Népszava, 1956. július (84. évfolyam, 154-179. sz.)
1956-07-13 / 164. szám
OSTOBA MESE, hogy valami baj érheti az embert csak azért, mert ma 13-a van és péntek. Hát aztán? És ha 33-a lenne és kedd? Az élet ugyanúgy folyik, mint máskor, a nap éppúgy süt — legfeljebb, esetleg, a felhők fölött — és a Duna éppúgy keskenyebb keresztbe, mint hoszszába. Miféle különleges dolog történhetik egy ilyen napon? Ősemberi ösztönök, félelem a szellemektől! Vénasszonymese! Hogy a 13 bajt hoz? Ugyan, adjon csak valaki nekem 13 000 forintot és vállalok minden bajt. Mesék ezek, kérem, modern emberek vagyunk, nekem még soha 13-án semmi bajom nem történt. Mindjárt le is kopogom. Fán. Mert úgy biztosabb. (—tai) — Georges Tzipine, a kiváló francia karmester július 17-én vendégszereplésre hazánkba érkezik. — Távfűtéssel látják el a Mátravidéki Erőmű lakótelepét. A fűtéshez az erőmű úgynevezett hulladékenergiáját, a kondenzátorok fűtésénél a több mint 70 fokra felmelegedett vizet használják fel. A melegvíz elvezetésére alkalmas csőhálózat lerakását megkezdték. — Halálra gázolta a Gyékényes—Kaposvár útvonalon közlekedő 4021-es személyvonat mozdonya a kaposvári vasútállomás bejárati jelzője előtt Kovács Szabó Kálmán 14 éves kaposfői fiút, aki a pályatesten a sínek közt haladt. A Vizsgálat megállapította, hogy a halálos végű balesetet a fiú figyelmetlensége okozta. ߀ A sörellátás megjavítása érdekében új sörgyárat létesítettek: a Nagykanizsai Sörgyárat. A tervek szerint az első negyedben 20 ezer és a harmadik negyedben 75 000 hektoliter sört kellett volna gyártania, azonban a gépi berendezés, melyet hazai és külföldi gyáraktól rendeltek, nem készült el. Előreláthatólag csak augusztus első felében kezdi meg a gyár a szállítást. A kiesés 17 millió pohár sört jelent. Tehát 17 milliószor fog elhangzani a sört kérő és a kívánalmat elutasító kérés és válasz. Fogyasztók és csaposok nem tehetnek most már mást, mint habozás nélkül türelmesen várni. - O — — Újabb 60 tagú magyar látogatócsoport utazott a Szovjetunióba az Ibusz külföldi társasutazási akciója keretében. 14 napos útjukon megtekintik Kijevet, Leningrádot és Moszkvát. — Expressz tisztító- és festőrészleget nyit a Patyolat a harmadik negyedévben a József nádor téren. A főváros különböző pontjain 10 Patyolat-fiókban lehet majd a megrendeléseket feladni, amelyeket 24—48 óra alatt készítenek el. Az Építők Központi Táncegyüttese elutazott a nizzai nemzetközi népi táncfesztiválra. színházak Magyar Néphadsereg Színháza (110—430): A néma levente (7). Fővárosi Operettszínház (120—535): Valahol Délen (7). Blaha Lujza Színház (223—883): Egy amerikai Londonban (fél 8). MEDOSZ Móricz Zsigmond Kultúrotthona (125—549): Zsuzsi kisasszony (fél 8). Fővárosi Nagycirkusz (124—310): A porond mesterei (4. 8). MOZIK REMBRANDT (angol film): URANIA (Rákóczi út 21) 4. n7. 19. DUNA (Fürst Sándor utca 7)5. h7. 9. FELSZABADULÁS (Flórián tér 3) [4. h6. 8. — SCUDERI KISASSZONY (német—svéd film, 16 éven felülieknek): KOSSUTH (Váci út 14) 15. h7. 