Népszava, 1990. június (118. évfolyam, 127–152. sz.)

1990-06-28 / 150. szám

NÉPSZAVA 199­0. JÚNIUS 28., CSÜTÖRTÖK A dél-afrikai munkavállalásról — feketén-fehéren Hat hónapig biztosítás nélkül Amikor az év elején dél-af­rikai kezdeményezésre Buda­pestre látogatott Roelof Fre­­derik (Pik) Botha, a Dél-af­rikai Köztársaság külügymi­nisztere, a kétoldalú tárgya­lásokon szóba került, hogy az ottani szakképzett mun­kaerőgondok enyhítésére a kormány szeretne kelet-eu­rópai munkásokat hívni az országba. Meg kívánják könnyíteni a bevándorlásokat, így pél­dául az állami szinten, na­gyobb csoportokban való utazásnál Dél-Afrika fizetné a repülőjegyet — de csak oda. Az „egyéni” utazások­nál (10—15 ezer magyar származású állampolgár él ott) ez a kedvezmény már nem lenne, és az elhelyez­kedési lehetőség is bonyolul­tabb. Az érdeklődő magyar mun­kavállalók mind ez ideig nem kaptak pontos informá­ciókat, sőt elbizonytalanod­tak a különböző hírek halla­tára. Ehhez nem kis mérték­ben hozzájárult a Nyugaton megjelenő West Magazin „toborzója”, továbbá az itt­honi, egymásnak gyakran ellentmondó tájékoztatás a sajtóban, televízióban és a rádióban. Tegnap először nyílt alka­lom, hogy hiteles informá­ciókhoz juthassanak a Dél- Afrikában munkát keresni szándékozók. Hazánkba láto­gatott ugyanis (első ízben) a dél-afrikai fémipari szak­­szervezetek küldöttsége: Brian Fredericks, John Gomomo, John Erwin, Fred Saules, valamint társaságuk­ban Robert Steiert, a nyu­gatnémet fémipari szakszer­vezetek képviselője. Megbe­széléseket folytatott velük Szegő Andrea, az MSZOSZ alelnöke, Paszternák László, a Vasas Szakszervezeti Szö­vetség elnöke, valamint Hó­di Zoltán alelnök. A vendégek beszámoltak a nem problémamentes gaz­dasági helyzetről, az apart­heid elleni küzdelemről, a kormány reformtörekvései­ről. Hangsúlyozták: a jelen­legi kormány csak átmeneti­nek tekinthető, a valóban demokratikus átalakulásig. Intézkedéseit tehát ilyen ér­telemben kell fogadni. A delegációval való talál­kozás alkalmával, a Népsza­va munkatársának kérdései­re a vendégek részletes fel­világosítást adtak a már említett problémákra. Nehéz lenne azokat „fehéren-feke­­tén” kezelni — jóllehet ilyen szempontok is jelentkeznek. Fontos tudni, hogy a kelet­európai bevándorlók egy társadalmilag is átmeneti állapotban lévő országba ér­keznek, ahol nem sok hiva­talos garancia biztosítja szá­mukra a zavartalan megél­hetést. Tény, hogy — miután fehér bőrűek — ugyanazért a munkáért magasabb fize­tést kapnak, mint fekete bő­rű társaik. S ez képezi a konfliktusok egyik forrását. A magasabb fizetés a mun­kaadók szerint azért jár, mert hat hónapig semmiféle társadalombiztosításban (szociális juttatásban) nem részesülhetnek a bevándor­lók. Csakhogy fél év eltelté­vel (amikor már jár bizo­nyos szociális juttatás) a magasabb fizetés is megma­rad, így szükségképpen bér­­feszültség lép fel fehérek és feketék között. Ekkor jelentkezik a másik bonyodalom. Tudniillik a be­vándorolt kelet-európai munkás — akarva, akaratla­nul — egyfajta értelemben az apartheidpolitika eszkö­zévé válik. (A „bennszülött” fehér munkások szintén na­gyobb bért kapnak, mint a feketék.) Tehát bármennyire is szimpatikus egy kelet-eu­rópai munkás Dél-Afriká­­ban, nem