New Yorki Magyar Élet, 1978 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1978-09-16 / 37. szám

I. tidalMAGYAR BEET Iván­ Zoltán: ÚTVESZTŐBEN Vasárnap este volt. Csendes és korán sötéted®. A Karolina-téren a barátok templomából a harangszó ide hal­latszott. A homályba vesző bérházak egyikében, fent a negyedik emeleti cselédszobában sírt a leány. A harangszóra újabb zokogás rázta meg. A vasárnap még soha nem érte őt itthon, egyedül. Hol, merre csatangolt?... Ki tudná azt számon tartani? . _Hát ennyi az egész? Mindaz, ami után annyira vágyódtam? — tört fel a lányban a keserűség. _Nem, nem bírom így tovább! — ismételte mindegyre maga elé. Réveteg tekintetű könnyes szemekkel. Tizenhat éves nem volt egészen, a­mikor az elmúlt őszön ide felkerült. Rajongott mindenért. A gyönyörű nagyvárosért, a Fel­legvárért, a Szamosért, a Mátyás szoborért, mindenért. Hamar megszokta új helyét... És a háziakat. Akiket jóformán alig látott. Reggel mentek hivatalba, este jöttek haza­ ? Szívesen dolgozott rájuk. Megszerette ezt az irdatlan nagy bérházat is, ahol lakott. Olyan jó érzés volt tudni, hogy ide nem messze van a pályaud­var is. Ahonnan indulnak, ahová befutnak­ a­ noilátók,­köztük az is, amellyel érkezett. S amelyik egyszer őt is, mint városi kisasszonyt hazarepíti falujába, látogatóba, így aztán nem is csoda, ha örömmel végezte munkáját. És rövidesen hangos lett a bérház... A vicéné, a neki szokatlan dallamokra dörmögve jegyezte meg: — Már megint énekel a székely pacsirta! Most, hogy átgondolta ezt az időt, ezeket a napokat, ki­mondhatatlan­ nagy fájdalom szorította össze a szívet. * — Milyen szép is volt, milyen szokatlanul izgalmas az az első vasárnap... A Széchenyi téren... Az a sok ember, a nagy for­gatag. És egyszerre szembe találta magát Julissal. — Etédről, Regi­nával Sófalváról, a falujából... És a többiekkel, összeölelkeztek, forogtak, táncoltak. A második, a harmadik vasárnap már legény is akadt közé­jük. " _Nem, még nem­­! — sajgóit most fel benne az emlékezés. Az csak később történt. .Azon a vasárnapon, amikor — hiszen jól emlékszik, mintha csak ma lenne — először vette fel az asszonyától kapott ruháját. A szőttest pedig gondosan elcsomagolta a szekrényébe. Kicsit meg is késett. Imerősei már együtt voltak, várták őt a kapunál, hogy a Hajába kisétáljanak. — Jaj de finnyásan nézel ki — vihogott rá Regina. — No gyere, ismerkedjetek össze. És bemutatta Brusikot, a többi legények között.­­ Brusik kerekre gyűlt képpel nyújtotta ikezét. ő pedig zavartan felelte, talán most életében először így: — Böske vagyok... Nos, hol van már ez az idő? — sóhajtott most a leány maga elé. Hol van ez a sudár termetű fiú, keskeny bajuszkájával, mo­solygó szemével?.. .'l'Hol' vannak azok a szép napok A séták a Szamosparton, a sétatér platánfái alatt. Vagy a Bükkben, ahol olyan jól esett hegyre fel­gyalogolni. Akárcsak otthon jártak volna. És milyen finoman tudott beszélni vele a fiú. Olyan kedve­sen ejtette ki: Bözsike!... Ez olyan másként hangozott, mint amihez szokva volt. Amikor azt mondta: „Remélem Bözsike nem viseltetik ellenszenvvel irányomban?” — Hiába