9. SZIKRA (Lenin körút 120) csak délelőtt ( 10. f 12. h2: SZABADSÁG (Bartók Béla út 64) csak délelőtt (10.12. h2: ZUGLÓI (Angol utca 26) 14. h6, szombat szünnap: RÓZSAVÖLGYI kertmozi (XIV., Rózsavölgyi tér) 9 óra, szombat szünnap: DÓZSA (Róbert Károly körút 59) 4. n7, f9: MUNKÁS (Kápolna utca 3/b) 14. 16. 8. — VÖRÖS ÉS FEKETE, I—II. RÉSZ (színes francia film. 16 éven felülieknek): CORVIN (Kisfaludy köz) 6. hétre prol. 4. 8. SZIKRA (Lenin körút 120) prol. 15. 19. — VÖRÖS ÉS FEKETE, II. RÉSZ (színes francia film. 16 éven felülieknek, kísérőműsor: Medgyessy Ferenc): TÁNCSICS (Csepel) 14. h6. 8. VÁROSMAJORI kertmozi 13-án fél 9. — BEL AMI (színes francia—osztrák film): PUSKIN (Kossuth Lajos utca 18) prol. 9 11. n2. 14. h6. 8. MŰVÉSZ (Lenin körút 88) prol. fl0. f 12. h2. 4. n7. f9. SZIGET (Margit- MŰSOROK * * * * 5 * * 8 sziget) 9 óra. — A CSÍNYTEVŐ (szovjet filmvígjáték): SZABADSÁG (Bartók Béla út 64) 4. n7. f9; FÉNY (Újpest) h4, 6. n9; JÓZSEF ATTILA (Rákospalota) h6, 8, vas. f4. — HALÁLUGRÁS (német film): TOLDI (Bajcsy-Zsilinszky út 36) f4. h6, 8; VÖRÖSMARTY (Ollói út 4) prol. fl0. f 12. f2. f4. h6, 8; ÉPÍTŐK RÓZSA FERENC KULTURHÁZA (Gorkij fasor 50) 13-án fél 7. 9. — A PAPA, A MAMA, A FELESÉGEM. MEG ÉN (francia filmvígjáték): VÖRÖS CSILLAG (Lenin körút 45) 5. hétre prof. f5. h7. 9: HUNYADI (Kispest) 4. n7. 19. TÁTRA (Pesterzsébet kertmozi) f5. h7. 9. — ÉS MEGFORDUL A SZÉL (ausztráliai film): UGOCSA (Ugocsa utca 10) 4. n7. 19. BRIGÁD (Pestlőrinc) h6. 8. szavas. f4. — IDEGEN TOLLAK (német filmvígjáték): ALKOTMÁNY (Újpest) f4. h6. 8. - ESKÜVŐ AKADÁLYOKKAL (német film): RÁKOSI MÁTYÁS KULTURHÁZ (József Attila tér 4) 14-ig n6. f8. — MERÉNYLET A KIKÖTŐBEN (szovjet film): ATTILA (Budafok, kertmozi) 17. h9 vas. 4. BETHLEN (Bethlen Gábor tér 3) 4. n7 f9. — Magyar híradó: Persely malac. Több papírt. Nyaralóban. Világhíradó: HÍRADÓ (Lenin körút 13), reggel 9-től este 11-ig folytatólag, szombaton éjjel 1 óráig. Dollárpapa (magyar filmvígjáték): BÁSTYA (Lenin körút 8) hl0. 12. n3. f5. h7. 9: BEM (Mártírok útja 5/b) prof. 10. 12. 2. 4. n7. f9: SPORT (Thököly út 56) 4. n7. f9: HAZAM (Váci út 150) 4. ni. f9: JÓZSEF ATTILA (Kálvária tér 7)4 h6. 8: BUDAI kertmozi (Bem rakpart 18) 9 óra; NYOMDAIPARI SZAKSZERVEZET KULTURHÁZA (Kölcsey utca 2) n7. f9, vas. 4, n7. f9. — Holnap már késő (olasz film): TANÁCS (Szent István körút 16) 10 12. n3 f5. h7. 9; HALADÁS (Bartók Béla út 128) f4. h6. 8. — A gonosz favágó (jugoszláv film): ADY (Tanács körút 3) f4. h6. 8; KÖLCSEY (Kispest) h6. 8, vas. f4. — Csavargó (magyarul beszélő indiai film. kísérőműsor: Túl a Kálvin téren): BÁNYÁSZ (József körút 63) A-terem f10. fl2. h2. 4. n7. f9. BALASSI (Pestimre) f6. h8. vas. n4. csütörtök szünnap. — Döntő pillanat (jugoszláv film): BÁNYÁSZ (József körút 63) B-terem f4. h6. 8. DIADAL (Krisztina körút 155) 4. n7.9. — A három jóbarát (csehszlovák film): ELŐRE (Delej utca 41) f6. h8. vas. n4. SZABADSÁG (Újpest kertmozi) h7. h9. vas. h5. — Első szerelem (francia film, 16 éven felülieknek): CSOKONAI (Népszínház utca. 13) f10. f 12. f 2. f4. h6 8. 