, az éhség­ fegyelme, a kapitalizmus „sza­bad" bérrabszolgája fegyelmének helyére lépett. Hogy megsemmisíts­ük az osztályokat, szükséges­ egy , osztály diktatúrájának, neve­v­e­zetesen az elnyomott osztályok diktatúrájá­nak periódusa, amely nemcsak a kizsákmá­nyolók megsem­­misítésére, nemcsak ellentál­­­lásuk kism­életlen­­letörésére képes, de arra rá is, hogy­ lerombol.!«, eszmeileg is az egész burzsoá-demokratt­ikus ideológiát, az egész, a szabadságra és egyenlőségre vonatkozó fra­zeológiával? együtt. (Valójában, amint már­­régen kimutatta Marx, ez a frazeológia az árutulajdonosok szabadságát és egyenlőségét jelenti.) u .Ez még mi'nd kevés. Az elnyomott osztá­lyok közü­l csupán p.z képes diktatúrájával megséríti frisisen]"' az osztályokat, amely ta­nult, szervezkedett,, nevelődött, megedződött tőke ell­en"folytatott évtizedes szt­rájkok­és politikai harcokban, csak az az osz­tály, amely elsajátította a városi, az ipari, a nagykapitalista kultúrát, határozott és képes

Next