biztos, hogy a fe­keték jó szívvel fogadnák. Ez érthető is. Előfordult például, hogy angol és nyu­gatnémet bevándorolt szak­munkások jobbnak látták — egy idő elteltével — ott­hagyni munkahelyüket. Ha volt pénzük, akkor vissza­térhettek hazájukba. Ha nem, akkor növelték a 4 mil­liós munkanélküli-sereget. És minthogy a kormány az ilyen személyeket nem tekin­ti munkanélkülinek, követ­kezésképpen segélyt sem fo­lyósít számukra. A dél-afrikai szakszerve­zeti küldöttek rámutattak: bár igen nagy szükség vol­na jól képzett szakmunká­sokra, ha azok mégis mun­kanélkülivé válnának, sem­milyen állami támogatásra nem számíthatnak. A rend­szernek csak addig van szüksége rájuk, amíg fog­lalkoztatja őket. Ennek a körülménynek tehát politi­kai vetülete is van. Ha pe­dig valamilyen oknál fogva elhagyják munkahelyüket, akkor ugyancsak politikai „szerephez” jutnak — de már ellenkező előjellel. A lényeg: a fekete bőrű munkások nem titkolják, hogy a bevándorlók elveszik előlük a kenyeret. Talán ezért mondták dél-afrikai vendégeink, hogy a mosta­ni időszakban nem szeren­csés vállalkozás a bevándor­lás. Csak a későbbi, demok­­ratikusabbá vált helyzetben lenne ennek reális értelme. Akkor majd az angol nyelv­tudású, jól képzett szerszám­­készítőket, gépészmérnökö­ket és számítógép-szakem­bereket szívesen várják a Dél-afrikai Köztársaságban. (Jankovszky) Kollégákkal fröccsözünk a főváros egyik legolcsóbb, de még elviselhető kocsmá­jában. Vagyunk elegen, mindenki fontosnak tartja, hogy tapasztalatai átadá­sának több tanúja is le­gyen. De nem erőszakos­kodunk a szóért, minden­ki megkapja, ki előbb, ki később, ki komótosan, ki hebrencsésen fejti ki, mi is ingerli. Aztán meg­szólal az öreg, társasá­gunk nem különösebb de­mokratizmussal megválasz­tott szóvivője — ugye, höl­gyeim és uraim, ez most a módi, ez most a főtitkári és elnöki címnél amúgy is szerényebbnek látszó, ám hatalmat sejtető titulus!? — szóval szóvivőm mond­ja: „Liftaknába léptünk”. A dolog ijesztő is lehet­ne, ha nem tudnám, Buda­pest legélnivágyóbb play­­boyával ülök szemközt, így önkezű beteljesülésnek még az árnyéka sem vetődik a ki tudja, milyen végkifej­letre. Az öreg, a kolléga, persze, panaszkodik az új kormányzat — hm. — szak­értelmére. A szakértelem és a rutin hiányát hány­­torgatja. Hiányolja a hiva­talokban egyébként eddig is hiánycikknek számító rugalmasságot, az ügyinté­zés folyamatosságában a kezdeményezőkészséget, a megfontolgatás mögött ál­cázódó hozzánemértést. És ontja a példákat, mérték­­tartást ez ügyben nem vár­hatok, mert ha az én pél­dazsákomat szakítanánk fel, akkor se lenne se vé­ge, se hossza a dilettantiz­mus, a hozzánem értés áb­rázolatainak. Amelyeket én gyűjtöge­tek több mint harminc éve. És ezzel a gyűjteménnyel borzasztó nehéz ám ver­senyre kelni. Nincs, amit ne tudnék überelni, a parti nem lehet olyan szomorú­­ságos és kilátástalan, hogy egy licitlappal több ne len­ne a kezemben. És ezenközben eszembe jut egy réges-régi történet, amit hajdanán Egerben LIFTAKNA mesélt el nekem J. J■ elv­társ. Akkor elvtárs volt, nevét csak azért nem írom ki, mert nem tudom, mi lett vele, nekem minden­esetre elvtársként és úrként egyaránt szimpatikus volt. — Amikor én lettem a jegyző a faluban, a másik, a