Nové Knihy, 1969 (IX/1-52)

1969-01-08 / No. 1-2

Naše živá i mrtvá minulost Ať chceme, 51 nikoliv, jsme vtaženi do světového dění a mu­síme se zajímat denně o „no­viny jiných zemí všelikerých“. kde se spolurozhoduje i o na­šem osudu. K tomu přistupuje i okolnost, že potíže malých národů se zvětšují a budou se ještě více zvětšovat. Zatímco Cechy ve středověku mohly v Evropě hrát takřka úlohu vel­moci — a vskutku ji leckdy ' hrály —, dnes dosahuje počet všech Cechů dohromady sotva počtu obyvatel jednoho z veli­kých světových měst. Dosud nejsme, a v dohledné době asi nebudeme, zachváceni demo­grafickou revoluci — naše vy­hlídky se ještě zhoršují. Zvět­šovat se budou i mocenské a hospodářské potíže malých ná­rodů, jazykové překážky malých kulturních celků — před tím vším si zastírat oči by bylo ne­rozumné a nebezpečné, byla by to stejně účinná obrana, ja­kou disponuje proslulý pták pštros strkající hlavu do pis­ku. Nelze také provést „národ­ní sebevraždu“ — a není to ani záhodno. Zajisté, že v kaž­dém národním vědomi tkví ome­­zenecká pýcha i skrytá nená­vist nebo alespoň nepřátelství k cizímu, a že již tím předsta­vuje jakési nebezpečí. Ale v dané situaci je národní exis­tence realitou, s níž je nutné počítat. Navíc se stává (a má­me o tom přesvědčivý důkaz v naší nedávné minulosti), že ná­rodní vědomí může sehrát ne­obyčejně významnou úlohu, když se spojí s obranou indi­vidua proti násilí, s obranou společnosti proti zpátečnictví a zvůli, že však hrozí vždy nebez­pečí, převládne-li nebo stane-11 se dokonce samoúčelem. Pocit národního nihilismu je velmi ošidný — je jen rubem ome­­zeneckého nacionalismu. Ná­rodnostní problematiku nelze odstranit, lze ji jen překonat a chci věřit, že se to v bu­doucnosti též podaří. Ale my žijeme v současnosti a musíme najít řešení vyhovující nám, na­ší době a ukazující dopředu a nikoliv dozadu. „Národní koncepce“ je ste­rilní, nevyhovuje už současné­mu člověku, který pociťuje ve zvýšené míře neustále nové vaz­by, jednak dělící národ na men­­ši celky, jednak národ daleko přesahující. Ocitáme se v ji­ném světě, než v jakém se oci­tali naši předchůdci, a přece na ně starými způsoby navazu­jeme. Potřebujeme vědomí mi­nulosti a historie, která by-po­máhala nám, dnes, tady — kte­rá by pomáhala, a nikoliv brzdila svou váhou nebo svou strnulou autoritou. Zkrátka po­třebujeme nový obraz minulos­ti. Tento obraz nám musí pomá­hat orientovat se v současnosti nejen jako příslušníkům náro­da, ale i jako individuím. Prá­vě pro měnící se vztahy, pro ohroženi individua společností takřka všemocnou, disponující nívellzujícími prostředky nebý­valé intenzity a výkonnosti, bu­de tento aspekt, projevující se výrazně v moderním uměni, na­bývat stále nového významu i ve vědách společenských. Ne­zajímaj! nás dnes už jen osu­dy národních celků, ale i sku­pin a individuí, zajímá nás způsob jejich myšlení i jejich zcela „obyčejný život“, který pomáhá nám, rovněž „obyčej­ným lidem“, lépe se oriento­vat v současnosti než změny velikých celků. Zajímá nás otáz­ka moci, která nabývá ve 20. století zcela zvláštní dimenze proto, že již nepůsobí ve spo­lečnosti zahalena svatozáří ne­beské autority ani už nepouží­vá anonymních převodních pák třeba finančního kapitálu nebo jiného nepřímého působení, ale vystupuje zcela nezastřeně ve své brutální, „nahé“ podobě. Znovuob jevu jeme prastarý pro­blém zla jako sily, která ne­brzdí pouze pokrok, ale která hraje i svou takřka samostat­nou úlohu. Z úvodu Františka Grause ke sborníku Naše iivá l mrtvá mi­nulost, který shromažďuje ně­kolik statí historiků, kteří se pokoušejí o nový pohled na ně­které problémy českých dějin. Nespojuje je žádné vyznání víry, netvoří ani školu, ba ani nějakou ucelenou skupinu. Co mají společné, je přesvědčení o nemožnosti pokračovat starý­mi vyšlapanými cestami, pře­svědčení o spojitosti přítomné­ho a minulého a víra, že chyby a nedostatky lze překonat je­dinou cestou, neustálými poku­sy o nové řešení všemi cesta­mi a prostředky, které jen po­někud slibují úspěch. 