Orosházi Friss Hírek, 1937. január (14. évfolyam, 1-25. szám)

1937-01-01 / 1. szám

Buék kedves üzletfeleinek és fogyasztóinak Tóth-malom Boldog ujesztendőt kívánok kedves vevőimnek és jóbarátaimnak Rózsa László Termény, őrlemény és kenyér­bizományos. Boldog újévet kíván kedves vevőinek és ismerőseinek Daubner cukrászda BOLDOG UJÉVET KÍVÁN kedves vevőinek és jóbarátainak Szekeres István fűszer-, termény-, italáru kereskedő Rákóczi-Mt. Telefon 181. Kedves vendégeinek és ismerőseinek Boldog újévet kiván Flór József úri és női fodrász. Boldog újévet kivánok tisztelt rendelőimnek és jó barátaimnak. SZABÓ SÁNDOR cipészmester Tompa M. u. Kedves vevőinek és minden ismerősének boldog ujévet kiván ezv. Lumpér Józsefné és Fia szikvizgyáros, Telefon 190. Kedves vevőinek, jóbarátainak és ismerőseinek boldog ujévet kíván Adler 1. és Társa bor, sör és pálinka nagykeres­kedő. Telefon 26. sz. Torkos Kálmán­ utca. Mélyen tisztelt vevőinek és ismerőseinek boldogujévEt kiván Pilis Lipót divatárukereskedő. Mindenkinek boldog ujévet kivánok Löwy József üveges (Hősök szobrával szemben) Boldog ujévet kivánok kedves vevőimnek és ismerőseimnek Török cserépedénykereskedő Lehel-utca 68. Kellemes és boldog újévet kivánok kedves vevőimnek és ismerőseimnek Tóth B. József őrlemény- és terményáru-kereskedő. Boldog újévet kiván tagjainak és kedves vevőinek a „Hangya” szövetkezet. Kedves vevőinek Boldog újévet kiván Bertók drogéria Igen tisztelt vevőimnek boldog ujévet kivánok Minarovits Kálmán fűszer és csemege-kereskedő Orosháza, (ezelőtt M. Köztiszt. Szövetkezete.) Boldog ujévet kívánunk kedves vendégeinknek és jóbarátainknak Aradi Jenő és neje úri és hölgyfodrász. Kedves vevőinek boldog ujévet kiván b­ir­ka Lakberendezési vállalat. Boldog ujévet kiván ismerőseinek, vevőinek és pártfogóinak Barázda Ferenc sütőmester Erzsébet királyné­ utca 22. Boldog ujévet kiván kedves vevőinek és ismerőseinek Tóth Gőzmalom és villamostelep rt. városi üzlete. Boldog ujévet kivánok mélyen tisztelt vevőimnek és ismerőseimnek Bödő Géza hentes. Baldog újévet kíván kedves rendelőinek özv.Dér Jánosné (Betonpalota.) Boldog újévet kiván kedves vevőimnek és rendelőimnek Ambrus Márton lakatos és mérlegkészitő. Farkas Sándor és Neje mind a két üzlet vevőjének és jó barátjainak Boldog újévet kiván Boldog újévet kiván kedves vevőinek és ismerőseinek Csepreghy Ilonka kézimunka üzlet. Boldog újévet kivánok kedves vevőimnek és ismerőseimnek özv. Szabó Józsefné Bazár (Alföld-épület.) Kedves közönségének boldog újévet kiván a „Korzó Mozgó“ igazgatósága. Kedves vevőinek és ismerőseinek boldog újévet kiván Löbl László optikai és fotó szaküzlet. Mélyen tisztelt vevőinek és ismerőseinek boldog újévet kiván Breuer Sándor órás- ékszerész, Erzsébet királyné-u. 4. Kedves vevőinek és ismerőseinek boldog újévet kiván Barkász Árpád fűszerkereskedő. Boldog újévet kiván kedves vevőinek !