12-én f4. h6. 8. ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) h6. 8. vas. f4. ERKEL kertmozi (Kosciuszko Tádé utca) 14-ig 9 óra. — Ali Baba (színes francia film, 16 évei felülieknek): ÉLMUNKAS (Kispest) 16 h8. vas. n4. — Fiam a tanár úr (olasz film): MARX (Landler Jenő utca 39) hl. 6. n9. — Irén menj haza (lengyel filmvígjáték): ÓBUDA (Selmeci utca 14) 4. n7.9. — A 45-ös körzet nem válaszol (színes szovjet film. kísérőműsor: Magyar nóták. Zsebek és emberek): RÁKÓCZI (Rákóczi út 68) fl. f 12. f2. f4. h6. 8: VERSENY (Pataki István tér 14) f6. h8 vas. n4. — A matróz (színes szovjet film. kísérőműsor: Karikák): HONVÉD (Rákóczi út 82) fit. fi f3. f5. f 7. f9. CSILLAG (Csillaghegy) h6. 8. vas.4. — Vízkereszt, vagy amit akartok (magyarul beszélő színes szovjet film): ZRÍNYI (Lenin körút 26) fl0. f 12. h2. 4. n7. f9; MIKSZÁTH (Sashalom) f5. f7. f9. 4 NÉPSZAVA 1956. július 13, péntek Kommunista aktíva a Klement Gottwald Villamossági Gyárban Csütörtökön délután a Klement Gottwald Villamossági Gyár kommunista aktívái megvitatták a legutóbbi politikai eseményeket. Olt Károly pénzügyminiszter előzetesen feltett kérdésekre válaszolva tájékoztatta az aktíva részvevőit a Petőfi-kör egyes felszólalásaiban megnyilvánult pártellenes állásfoglalásokról, amelyeket a Központi Vezetőség legutóbbi határozatában elítélt. Ezután a poznani eseményekkel foglalkozott, majd ismertette a magyar—jugoszláv viszony alakulását. Beszámolt azokról az intézkedésekről, amelyeket a XX. kongresszus szellemében pártunk és kormányunk végrehajtott. A második ötéves terv irányelveinek vitája során mintegy 35.000 javaslat érkezett be a dolgozóktól. A fontos és megvalósítható javaslatokkal a sajtó is foglalkozni fog, egyébként minden javaslattevő választ kap — mondotta a miniszter. A lakáskérdésről szólva hangoztatta, hogy a második ötéves tervben az állami erőből és állami segítséggel épülő sok tízezer új lakáson kívül az egyszerűsítés következtében felszabaduló hivatali helyiségeket is lakás célra fogják átadni. Az aktívaülés részvevői nagyszámú hozzászólásban foglalkoztak a dolgozókat érdeklő kérdésekkel. Sokan élesen bírálták a Petőfi-körben elhangzott egyes felszólalásokat. Több felszólalás foglalkozott a hiányos sajtótájékoztatással. Számos felszólaló különböző termelési, művelődési és lakáskérdésekről beszélt. A vita végén Olt Károly válaszolt a felszólalásokra, majd az aktívaülés határozatot fogadott el, amelyben elítél minden pártellenes demagógiát, amely a párt egysége, népi demokratikus rendszerünk ellen irányul és kifejezi azt az egyöntetű elhatározását, hogy továbbra is egy emberként áll a Központi Vezetőség mögött. Helyesnek tartja a pártszerű vitákat, az építő bírálatot, amely elősegíti a hibák kijavítását. Ugyanakkor hangoztatja a határozat, hogy a párt vezetésével fel kell lépni minden zavart keltő párt- és népellenes kísérlet ellen. — Magyar berendezésekkel felszerelt malmot avattak