8. ledna Cena 20 hal. Ročník 1969 1-2 Emil Kotrba: EX LIBRIS EX LIBRIS ; i v L AS T Y T ON D 10 V t ; Karel Tondi: EX LIBRIS, s no­voročenky Knižního velkoob­­clu a. O EMILU UTITZOYI Pocházel z židovské rodiny odedávna v Čechách usedlé. Je­den z jeho předků přišel kdy­si do Prahy z Votic: rodové jmé­no bylo patrné odvozeno z jmé­na tohoto jihočeského městeč­ka. Jeho otec byl spolumajite­lem libeňské továrny na zpra­cování koží; rodiče jeho mat­ky měli v Libni továrnu na olej. Narodil se 27. května 1883 a vyrůstal v tom zvláštním izo­lovaném světě, který na přelo­mu století tvořila pražská ně­mecká a v ni ještě jako svět pro sebe německožidovská men­šina. Do obecné školy chodil k piaristům v Panské ulici; sám o nich napsat: „Vlídní páteři vyučovali sice v jazyce němec­kém, ale smýšlením byli Češi. Jejich zbožnost se nikdy nedo­kázala povznést nad pochyby, neboť jinak by se po celé Pra­ze nebylo říkalo: „Piaristen, schlechte Christen“.“ Pak stu­doval na staroměstském gymna­siu, tehdy umístěném v Kinské­­ho paláci. V jeho třídě se na­cházeli, až snad na jednoho Su­­deťáka, sami Židé: mezi nimi ti­chý, zdrženlivý, nenápadný Franz Katka. Ve vzpomínce, kterou mu věnoval (ve sborníč­­ku „Franz Kafka a Praha“, 1947), říká o něm Utitz: „Je­ho lidskou cenu jsem pdznal, ale zahanbeně se musím při­znat, že básníka jsem v něm rozpoznal mnohem později. Je to zajisté moje vina, ale je to zároveň hluboce příznačné ta­ké pro něho. Neboť o svých ostatních spolužácích, kteří ně­co znamenali, bych uměl říci nepoměrně více, protože byli přátelsky sdílní.“ Universitní studia zahájil Utitz v Mnichově, kde strávil několik semestrů se zájmy dos­ti roztěkanými; zdá se, že vě­novat víc času návštěvám umě­leckých muzeí a ateliérů než návštěvám poslucháren. Pak se vrátil do Prahy a stal se žá­kem Antona Martyho (1847 až 1914), učence švýcarského pů­vodu, který podal cenné a do­dnes zajímavé příspěvky k fi­losofii jazyka. Utitz přijal za svou jeho brentanovskou zása­du: „Vera philosophiae metho­­dus nulla alia nisi scientiae na­turális est.“ Pravá metoda filo­sofie není jiná než metoda pří­rodní vědy. Vzpomínal později, jak se nadchl pro prostou, střízlivou, přísnou nefrázovitost, požadavek naléhavé logiky, od­povědné účtování s každým pojmem tím, že se dokáže je­ho původ ve zkušenosti. Po doktorátu, který dělal v Praze u Ehrenfelse, pobýval Utitz s Brentanem v Itálii i na zkušené v Německu (studoval ještě u Wundta v Lipsku) a vedl volnou existenci soukromého badatele, který se cílevědomě připravuje ke svému povolání. Roku 1911 se habilitoval na do­centa v Rost očku, o pět let po­zději byl zde jmenován mimo­řádným profesorem. V době, kdy působil y Ros­­tocku, vzniklo Utitzovo podstat­né dílo „Grundlegung der allge­meinen Kunstwissenschaft“, jímž se po podnětech Conra­­da Fiedlera a po průkopnické práci Dessoirově zasloužil o ustavení a systematické roz­vrženi nové teoretické disciplí­ny — obecné vědy o umění, která má samostatné místo me­zi historií umění a estetikou. Utitz zdůrazňoval, že tato vě­da se musí zakládat