Orosházi Friss Hirek, 1932. október-december (9. évfolyam, 222-296. szám)

1932-10-01 / 222. szám

2 _______________Orosházi Friss Hírek _____ _____________1932. október 1 Éder József beismerő vallomása A csütörtökön, kivégzett pesthi­­degkuti gyilkos halála előtt a követ­kező beismerő vallomást tette: — Beismerem azt, hogy a Ma­lomcsárdában 1932 szeptember 19- én, hétfőn reggel én öltem. A kocs­­márosnét én lőttem agyon, de nem akarattal lőttem agyon, hanem pisztoly véletlenül sült el kezemben, a amikor a kocsmárosnéra a pisz­tolyt ijesztésül ráfogtam. Amikor másodszor a pisztoly elsült, én már az udvarban voltam, ott a pisztolyt zsebre akartam tenni és ijedtemben sütöttem el Eschler Anna után. Én szombaton, 17-én délelőtt 11 órakor értem ki a Bécsi útra. Ott egy hátszélen láttam két fiatalembert feküdni. Én is közéjük mentem, be­szélgetésbe elegyedtem velük. Az egyik elővette a bűnjelként szereplő pisztolyt, amely már meg volt tölt­ve és én azt elkértem tőle. A cselédlányt éppen úgy, mint a kocsmárosnét nem akartam agyon­lőni. Kabátomon talán még ott van a golyó nyoma, amely onnan származik, hogy a fegyvert a zse­bembe akartam tenni és ekkor el­sült. A vulkánfieber koffert, amely­ben gallér, nadrágtartó, és kabát volt, akkor dobtam el, amikor Soly­már előtt az országútról levágtam az erdő felé. Lerajzolom most, hogy hol lehet azt megtalálni. Ezt a vallomást önként teszem. Utonállók fosztogatnak Kolozsvár környékén Torda és Abrudbánya között az országúton néhány nap óta vakme­rő felfegyverzett álarcos banditák garázdálkodnak. Az utonállók min­den arra haladó szekér utasait ki­fosztják és az ellenszegülőket ke­gyetlenül megkínozzák. Abrudbá­­nyáról nagyobb csendőrcsapatot ren­deltek ki a banditák elfogatására. I­ dorozsmai kétszeres gyilkos bírái előtt A dorozsmai Bozsó-tanyán január 3-án több késszúrással megölték Bo­­zsó Ferenc 65 éves gazdálkodót és annak 60 éves feleségét, azután a tanyát kirabolták. A szegedi bün­tetőtörvényszék tegnap tárgyalta a gyilkossággal vádolt Juhász János ügyét. Juhász ellen az ügyészség kétrendbeli gyilkosság és egyrend­­beli rablás büntette miatt emelt vá­dat. A tárgyalás kezdetén a vádlott beismerte bűnösségét. Tavaly Bo­­zsóék szolgálatában állott, de gaz­dáját karácsony táján elhagyta és menyasszonyához költözött. Jan­uár 3-án felkereste Bozsóékat. Vallomá­sa szerint a házaspárt éppen civó­­dás közben találta. Bozsó indula­tos volt és nekitámadt, mire ő fel­kapta a padkán heverő disznóölő­kést és azzal az öregembert több helyen megszúrta. Erre Bozsó fele­sége rávetette magát, mire az as­­­szonyon is több szúrt sebet ejtett. A két öreg ember hamarosan meg­halt. Ekkor világosságot gyújtott, felment a padlásra, ahonnan zsírt és sonkát hozott le, majd a lakás­ban is mindent összeszedett, amit csak tudott és azután elmenekült. A vádlott kihallgatása után az elnök szünetet rendelt el. Pokolgépes merénylet Belgrádban Fel akarták robbantani a tiszti kaszinót A belgrádi tiszti kaszinó előcsar­nokában tegnap reggel 7 órakor felrobbant egy pokolgép, amelyet egy hordár hozott oda csomagba burkolva. A robbanás