­ Beregi Lajos Kellemes és boldog újévet kivánok tisztelt vevőimnek és jóbarátaimnak Sárossy Gyula férfiszabó. Boldog újévet kiván kedves vevőinek Micsinai műszaki vállalata. Boldog újévet kiván kedves vevőinek Fiam és Társa Kedves vevőinek boldog újévet kiván Kovács Benjámin kereskedő. Boldog újévet kivánok kedves vevőimnek Weisz Etel zsák- zsineg, ponyva, kötéláru kereskedő. OROSHÁZI F­RISS HÍREK 1937. január 1._ Boldog újévet kiván kedves vevőinek és ismerőseinek Jancsik Károly cukrász, Orosháza. Boldog újévet kiván Gríger Ferenc órás és ékszerész, Orosháza, I. ker., Mikszáth Kálmán­ utca 6. Pártfogóimnak, minden jóbarát és rokonnak, úgyszintén t. Kollégáimnak boldog újévet kivánok Bártfai (Daubner) József cukrász. Kellemes és boldog újesztendőt kívánok minden vásárlómnak, jóbarátomnak és ismerősömnek ifj. Demartsik Ferenc Boldog újévet kiván kedves vendégeinek és ismerőseinek Bagó Dénes ítalmérő. Boldog újévet kiván ismerőseinek és kedves vevőinek Szikora Lajos fehérnemű kereskedő. Kedves vevőimnek és jóbarátaimnak boldog újévet kivánok Gondos László órás. Boldog újévet kiván kedves vendégeinek Farkas Imre István Polgári Kör üzletvezetője. Boldog újévet kiván a mélyen tisztelt vevőközönségnek G. Szabó J. Utóda könyv- és papír-nagykereskedő. Boldog újévet kivánok mélyen tisztelt vevőimnek és ismerőseimnek Barázda Péter Sütő. Boldog újévet kívánunk kedves vevőinknek és isme­rőseinknek Lesetár András utóda fűszer-, csemege és vegyeske­reskedése. Erzsébet kir. u. 22. Mindenkinek boldog ujévet kívánok Ördögh Lajos Boldog ujévet kiván tisztelt vevőinek, ismerőse­inek és rokonainak Joó János pékmester. Közgazdaság 1936. december hó 31 TERMÉNYTŐZSDE. 77-es tv. 20­16 Zab I. r. 17­50 78-as tv. 2015 Tak. árpa 1.14 85 79-es tv. 2015 Tengeri 1150 80-as tv. 20­10 Korpa 1030 Rozs 1730 8-as liszt 1340 —«o»— HATÁRIDŐS PIAC. Rozs márciusra — 1809—1811 Tengeri májusra — 1335—1336 Tengeri júliusra — 1342—1343 —«o»— VILUTAK. (A Magyar Nemzeti Bank hív. trlj Angol font 1615 Lei 280 Szokol 10­5 Líra 1690 Dinár 7*0 Német m.— Dollár 337­­o Schilling 8000 Fr. frank 15­90 Sv. fr. 7680 Hollfrt. 183­­5 Zloty 6070 —«o*— SER­ESVAZAR. (A Rét-cég jelentése.) Príma (irodalmi táj) 113—114 Közép 112-113 Silány 96—106 Könnyű —­­ Felhajtás: 1630 Irányzat élénk Időjárás i^jö. de:ember hó 3i ^ Az orosházi meteorológiai árunk jelentése. Déli hőmérséklet -3 C Minimum 5 cm a talaj fölötti -4 C Minim. 150 „ „ „ -4 C Maxim. 150 „ „ „ -2 C A föld felszínét reggel -2 C 5 cm. a talajon reggel - C 20 i i ii ii 1 C 30 ji ]| ij 2 C 50 1) I] ii 4 C 100 „ „ » 7 C 200 „ „ „ 11 C Napsütés — óra Levegő relativ nedvessége 95 m Borultság 100 ifi Légnyomás reggel 779 mm Légnyomás est: 779 mm Csapadék — min Szélirány délnyugat­i ’ HtO*­"*­Időjóslat: Ciyetge légáramlás, helyen­ként enyhe hósztálás, a hegyeken ki­sebb havazás, egyébként­ a hideg kisé csökken. Onsodzi Friss Hírek megfelelik mindennap Szerkesztésért és kiadásért felel: D e m a r t s’, te Ferenc n Nomatott Demartsik Ferenz könyvnyomdájában. ­rg IQ finér. OROSHÁZI Szeged. pernek, luak. január hó 1 XIV. évfolyam 1-jő szám Előfizetési árak: Helyben negyedévre 5.