Ankarában. Az ünnepségen jelen volt Celal Bayar, a Török Köztársaság elnöke, Adnan Menderes miniszterelnök és Korakan, a képviselőház elnöke. A malom naponta 50 tonna gabonát őröl. — Új rendelőintézetet kap Jászberény. Az új rendelőintézetet régebbi épület átalakításával hozzák létre. Az építkezések már megkezdődtek. — Ferenczy István szobrászművész halálának 100. évfordulója alkalmából csütörtökön a városligeti Művészsétányon leleplezték a művész fehér márvány portréját — Marton László szobrászművész alkotását. — Tíz kiváló ifjúmunkás indult csütörtökön Romániába kéthetes jutalomüdülésre az RM Művek Szerszámgépgyárából. — Halálos fürdés. Győrött Csányi Lajos tizedes a Rába mentén futballozott és a mérkőzés után nyomban, kimerülve a vízbe ugrott. Görcsöt kapott és elnyelte a folyó. A segítségére siető bajtársai és a rendőrség mentőalakulatai már csak holttestét találták meg. — VÍZFOGYASZTÁSI REKORD Budapesten. Július 10-én 74 000 köbméter vízzel fogyasztottak többet Budapesten, mint az átlagos napi felhasználás. Ez a hatalmas mennyiség egyedülálló a Fővárosi Vízművek történetében. — o -Pécs város ország •szerte híres vendég- /-A \ szeretetéről és szállodájáról: a Nádor- ’ A szálló veze-AiC;, '//\A tősége állandóan y \J A» újabb figyelmessé/F/M gekkel és újdonságokkal kedveskedik a vendégeknek. Az elmúlt napokban három új meglepetés várta a vendégeket: 1. Diétás fagylalt. A cukorbetegek részére készítik ezeket a tejes és gyümölcsös fagylaltokat. 2. Gyomorbetegeknek diétás ételek. Az étlapon mindennap két ételkülönlegesség szerepel az átutazó diétások számára. 3. Expresszmosás. A mosodában meghonosítják a gyorsszolgálatot. A vendég átadja ingét, fehérneműjét és két óra múlva tisztán, vasaltan kapja vissza. — O — — Avarkor! temetőre bukkantak a IX. kerületben az egyik homokbányában. Eddig 17 sírt tártak fel. — O -Tart a meleg Várható időjárás: változó felhőzet, egy-két helyen délutáni zápor, esetleg gyenge zivatar. Gyenge szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken 25-28 fok között. Viszontlátásra két hét múlva! Az utasszállító Táncsics hajó méltóságteljesen úszik a part felé, hogy néhány perc múlva felvegye azt a vidám kisgyermekcsoportot, amelyet a Nyomda- és Papíripari Dolgozók Szakszervezete csütörtök reggel nyári üdültetésre indított. A kora reggeli felkeléstől, az éjszakai izgalmaktól még álmos a gyermekek tekintete, de amikor meglátják a virággal díszített hajót, egyszerre tágra nyílik a szemük, szikrányi sem marad a fáradtságból, csakúgy sugárzik az öröm az arcukról. A szakszervezet vezetői felsorakoztatják őket a korlátok mellett, s mikor megszólal a gong, megindul a harminctagú kis csapat a hídon. A szülők alig tudnak elszakadni a gyermekektől. Még egy-egy féltő intés: •»Gombold be a kabátodat/« »Este is moss fogat.!c »Vigyázz magadra!