na, ez a nagyváros — dobbant ilyenkor nagyot a szive. ' ■ v És egyszer csak vége lett mindennek. , Múlt hónap óta, akár a föld nyelte volna el, nyoma veszett „lovagjának”. Kérdezte Reginától, de az is csak annyit tudott róla, hogy pékim­ester valahol a Jókai utcában. — Nekem pedig azt mondta, vidéken van a sütödéje, — res­telkedett a leány barátnéja előtt. Végül meghozta a szomorú, fájó hírt az egyik leány: — Ugyan mit fáj a fejed utána, kérdeztem, mi van veletek, mikor legutóbb találkoztam vele. Azt felelte: „az ügy már nem érdekes”.­­— Mondom, ne is törődj vele. Nem közénk való... Külön­ben is nős ember. Vagy ezt nem említette előtted? A leány nem tudott mit felelni. Egy világ omlott össze benne. Később­ a vasárnapokat ezzel a fiúval töltötte. Ment ve­le, akárhová hívta. Csak megossze fájdalmát a közös ismerős­sel... És valahányszor hazakísérte, a kapuban gyorsan búcsú­zott, felszaladt a lépcsőkön. Úgy érezte, elsüllyedne szégyenében, ha ennyi fájdalmat, csalódást, ennyi boldogságot aprópénzre kellene felváltania. Most vasárnap aztán már vele sem akart találk­ozni. Kiment Monostorra a­­bátyjához, aki családos ember, s ugyancsak itt dolgozik egy gyárban. Gyermekei is­­ vannak. És amint kérdezték, faggatták, miért olyan levert, szomo­rú? — elmondott mindent. Ma úgy volt, hogy újra kimegy hozzájuk. — De minek? — ellenkezett magával. Amint félig készü­lődve sírt, szipogott. A hirtelen és nagyon korán rászakadt társtalan szerelme, az egyedül töltött napokban, órákban megnövekedett árvasága ekkorra már egészen megzavarták őt. S a sötét gondolat, amely két hét óta állandóan foglalkoz­tatta, most minden eddiginél jobban hatalmasodott el rajta. A falujába hazamenés gondolatára pedig keserűségében újra felzokogott. A bérház negyedik emeletén egy csizmás-kalapos ember s egy asszony állott. Kopogtak, rázták az ajtót: — Erzsi, itthon vagy-e? . . . Eresszél be! S mert felelet nem jött, újra kezdték a dörömbölést: — Mondtam már Erzsi, mindent elntézek! — szólt újra a férfi. — Itt vagyunk Annával. Vártunk otthon, miért nem jöt­tél? ... Egy pillanatra csend lett. S hogy nem volt semmi mozgás, hiába vártak, becsengettek a szembe lévő lakásba. — Bocsánat a zavarásért — köszöntötték az ajtót nyitó asszonyságot. — Valami szerszámfélét nem kaphatnánk? ... Úgy gondolom a testvérem odabent van. S nem akarja kinyit­ni az ajtót. A szomszéd rosszat sej­ten nyújtott­­ki egy ikéznél lévő bal­tát. Feszegetni kezdték a zárat. Abban a pillanatban, amint az ajtó engedett, pisztoly dör­renés rázta meg a lépcsőház falait. Két oldalról támogatva vitték ki a leányt. És lefektették a padlóra. A szomszéd berohant a lakásába, telefonálni a mentőkért. A vicéné fújtatva jött fel a lépcsőn: — Uramistenem, mi történt?! Kétségbe esve hajoltak a lány fölé. Az ember az ütőerét ta­pogatta, felesége pedig keblén a ruhát fejtette szét. Ott ahol most hirtelen apró piros folt jelent meg. Majd tanácstalanul várták, hogy segítség érkezzék. — A háziúré lehetett a revolver... ő szokta vidékre magá­val vinni — szólt ijedten a vicéné. — Ugy­e ver a szive?... Ha nem érte a golyó, nem lesz nagyobb baj! Erzsi