­­pengő, vidékre negyedévre 7.­ pengő. Lapzárta éjjel 12 órakor. Megjelenik min­dennap korán reggel. Telefon 113. sz. Politikai Napilap Főszerkesztő és laptulajdonos: DEMARTSIK FERENCZ Szerk­esztőség és­­kiadóhivatal Orosházán, IV., Bajza­ utca. A kiadóhivatal minden kérdésre csak válaszbélyeggel küld ér­tesítést. Hirdetések díjszabás szerint. Újévi gondolatok írta: Dr. Darók József, a Békésvárme­gyei Gazdasági Egyesület titkára. Amikor az emberek felett elrepül egy esztendő, azok magukba szá­lnak, számot vetnek önmagukkal, fogadalmat tesznek a jövőre és valami szépet, valami jót remélnek az új esztendőtől. Valami csodálatos, hogy a remények­ben való annyi csalatkozás után még oett él az ember lelkében a bizakodás­nak ez a szikrája, amely újra és újra lángra lobban. Ma ismét boldog újévet kívánnak egy­másnak az emberek, de mindegyiknek ar­cáról leolvasható a kérdés: várjon re­mélhetünk e boldog újesztendőt akkor amikor az Isten képére teremtett embe­­rek sokaságának lelkében az állatiasság lett úrrá és már nem is a világszemlé­let harca folyik köztünk, hanem az á­­gyu, a puskja, a hadihajó és a repülő­gép o­sztja a halált a nemzeti gondolat, a hit, a tisztesség és az erkölcs mártír­jainak. Lehet­­ remélni akkor, amikor a keresztény kultúra melengető fényét máról holnapra homályosítja el a nem­zetköziség pókjának­ sötétsége. A XIX. századot uraló eszmének a liberalizmusnak túlhajszolása a népek­nek millióit kergette fokozatosan a mar­­kszi demokrácia fojtó karjaiba. Feléb­resztett olyan "ágyakat ág tár?",védeleire, felszabadított olyan expanziókat és célo­kat, amelyek a társadalom homogenitását fenyegették. Ez az eszmeáramlat a maga túlhajtá­­saival, a nemzet egyetemére roppant ká­ros kinövéseivel, felállított kultuszának végzetes teóriáival egyik fő oka mai el­­esettségünknek, alapja annak a politiká­nak is, amely a velünk ezer éven át egy közösségben együtt szenvedő, örömben bánatban velünk együtt élő testvéreinket elszakította és idegen népek sanyarga­tása, üldözése alá hajtotta. A megpróbáltatásoknak a mostani ne­héz óráiban Európa népe — köztük mi is — nem nézhetünk elég csodálattal a­­zokra a nemzetekre, amelyeket ugyan­csak bántott az átkos nyavalya, de a helytállás, a következetesség, a megpró­báltatásokkal, a csábításokkal és meg­tévesztésekkel szemben, a nagy nem­zeti ideálok mellett való kitartás meg­­h­ozta a csodát. Megtanulhatjuk ezektől a népektől, hogy a megpróbáltatás nehéz óráiban mit tesz a rendíthetetlen ragaszkodás egy eszméhez, amely le tudja győzni a leg­nagyobb akadályokat is. Olyan akadá­lyokat, amelyeket egy egész ellenséges világ próbált ennek a gondolatnak útjá­ba állítani. Az új esztendő elérkezte mindig a magunkbaszállás pillanata. A most el­következő t új esztendő pedig előrelátha­tólag nagy feladatok elé állítja a ma­roknyi magyarságot. A mostani idők kell hogy a mi belső dolgainkra fordítsák te­kintetünket és ezeknek tanulságaiból le kell vonni azt a következtetést, hogy kö­rül kell néznünk még­ egyszer a