« A gyermekzsivajtól hangos hajó lassan felszedi a horgonyt, magasba emelkednek a kezek, lobognak a zsebkendők, viszontlátásra két hét múlva. Több önállóságot a társadalmi szövetségeknek Az OTSB gyakorlatilag keveset foglalkozott a tömegsporttal, pedig közelebb kell vinni a sportot a tömegekhez, a gyakorlati élet diktálta lehetőségek figyelembevételével. Ehhez az szükséges, hogy a jelenleginél sokkal jobban kiszélesítsük a társadalmi munkát olyan emberek bevonásával, akik szeretik és szívügyüknek tekintik a sportot és a sporttal való foglalkozást nem »hivatali« feladatként kezelik. Ez annál is inkább indokolt, mert az OTSB egyes osztályainak élén olyan vezetők állnak, akik gyakorlatilag soha, vagy igen keveset foglalkoztak az általuk vezetett sportággal. A társadalmi szövetségekben viszont többségben a sportág régi művelői és szakemberei foglalnak helyet és így az OTSB- nek sokkal nagyobb mértékben kell támaszkodnia a szakszövetségekre. Az OTSB-ben elindult ugyan egy egészséges kezdeményezés; a szövetségek vezetőit összehívták megbeszélésre, de ez csak egy-két esetben történt meg. A társadalmi szövetségek csak címükben »országos« szövetségek, mert vajmi kevés befolyásuk van a sportág országos ügyeit illetően, hiszen számtalan esetben az országos feladatokat az OTSB maga oldja meg és a szövetséget kész tények elé állítja. De általában hiba van az OTSB- ben a társadalmi aktívákkal való személyes foglalkozás kérdésében is. Sportéletünk számtalan területét felül kell vizsgálni. Nem szabad például mereven ragaszkodni olyan rendszerekhez, mint az »alapfokú csb«, amely ma már nem tölti be feladatát, vagy az MHK-rendszer, amely olyannyira formálissá vált, hogy nem alkothatja sportrendszerünk alapját. Felül kellene vizsgálni, helyes volt-e a jól bevált »jelvényszerző« versenyek eltörlése a tornasportban. Ezek a versenyek jelentős tömegeket mozgattak meg. 1950 januártól április végéig több mint 9000 jelvényt osztottak ki olyan fiatalok között, akik rendszeres sportmunkával jutottak el oda, hogy a kötelező szintet teljesíteni tudták. (Vélemén y 11 in milii it 111 ni i ri 1111 iii huj i ui in ti it i mu 11 um 11 in m m i m i m i m i m nyünk szerint az alapfokú tornász csapatbajnokság nagyjában beváltotta a hozzá fűzött reményeket, ma is népszerű és még akkor sem helyes elhagyni, ha a tornászszövetség viszszaállítja a négyfokozatú jelvényszerző versenyeit. ( A szerk.) Beszélni kell még az edzők és a tömegesítés kérdéséről. Véleményem szerint teljesen helytelen az edzői kollektív szerződés ama kikötése, hogy az edző csak akkor kaphat fizetést, ha minősített sportolója van. Edzőink ilyen feltételek mellett a játékos, egészségügyi sporttal nem foglalkoznak és így a sportolni, de nem versenyezni kívánó dolgozók tömegeit zárjuk el a sportolás lehetőségeitől. Ennek kapcsán felvetődik még egy hiányosság. Az OTSB felelevenítette a régi munkássport hagyományait egy tanulságos kiállítás keretében. Sok cikk, előadás foglalkozott e nemes hagyományokkal, de mai sportéletünk úgyszólván semmit sem hasznosított abból a még ma is érvényes gyakorlatból, amely a régi munkássport idejében eredményesen segítette elő a sport tömegesítését. Egy ilyen