kihallatszott az utcára és nagy rémületet keltett a járókelők között, mert akkor már élénk volt a Milan király utca, a fő­város egyik legforgalmasabb útvo­nala. Az explózió két emberéletet oltott ki. A rendőrség abból a fel­tevésből indul ki, hogy a pokolgé­pet macedón forradalmárok küldték s fel akarták vele robbantani a tiszti kaszinót. Újra lángokban áll Mandsuria Véres utcai harcok, szörnyű pánik, a japánok offenzívába kezdenek Észak-Mandsuria legtöbb pontján teljes erővel újra kirobbant a harc a kínai felkelőcsapatok és a kor­­mányhű mandzsu osztagok között. A felkelők mindenütt letépték a mandzsuriai lobogót, a hatá­ron levő vámhivatalokat kifosz­tották és hatalmukba kerítették a posta-, távirda- és vámhivata­lokat. A felkelők és a kormányhű mand­­suriai csapatok között véres utcai harcok folytak és mukdeni jelentés szerint a japán nagyvezérkar általános offenzívára készül a felkelők el­len. A lakosság körében szörnyű pá­nik uralkodik. Senki nem menekül­het, mert a vasútforgalom szünetel. Több magasrangú japán tisztviselő családját elrabolták s foglyul ejtet­ték Csara ezredest is, a japán kato­nai misszió főnökét. Ciklon, szökőár és vizitölcsér pusztított a francia Riviérán Marseille és Nizza között megszűnt a vasúti forgalom A délvidékről érkező jelentésekből mind megdöbbentőbb arányokban bontakozik ki annak az elemi csa­pásnak a képe, amely tegnap a fran­cia Riviérán pusztított. Ciklon, szökőár és víztölcsér dúlta végig a partvidéket. Különösen Saint Raphael és Saint Maxime sínylette meg az elemek dühöngését. A tengerparton fekvő villák és kertek jóformán mind el­pusztultak. A kikötőkben horgonyzó bárkák darabokra zúzódtak. Saint Martinban a parlamenti sétány be­süppedt. A Precoin-patak hídját magukkal ragadták azok a fatör­zsek, amelyeket az áradat lesodort a hegyekről. Saint Raphael­ben villám csapott több épületbe. Az Estereiről lezúduló víz teljesen elárasztotta a város északi negyedét A mentési munkálatokra katonákat rendeltek ki. Frejus városában egyes házaknak csak a teteje látszott ki a vízből. Az áradat magával ragadta a bútorokat és a háziállatokat. Marseille és Nizza között a töltés megrongálódása következtében a vasúti forgalom megszűnt. Két s­zerb szök­evényt agyon­­lőttek­ a granicsorok­ Tíz lövés érte az egyik áldozatot Szeptember 28-ára, szerdára vir­radó éjjel a kelebiai vámőr őrspa­rancsnokság egyik járőre arra lett figyelmes, hogy szerb területen rövid egymás­utánban több puskalövés hang­zott el, amelyeket borzalmas jajkiáltás kí­sért. A kelebiai magyar határőrség megállapítása szerint a lövések a Ke­­lebia—Szabadka menti vasútvonaltól nyugatra a határ mentén történhet­tek. Itt feküdt a hulla is mintegy tíz méternyire a határvonaltól. Meg­állapítást nyert, hogy az egyik szerb granicsár, aki a határon átszökni akaró férfit először vette észre, két lövést adott le, majd a menekülő a granicsárra akarta magát vetni, mire az még nyolc lövést tett a támadó­jára. A lövések mind találtak, úgy, hogy az ismeretlen férfi tíz lövés­től találva holtan esett össze. A holttest egy Pavcsevits nevű sabáci születésű