portán­kon, a magunk háza táján és fel­­kell vetnünk magunkban a kérdést: váljon egy megpróbáltatásnak kitevő esztendő olyan gazdasági és lelki felkészültségben talai e bennünket, amely felkészültség és egye­sség nemzetünk további fennmaradását ké­pes lesz biztosítani. Legyünk azon mindannyian, hogy az örök Isten hitében cselekvő és gyarapo­dó milliók hazája legyen ez a "föld, a­­hol megelégedett és öntudatos miliők vallják azt az elvet, hogy itt mindenki egyért és egy mindenkiért. Mert csak így remélhetünk boldogabb új esztendőt. Tek. M. Kir. Ügyészség ­ V­­. Jugoszlávia kibékült Bulgáriával Még novemberben kezdődtek a nagy­­fontosságú tanácskozások A jugoszláv—bolgár tárgyalások, ame­lyek heteken keresztül a nyilvánosság teljes kizárásával folytak, befejeződtek. A belgrádi lapok tegnap félhivata­ls je­lentést közöltek, amely megerősíti, hogy a novemberben megkezdett tárgyalások barátsági, be nem avatkozási és döntő­bírósági szerződés megkötésére irányul­tak. A szerződés végleges megszöve­gezése folyik. Beavatott helyen természe­­tesen tudtak ezekről a tárgyalásokról, a félhivatalos jelentés azonban á talában igen nagy feltűnést kelt. A lapok egye­lőre nem fűznek semmi megjegyzést a fő hivatalos közléshez. Jugs­zláviának a balkánszövetségi szer­ződés folytán értesítenie kell a többi szerződő á­lamot is az új egyezményről. Sztojadinovi­cs erre azt az alkalmat hasz­nálta fel, mikor legutóbb a resijcai va­dászaton találkozott Tatarescuval. Aras török külügyminiszter vállalta, hogy az athéni kormányt ő értesíti a megkötendő szerződésről. A jugoszláv-bolgár szer­ződés alapelveit egyébként Sztojadi­no­­vics még akkor beszélte meg Bonis ki­rályát, amikor novemberben Ankarából visszatért.­ ­ WMmAMMMMOMMMMWMMMfMMMrtMMAMMMMMMMMMI Általános mózgósítás a spanyol vörösök területén A népfronti a kormány felszólította Madrid lakosságát, hogy hagyja el a fővárost Az Agence Radio madridi tudósítójá­nak jelentése szerint a spanyol főváros­ban az a hír járja, hogy a­­ népfront-kor­mány az általa uralt területen rövidesen elrendeli az általános mozgósítást. A népfront egész sajtója és minden szer­­vezete már napok óta sürgeti ezt az in­tézkedést. Eddig azonban a kormány po­litikai észszerűségi okokból nem tett ilyen intézkedést, noha már hetekkel ezelőtt jelezte, hogy elrende­l­i 18—45 évig terjedő korosztályok férfiainak ál­talános mozgósítását. Az intézkedés vég­rehajtását azonban ismételten elhalasz­tották. Most, hogy a felkelők új tám­a­­dását várják, a népfront-kormány mégis végrehajtja az á­talános mozgósítást. A madridi rádió ismét felszólítottja a főváros polgári lakosságát Madrid el­hagyására, mert minden élelmiszert a harcoló katonaság számára fognak le­foglalni. A főváros élelmiszerkészlete már úgyszólván kizárólag orosz konzervszál­­lítmányokból áll. Egyöntetű hely­pénzszedést vezetnek be az összes piacokon A piaci szabályrendelet szigorú végrehajtását rendelte el az elöljáróság Az utóbbi időben több panasz hang­zott el a piaci helypénz­szedés miatt