cikk kerete szűk ahhoz, hogy minden részletre kiterjedően foglalkozzék azokkal a hibákkal, amelyek gátolják sportunk mindenoldalú egészséges fejlődését. Meggyőződésem azonban, ha a sportot igazán szerető emberek őszinte, építőszándékú bírálatával igyekeznek a vitát termékenyebbé tenni, úgy a magyar sport eddigi ragyogó eredményeit is túlszárnyalhatja és az eredmények mögött, élsportolóink mellett ott lesznek az aktív sportolók széles rétegei is. Szegő Dezső, a Társadalmi Torna Szövetség elnöke ( S | P / R •t T Az NDK labdarúgó-válogatottjának szombati sztálinvárosi edzőmérkőzése elmarad. Az NDK labdarúgói a Népstadion kettős KK-labdarúgómérkőzését tekintik meg. Megváltozik a Népstadion szombati kettős nemzetközi labdarúgómérkőzésének időpontja. A Bp. Vasas-Partizán találkozó 16.45 órakor, míg a Bp. Vörös Lobogó—Rapid mérkőzés 18.30 órakor kezdődik. A Tatabányai Bányász labdarúgócsapata csütörtökön 0:0-ás félidő után 1:0 arányban győzött a Petrozsényi Bányász ellen. A Népszava nagy sportpályázata NEGYEDIK FORDULÓ 4. sz. Kérdés: A vízsz. 1., függ. 7., és 1. sz. sorban szereplő kérdésre adandó választ kell beküldeni! VÍZSZINTES. 15. Kézjegyet odabiggyesztő. 16. Ír borókapálinka. 17. A magyar történelem nagy alakja. 18. Szita. 19. Tréfás szó — ideges emberek számára. 20. A Bálázzék című opera egyik szereplője. 21. Belülről adnak! 23. Időhatározó szó. 25. 49 és 50 római számokkal. 26. C. K. 27. Bizonyos sorszámú. 29. Mutató szó. 30. Fejre való. 32. Tokaji László Sándor. 33. »A« verssor összecsengés. 35. Túlsó partra jutott-e? 37. Becsapja — de fondorlattal. 39. Gyermek búcsúja. 41. Házasság a férfi részéről. 43. Tóból származó. 45. Régi nép — nevelővel. 46. Tolnai Nándor. 47. Te és én. 48. Juttatná. 49. Az az anyag, amiből a véglények felépülnek. Értelmileg »a« közületi étkezőt is jelenti. FÜGGŐLEGES. 2. Leánykanév. 3. Hántolt növényből készült népszerű eledel. 4. Világifjúsági találkozó. 5. Időjelző. 6. Háziállat. 8. Mindent elkövet, hogy az illető többé ne látogassa meg. 9 Szerződtet, leköt, alkalmaz. 10. Mutató névmás. 11. Lengyel—román Társaság. 12. Balatoni csatorna. 13. Herpinteni. 14. Szélesre tárulni. 22. Az USA Georgia államának fővárosa. 24. Arra a helyre zuhan. 27. A cikória magyar neve. 28. A lakatzár csukódása hangzik így. 31. Új-Guinea sajátos lakosa. 34. Hirtelen megijedt. 36. Hosszabbra nyúlni. 38. Alapgondolat. 40. Nyolc — németül kiejtve. 42. Teniszkellék. 44. Veszprémi Népi Intézmények. Figyelem! Az o és ó, illetőleg az ö és ö betű között nem teszünk különbséget! A negyedik forduló első négy kérdésének megfejtését július 17-én, keddig kell beküldeni. A címzésnél ráírandó: »Fel az olimpiára!