ezalatt csodálatos tájakon járt. Otthon kukoricát ültettek a mezőn. Ragyogó tavaszi nap volt. A libasereg öreg gúnárjai — akárcsak vadon élő társaik — magasan r­ épültek el, a sófalvi dombok felett. Mindnyájan serényen dolgoztak. A legények és leányok párosával vették a sarakat. Ezsi, mint amolyan küldeg leányka, akit a legények is csak gyermekszámban vesznek meg, ott szorgoskodik közöttük. Tisztán csengő hangja mindegyre más nótába kezd. Amint így dolgoznak, édesanyja többször előhozakodik a kérdéssel: — Hát csakugyan elmennél? ... Oda a nagyvárosba? —¡ 'El 'én... Mért ne?! villan fel a leányka két áfonyafe­kete szeme. •­­Lassan dél felé jár az idő. Erzsi alig tudja kivárni. Amikor a komaasszony fiacskája hozza az ételt, messzire elébe kiált: — Jött-e levél?... Irt-e Jani bátyám, Pistibe?... Ha holnap se hozol levelet, ne kerülj a szemem elé. Leülnek, kanalazni kezdik az ételt. Az ő gondolatai azonban messze járnak. .. Oda abba a városba, ahova régóta készülődik. Abba is hagyja az evést. És hátrafekszik a termékeny-szagos fekete földön. Még odakiált újra a gyermeknek. Aki huncut szemhunyorga­­tásokkal nézi őt... a fehérlő lábszárait, szoknyáját apró görön­gyökkel dobigálja. Nyughass Pistike, mert a körmödre találok koppantani! Aztán megfeledkezik mindenről. Tekintete egészen elmerül az égbolt mérhetetlen kékségében. Valahol odafent olyan szépen, olyan tisztán trillázik egy re­megő szárnyú pacsirta. Magasan száll nagyon... örökre, elérhetetlenül. Toronto-Budapest-Toronto $4694­0 tetszés szerinti indulással^!­ héttől 45 napos ott - tartózkodással, ha 30 nappal előre megveszi jegyét Csomagsúly: 2 bőrönd (140 lb.) KIHOZATAL BUDAPESTRŐL bármikor $679.90 . . 60 nappal­ előre vásárolva. 3 HÓNAPOS CHARTER KARÁCSONYRA 3509.00 Charterek: Jugoszlávia — London — Párizs — Amszterdamba. IKEA - ÉPÍTŐANYAG - ÖRÖKLAKÁS COLUMBUS TRAVEL SERVICE LTD. A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA 420 Spadina Ave., Toronto, Ont. M5T 267 Tel.:(416)361-1101 RENDELJE MEG Marina Gyula: “RUTENSÖRS - KÁRPÁTALJA VÉGZETE” című könyvét Az emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó dokumentáció. Ara postaköltséggel együtt: 610.00 Megrendelhető a pénz előzetes beküldésével: MAGYAR ELET KIADÓHIVATALA 6 Alci­a Avenue Toronto, Ontario MGG 200 — Canada A torontói Művész Színház hírei Megjelentek a színla­pok Torontó utcáin, me­lyek hírül adják, hogy szeptember 24-én, vasár­nap este 7 órakor a Law­rence Park Collegiate szép színháztermében (Chats­­worth Dr. az Avenue Aol­­tól a Lawrence-­­ blokk­ra Eastre) évadnyitó előa­dásként a legszebb­­magyar énekes-táncos operett, a Viktória kerül, bemutatás­ra. Az örökzöld slágerek mint „Nem történt semmi, csak elválunk csendben”, vagy­­ „Ahol az ember fel­mászik a fára” ... a „Hon­védbanda szól a Stefáni­án” ... és a „Nem forog már Dorozsmán az öreg szélmalom’!... és még 20 népszerű dalt, Száva Mari­ka vezetésével, színházi zenekar kíséri. Furcsaságok Két francia orvos sze­rint a születendő gyerme­kek neme előre meghatá­rozható. Erre a megálla­pításra jutottak a montre­ali Sacré Coeur kórház­ban, 216 kísérlet nyomán. Az esetek 81 százaléká­ban előre meghatározták a születendő gyermekek nemét, az anya életmód­jával, a táplálkozással és megfelelő orvosi beavat­kozással. Amerikai orvo­sok is foglalkoztak a kér­déssel, de ők teljes mér­tékben tagadják a kísér­letek eredményeit. (Le Fi­garo) ★ . Hogyan­­lehet több be­tegséget megelőzni? Éssze­rű és helyes táplálkozás­sal. Ez a célja annak a kampánynak is, amelyet nemrégen indított az út­jára .