régebbi még ott volt, ta­nácsadóként mellettem — kezdte volt J. J. az 1945-ös történetet. — Aztán a régi jegyző elveszítette a mér­téket. Amikor melléfog­tam, az ügyfelek előtt el­kezdett kioktatni. Bírtam egy darabig — vérnyomás­­mérő ugyan nem volt ná­lam, de elmehetett volna vagy kétszázig a jelző —, szóval akkor azt mondtam neki: most „konzultálunk”. És bevonultunk a belső he­lyiségbe, amely nem volt túl nagy, éppenhogy akko­ra, hogy ki tudtam nyújta­ni a kezemet egy félreért­hetetlen komolyságú po­fonra. A megismétlésnek páratlanul kijózanító ha­tása volt. „Várd meg, amíg a trükkjeidet is megtanu­lom” — mondottam nekie —, és kénytelen volt meg­várni. Ugyanis félt a kö­vetkező fülestől. Fiatalabb cimboránk itt vetette közbe, hogy talán mégsem a pofozógép a de­mokrácia szálláscsinálója. Idősebb barátunk nem is gyanakodott ilyesmire, ám fontosnak tartotta megje­gyezni: éppenhogy mást akart mondani. Most — úgymond — nincs szükség arra, hogy lépten-nyomon kioktassuk az új hatalom embereit, hogyan is kell késsel és villával enni, mi a helyük és a szerepük az előttük váratlan megnyílt politikai svédasztalnál, sokkal lényegesebb, hogy ők maguk beletanuljanak a rutindolgokba, miközben remélhetően — feladatai­kat — amúgy erkölcsileg emelkedettebb szinten lát­ják el. Tehát szó sincs itt liftaknáról, ne bántsuk azt, akit hivatástudata és önbi­zalma közel sodor a nagy szakértelmet és napi poli­tikai adminisztratív rutint is kívánó ügyintézéshez. Ha emiatt nem esett nehe­zünkre mellőzni a lábado­zást a negyvenes évek má­sodik felében és később sem, akkor miért tegyük most? Csakugyan. Mi is történt itt a negyvenes esztendők második sodrásában? Ugye, jött a szakérettségi. Csu­pán a pozitív oldalt emel­jük ki: iszonyatos teher­bírású gépezet volt ez, amely a „népségből” ki­emelte a nép fiát és leá­nyát. De a hetvenes és a nyolcvanas évek politikai infantilizmusa megismé­telte a suta mutatványt: megint elkezdődött valami ilyesféle, a munkásosztály uralma jegyében érettségi nélkül kerültek be mun­kásnak minősített gyerekek az egyetemre. Ennyit értek a megelőző évtizedek? Még a favori­zált proletariátust sem tud­ták előkészíteni egy egye­temi felvételire? — Szóval, ilyesfélének ígérkezett az utánpótlás — és ezt ne fe­lejtsék el azok, akik liftak­náról filozofálgatnak. A magunk mögé taszított re­zsim nem szánt nekünk jobb jövendő elitet, nem szánt minket jobb sorsra , mint ami a háromele­­mis pártprogramokból ki­­szüremlett vezérfonalakból kitűnik. Nem szánt mást, mint a liftakna tartósítá­sát. Most szó sincs liftakná­ról. Legfeljebb azért aggód­hatunk, nehogy a liftajtó előtt toporgó polgár és funkcionárius, a közönsé­ges és a nem egészen kö­zönséges honpolgár belép­jen a „járószékbe” (így ne­vezi a szakma a liftgépet) — anélkül, hogy meggyő­ződne róla: padló van előt­te, nem pedig mérhetetlen szakadék. Krajczár Imre . Rekormozza a nemrég még könyvsátras teret, a járókelők döbbent te­kintetét ... s még ennél is visszacsapóbb füsttel alkotóját. A társult szándék - Sulyok Kata­lin és Siklós László há­zaspár felhívó lángolá­sa - a barbár időkig hátrált vissza. Amivel eltér elődeik betűiszo­nyától: saját „szülöttei­ket" ítélték hamuhalál­ra! Kegyes András képriportja

Next