« A sorsolást július 24-én ejtjük meg s ebben mindenki részt vesz, aki a négy rejtvényből legalább kettőre hibátlanul válaszol. A nyertesek névsora a július 25-i, szerdai lapban jelenik meg. Vasárnap, július 15-én megkezdődik a negyedik forduló második szakasza! FEL AZ OLIMPIÁRA ! A Népszava sportpályázata NEGYEDIK FORDULÓ 4. sx. szelvény Rövid sporthírek A lengyel labdarúgó »A« és ifjúsági válogatott csütörtökön az esti órákban megérkezett Budapestre. A magyar tornásznők — Keleti. Tass. Köröndi. Nagy, Kertész. Zoller. Bodó. Gulyásné és Dévai — csütörtök este elutaztak Belgiumba, ahol 16-án a belga válogatottal mérik össze tudásukat, 18-án pedig Luxemburgban versenyeznek. A ma kezdődő nemzetközi teniszverseny ausztrál részvevői: Cooper, Anderson és Emerson, valamint P. Ward angol teniszezőnő csütörtök este repülőgépen megérkeztek Budapestre. . Evezőstúra: Szentendrei szigetkerülés. Találkozás 14-én 16 órakor a Duna-terasznál. Vezető: Pórász Gy. (Vasas KGM). Evezés 14 óra. (Csatlakozás csónakkal és sátorral.) Bakony, Városlőd, Farkasgyepü, Németbánya, Bakonybél. Találkozás 14-én 13.40 órakor a Szabadság téren. Gyaloglás 5 óra. Vezető: Kaszás László (Vasas KGM), költség 25 forint. Börzsöny, Kismaros, Királyrét, Várhegy, Büdöstó, Paphegy, Kismaros. Találkozás vasárnap reggel a Nyugati pályaudvaron az IBUSZ- vonatnál. Gyaloglás 6 óra. Vezető Naczy Károly (Vörös Meteor) költség 11.60. (Szép idő esetén fürdés a királyréti tóban.) Augusztus 5-én lesz a régi »természetbarátok« találkozója a Vörös Meteor szigetmonostori »Erdei-telepén« (volt TTE-telep). Szombat—vasárnapra a budai, pilisi és börzsönyi turistaházakban egyes helyek még kaphatók. ISMERD MEG HAZÁDAT E heti túránkat a Mátrába vezetjük. Parádfürdőről indulunk, az Ilonavölgyi úton, a volt kastély kapuján haladunk át és mintegy kétkilométeres út után Sándorrétpusztára érünk. Innen délnyugati, majd déli irányban eljutunk a Rózsaszállásig, majd felmegyünk a Saskő csúcsára. A Mátra legszebb pontján állunk. Az emlékművet az első világháborúban elesett turistahősök tiszteletére emelték. Ennek talapzatáról páratlanul szép kilátásban gyönyörködhetünk. A képet tiszta időben a Magas Tátra csúcsai határolják. A csúcsról lefelé, nyugati irányban a Saskő—Kékesnyeregbe, majd kissé meredek kapaszkodón át a Kékes csúcsára jutunk fel. Itt érünk hazánk legmagasabb pontjára. (1014 m.) A pihenő után »Gabi halálá«-n keresztül a Somhegyi őrházhoz jutunk. Innen a Mélypatak völgyébe húzódunk. Hatalmas tisztás után keresztezzük a patakot, majd észak felé haladunk tovább és az úttól délre találjuk a Báró kútját. A Hársastető délkeleti oldalában folytatjuk utunkat. Parádóhutát jobbra látjuk magunk alatt. Menet közben igen szép a kilátás a Mátrára. Tovább, állandóan északkeleti irányú úton, a Kövespatak völgyében érünk Parádfürdőre. Találkozás reggel 5 óra 50 perckor a Keleti pályaudvaron. A nagy melegre való tekintettel felhívjuk a sporttársak figyelmét, hogy ivóedényről gondoskodjanak. B. L.: Július 22-i túránk Tahiba vezet. Találkozás vasárnap reggel háromnegyed 7 órakor (hogy mindenkinek legyen ideje a jegyéről gondoskodnia), a Molotov téri hajóállomás előtt. Athenaeum Nyomda Fv. Soproni Béla 0 1 / NÉPSZAVA a magyar szakszervezetek központi lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VII., Rákóczi út 54 Telefon: 224—815 224—819