­Simone Veil francia egészségügyi miniszter. (L’ Express) ■ * Utoljára 1950-ben kí­sérleteztek azzal, hogy a repülőgépeket­ fekvőhelye­ket bocsátottak az utasok rendelkezésére. Most a Ja­pan Airlines a Boeing 747 gépeken rendszeresítette ezeket az alvó alkalma­tosságokat, egyelőre az Iránba közlekedő járatokon. A tervek szerint október­ben az európai vonalakon is bevezetik az újítást. (A­­sahi Simbun) A Swissair légitársa­ság egyik gépe, egy DC- 10-es több napon keresz­tül használhatatlanná vált, s még ma sem tud­ja senki, hogyan történhe­tett e „baleset”. A gép egy­ napon fokhagymaola­jat szállított Kairóba. Más­nap Zürichből Chicagóba tartott, s az utasok rette­netes fokhagymabűzt érze­tek. Olyan mértékben, hogy többen oxigén palackot kér­ntek. A tűzoltók­­már vár­ták a­­gépet, hogy talán ■valamilyen tartály lyukadt ki, de, ők sem tudták el­dönteni, mi történt. Az­tán minden alkatrészt meg­vizsgáltak, hibát azonban nem találtak. A feltétele­zések szerint a tartály,­­amelyben a fokhagymát szállították, megsérült, s az olaj kifolyt. Ez okozta a­­ szagot. Azóta a gépet ism­ét használják, de­ kény­telenek voltak szagelvonó berendezést felszerelni, mert a fokhagymaillat meg­maradt. (International He­rald Tribune) * Egy nemrégen napvi­lágot látott francia orvosi tanulmány szerint az alko­holizmus mind nagyobb te­ret hódít a világon. Ami azonban a gondot még sú­lyosabbá teszi, hogy az al­kohol fogyasztása főleg a fiatalok körében emelkedik. (France-Soir) * Amerika és Jugoszlá­via kölcsönös kereskedel­me évi egy billió dollá­ros, az összes vasfüggöny mögöttiét meghaladja. * Az NSZK-ban azt vizs­gálták, hogy 9—12 éves gyermekek milyen nagy számban dobják el maguk­tól az életet, lesznek ön­gyilkosok. Tavaly kétszáz­ezer gyermek közül 517 lett öngyilkos. (Expressen) EUROPEAN SHEEPSKIN COATS. . at WHOLESALE PRICES! Ladies' — Men's AS ILLUSTRATED LADIES' Reg.*595 ........ men's $071: Reg. s575 ........ ül J *395 Also Leathers & Suedes MEN'S Reg.*230 .................. *149 LADIES' Reg. s260 .................. *159 GIMPEX LTD. 448 KING ST. W. ,at *«1TM) Mon-Fri 9-6 Sat 9-4 ft 362-0083 IBOLYA SMITH TÁNCISKOLA NEWTONBROOK UNITED CHURCH 53 CUMMER AVENUE, WILLOWDALE, ONT. (Yonge és Cummer sarok) • BALETT • TALAJTORNA • JAZZ TELEFON: 226-2099 üs Fogyasztott-e már a saját üzemünkben a készült csabai- gyulai kolbászból, szalámiból, felvágottból és csemege áruinkból? BUDAPEST MEAT MARKET 517 BLOOK STREET WEST TEL.: 531-5202 Nyitva vagyunk 6 napon át! • DEBRECEN MEAT MARKET ÉS DELICATESSEN 590 BLOOR STREET WEST TEL.: 534-1353 Figyelmes kiszolgáló személyzet Jelszavunk: minőség — friss áru! Varga Gyula és felesége 1978. Szeptember 16.

Next