szabósegéddel azonos, aki állítólag szülei meglátogatására Budapestre akart menni. Csütörtökre virradó éjjelen is­mét egy férfit lőttek agyon a szerb határőrök. Az ismeretlen férfi jugoszláv terü­letről akart Magyarországba szökni. A magyar hatóságok értesülése szerint ezt a férfit, akinek személy­­azonosságát még nem sikerült meg­állapítani, hat lövés érte és a holttest még mindig a helyszí­nen fekszik. A magyar hatóságnak tett közlés szerint az illető nem­ magyar anya­nyelvű. A kalapácsos gyilkos ügyében ok­tóber 4-én lesz a táblai tárgyalás. Plachingen környékén hibás vál­tóállítás következtében kisiklott bécs—párizsi gyorsvonat, de szeren­­­csére emberéletben nem esett kár. A vasúti forgalmat egyelőre átszál­lással bonyolítják le. Baranya Péter 48 éves bölcskei szőlőbirtokos felakasztotta magát és meghalt. Öngyilkosságának az az oka, hogy nem­ tudott vevőt talál­ni nagy borkészletére, Elítélték a verekedő cigányokat Megírtuk, hogy Rafael Gorgancs, Nagy Gusztáv, Farkas Gusztáv, Nagy János cigányok és 2 cigány nő verekedtek a Verók kocsmában. Tegnap a rendőrség közrend elleni kihágásért 1—1 napi fogházra ítélte a verekedő cigányokat. Reggel lopott,­­ délben már börtönben ü­lt Az egyszerűsített törvénykezési el­járás történetében eddig még párat­lanul áll Bartucz János kisteleki nap­számos lopása és elitélése. Bartucz János Kisteleken dolgozott egy gaz­dálkodónál. Csütörtökön reggel még mielőtt a gazdálkodó családja fel­kelt volna, ellopta munkaadója fiá­nak aranyóráját és láncát. Nem sok­kal később az utcán egy alvó ré­szeg ember zsebeit kutatta át és az ott levő apróságokat elszedte tőle. Közben az óralopásról értesítették a csendőrséget, amely alig félóra múlva már megtalálta Bartucz Já­nosnál a lopott órát. Rövid kihallga­tás után a csendőrök beszállították a tolvajt a szegedi ügyészségre, ahol részletes beismerő vallomást tett. Az ügyészség a törvénykezés egyszerű­sítéséről szóló rendelkezések szelle­mében a tolvaj ügyét azonnal ki­osztotta az egyik bírónak, aki nyom­ban megkezdte az ügy tárgyalását. Délben már ki is hirdette az íté­letet: Bartucz Jánost hat hónapi bör­tönbüntetésre ítélte. Bartucz János az ítélet után haza sem ment, ha­nem azonnal megkezdte büntetésé­nek kitöltését. Az ebédet már lakat alatt fogyasztotta el A pollo moxaó Telefonszám 9. Szombaton, október 1-én fél 9 órakor Vasárnap, október 2-án 5, 7 és 9 órakor * MOSOK Magyar híradó 444 szám. Pétiké énekelni tanul amerikai gyermekburleszk két felvo­násban. II­I. Los-f Angelesi olympiász első része. Az üldöző izgalmas világvárosi történet 12 fel­vonásban. Főszereplők: Hans Albers, Eggert Márta, Ernst Stahl, Senta Sö­­neland és Gerda Maurus. Szinhely: Hamburg. Idő:Ma. HELYÁRAK: Erkély és páholyszék 1.30, I. hely 1.10, II. hely 90, III. hely 65, IV. hely 40 fillér. Szerdán és csütörtökön Vezúv tűzhányó látképe Tenoristák boxversenye Bimbó begyullad rajzolt burleszk, PARIS ANGYALA egy énekesnő szerelmi története tíz felvonásban. Rendezte: D. W. Griffith Zene: Irving Berlin. Szinhely : Paris Idő: 1868. Főszereplők:William Boyd, Lupe Velez és Jetta Goudal.

Next