na zkou­máni konkrétního materiálu a může se rozvíjet jen přispěním znalců jednotlivých umění; zá­roveň však je disciplínou filo­sofickou, která míří k syntéze a posléze ústí ve filosofii kul­tury. Podstatu uměni viděl Utitz v utváření zaměřeném k citovému prožitku, takže smysl utvářeni se zjevuje v citu; ur­čující význam tu má obsah, ni­koli námět, který slouží jen jako prostředek. Utitz přiznával jen omeze­nou platnost pouze estetické koncepci umění, i když na dru­hé straně ukazoval, jak este­tický faktor působí i v pri­mitivních a praktickému užit­ku sloužících artefaktech. V umění však působí i faktory mimoestetické a mimoumělecké — ovšem jen potud, pokud jsou vtěleny do organické celistvosti tvaru. Přitom se nepopírá auto­nomie umělecké sféry, zdůvod­něná Kantem. Uměni samo o sobě nevytváří etické, nábožen­ské, intelektuální hodnoty, ale dává jim svým utvářením no­vý způsob danosti a tím i no­vou hodnotu. S tím souvisí Utit­­zův pbstulát, aby umělec byl víc než umělec: významný člo­věk. Jen ve spojeni s etosem osobnosti stává se artistněfor­­mální talent vskutku tvořivým charakterem, který jako tako­vý musí být odlišen od charak­teru občanského. Utitzovo jméno mělo tehdy už zvuk -daleko za hranicemi Německa. Když byl pro svůj ži­dovský původ z Německa vy­puzen, dostalo se mu pozvání do Oxfordu, on však dal před­nost Praze, kam se beztak za­mýšlel nakonec vrátit. Po katastrofě Československa byl Utitz na nátlak nacistických živlů z university vyloučen, a to dříve, než došlo k obsaze­ni Prahy. 15. března 1939 chtě! odletět do Londýna, ale pro sně hovou bouři letadlo neodlétlo. Roku 1942 byl internován v Te­rezině. O těchto zkušenostech hovoří Utitzova knížka „Psychologie ži­vota v terežinském koncentrač­ním táboře“ (vydaná Dělnic­kým nakladatelstvím v Praze roku 1947), již věnoval „svým spolupracovníkům z doby bídy a nebezpečí, mrtvým a živým“. Je to věcná studie o chování lidí v nesmírně krutých pod mínkách, v nichž je těžké za chovat lidskou důstojnost. Podal zde nový příspěvek k filosofii kultury, tentokrát vytě žený z otřesného prožitku mez­­ných situaci, v nichž jsou ci­vilizovaní lidé násilně zbavová­ni darů civilizace, a přece se nevzdávají svých kulturních po­třeb a závazků: „Člověk musi prožit všechnu krutost tohoto boje o kulturu, aby byl na věč­né časy vyléčen z kulturního defaitismu.“ Po válce už zůstal Utitz v Praze, třebaže ho znovu zvali do Haile. Pracoval ve filosofic­kém ústavu ČSAV a držel se v ústrannt veřejného života, kte­rý však s účastným zájmem sle­doval. Původně měl být vydán ob­sáhlý výbor z Utitzova díla, který by zahrnul významné ukázky z jeho prací uměnověd­­ných. Z důvodů spíše vnějších (z úvahy, že v edici výtvarné­ho nakladatelství by takový vý­bor nenalezl zcela organické za­řazení, a že vysloveně odborný zájem se stejně obrací k origi­nálním textům) se nakonec roz­hodilo, že kniha se omezí na zlomek prvotního projektu. Ob­sahuje tedy jen dvě Utitzovy práce z historie estetiky, jeho „Geschichte der Aesthetiik“ z roku 1932 a text přednášky o antické teorii umění, kterou prezentoval na přednáškovém turné roku 1956, těsně před svou smrtí. Z rozsáhlého a podnes velmi podnětného uměnovědného díla Bmila Utitze jsou v tomto svaz­ku edice Orientace otištěny dvě jeho studie: Dějiny estetiky z roku 1932 a text přednášky o starořecké teorii uměni, kte­rou přednášel roku 1956 nedlou­ho před svou smrtí. MIROSLAV MlČKO Snímek z publikace Czechoslovakia in pictures, Orbis Znovu objavená spisovateľka Sú umelecké diela, pri kto­rých netreba ani vymedzovať dátum ich vzniku, lebo z nich dýcha jednak celé obdobie, v ktorom sa zrodila, a jednak rie­šia problémy, ktoré sa nás do týkajú vždy a všade. Medzi ta kéto umelecké diela patri aj román francúzskej spisovatelky Sidorre-Gabriele Colette PUTÁ (Smená, prel. I. Bánóvá). Ak sa napriek tomu bližšie zmie­ňujeme o autorke a jej živote, tak to preto, aby 9me ju i jej dielo vedeli zaradiť do celko­vej literatúry. Máloktorá francúzska spiso vatefka sa môže pochváliť, že ju zvolili za člena a predsed níčku Gomcourtovej akadémie Tejto cti sa dostalo Colette, spi sovateľke, ktorá prešla v prve! polovici tohto storočia od slá vy autorky módnych a mondén nych románov až po román plné hlbokej analýzy ženske duše. Jej prvé práce — seriá románov o Claudine — písala podľa šablóny, ktorú jej určil jej prvý manžel Henry Gauthier Blues o ráji a sladkým bernardýnovi JOSEF KAIN AR To se vf že oba jednou umřen Nekoukej po mně je to tak Umřem a nebudem Trhne to trochu malým černým zipem a pak už maucta: Květiny se s dikem odmítají Vař kávu Za to nemůžu že oba jednou zhynem jenomže pak — Pak budem lítat v ráji S takovým tlamkatým A sladkým bernardýnem Ze sbírky Mo)e blues, kterou vydává Ěs, spisovatel. Vlllars. Pod jeho menom Willy romány aj publikovala. Bolo v nich to, čo sl doba žiadala; trochu spomienok na detstvo, trochu sentimentality, trochu vhodnej tabuly manželského ži­vota, no a tých niekoľko pi­kantnosti doplnil literárny po­radca. Úspech týchto románov podnietil Colette do ďalšej tvor­by. Ani po rozchode s manže­lom nezanecháva pero, naopak, oslobodzuje sa od manželo­vých „literárnych“ rád a púšfa sa do vlastnej práce. Stáva sa: herečkou, neskôr redaktorkou časopisu Matin, ešte dva razy sa pokúsi nadviazať manželský zväzok, no predovšetkým sa ve-, nuje literárnej práci. Prvé svoje väčšie samostatné dielo nazvala Tuláčka (1911). Možno v ňom nájsf mnohé pa­ralely so životnými skúsenosťa­mi a zážitkami autorky, ktorá týmto dielom stvorila román o duševnom í citovom hľadaní že­ny a o hľadaní podstaty jej vzťahu k mužom. Hrdinka Re­­née Néré prechádza radom ko­lízii, do ktorých ju vrhá prá­ve tento vzťah. Renée sa roz­chádza 90 záletným manželom, odchádza pracovať ako hereč­ka, volt slobodu konania, čím st zachováva nezávislosť cito­vú, existenčnú I zmyslovú. Len­že Colette vývin svojej hrdinky dokončuje v ďalšom diele, ne­priamo naň nadväzuje v romá­ne PUTÁ (1913). V tomto uce­lenom príbehu stretávame trid­saťštyriročnú Renée, ktorá za­nechala herectvo, osamelo sa túta Francúzskom a hladá zá­chytné body pre svoj život. Na­chádza ich priam fatalisticky znovu vo vztahu k mužovi. Len­že tento vzťah formuje si uve­domelé, už sa nebúri proti ne­mu, priznáva si, že podstatu ženstva tvorí to, čo autorka na­značuje už v názve — puto k mužovi. V rámci tejto pomerne jednoduchej fabuly Colette, ako výborná znalkyňa a analyzátor­­ka ženy, dokázala stvoriť dielo plné hľadania, pochybnosti a rozpitvávania ženskej duše. Le­bo zápas Renée o hľadanie lás­ky, jej vzopätie sa proti kon­venciám, odpor voči láske a napokon priznanie si porážky, tvorí jeden veľký oblúk, čo sa klen'e celou knihou. Renée ne­jde totiž iba o zmyslovú lás­ku, naopak, cez svoje veľké mlčanie dáva svojmu premoži­teľovi a nepriatefovt dušu a um. láva sa celá. Síce tá rebelant­­a a tuláčka Renée sa takto lokorí, ale zároveň vyhráva ;voj život a šťastie. 0 Coletto­­vej možno hovoriť ako o kla­sikovi ženskej literatúry, u nás v prekladovej literatúre neprá­vom obchádzanom. (vj) Jiřf Harilač: EX LIBRIS

Next