és különösen azt sérelmezték a piacosok, hogy egyik piacon kevesebbet szednek a kocsik után, mint a másikon. Az elöljáróság tegnapi tanácsülésén foglalkozott a panaszokkal. Az e­­ljáró­­ság a panaszok megszüntetése érdekében úgy határozott, hogy a piaci helypénz­­szedőket kioktatja, a szabályrendelet vég­rehajtását szigorúan ellenőrizteti és a piactereken a helypénz árakat kifüggesz­ted feltűnő helyen. Ezzel azután megszűnik az, hogy amíg a gabonapiacon 50 fillért kellett egy ko­csi után fizetni, addig a szabályrendele­tet nem jól tudó helypénzszedő a sertés­piacon csak 30 fi­lért fizettetett a kocsik után. —«O»— Nagymennyiségű élelmiszert gyűjtöttek össze a község­ben a karácsonyi segélyezési akció során Tizenatmázsa gerslit juttatott a belügyminiszter az orosházi ínségeseknek . Maradt még újév utánra is a természet­beni adományokból Most készült el a szegénygondozó hi­vatalban az a kimutatás, amelyből ki­tűnik, hogy a község lakossága áldozat­készen kivette részét a karácsonykor ren­dezett segélyezési akcióból és nagy­mennyiségű élelmiszert adott össze a szegények megsegítésére. A kimutatás szerint 489 pengő kész­pénz folyt be. Tüzelőanyagként 800 kg. tűzifát és szenet adományoztak. Élelmiszerek: 17 mázsa liszt, 18 mázsa burgonya, 365 kg. bab, 21 kg. mák, 12 kg. köleskása, 5 kg. rizs, 6,5 kg. lencse, 54 kg. borsó, 2 kg. kukoricali­szt, 6 kg. tarhonya, 39 ,kg. szalonna, 18 és fél kg. zsír, 12 kg. kolbász, 12 és fél kg. füstölt hús és hurka, 40 kenyér­óca 1125 kg. súlyban, fél kg. sajt, 1 doboz bab­­kín­szerv, 9 és negyed kg. kocka és kris­­tálycukor, 70 kg. vörös és fokhagyma, 50 liter tej, 89 fej káposzta, 195 darab kara­­láb, 10 kg. cukorrépa, 6 kg. szilvalek­vár, 2 üveg baracklekvár, 6 kg. gríz, 10 kg. keksz, 116 tojás, 10 kg. alma, ,2 és fél kg. aszalt alma, 6 darab tisztított csirke, 8 kg. kalács, 4 és fél kg.­oisó, 54 narancs, 1 tál kocsonya, 1 kg. só, 22 kg. zöldség, vegyes kávépótlék, 32 darab háziszappan­, 1 26 mosószappan. Terményekben 1246 kg. búza, 10 kg. morzsolt tengeri 35 kg. csöves tengeri s ferkezett be a községházára. A jószivü emberek adtak még egy li­ter bort, gyermekjátékokat, képesköny­veket is. Bőséges volt az adomány ruhafélék­ben is: 25 használt férfiöltönyt, 4 új fiúöltönyt, 4 fiúkabátot, 13 használt nad­rágot, 7 női felsőruhát, 15 leányka uhát, 6 női ruhaaljt, 7 női blúzt, 11 kötényt, 1 női felsőkabátot, 11 női és férfi kötött mellényt, 14 férfi és fillinget, 17 gyermek alsónadrágot, 27 női és leányka sapkát, 20 férfi kalapot és sapkát, 9 pár­­kez­­tyűt, 66 zsebkendőt, 3 nadrágtartót, 2 pár bokavédőt, 5 gyermek kötött ruhát, 4 sálat, 2 fejkendőt, 51 pár harisnyát, 1 pár csizmát, 47 pár férfi és női hcipőt és 20 és fél méter női ruhaanyagot ado­mányoztak. A beérkezett adományokból az alábbi mennyiséget osztották karácsonykor ki a szegényeknek: 8 mázsa liszt, 1550 kg. burgonya, 282 kg. bab, 21 kg. mák, 12 kg. köles, kása, 5 kg. rizs, 6 és fél kg. lencse, 2 kg. kukorica­ liszt, 1 [0 kg. tarhonya, 39 kg. szalonna, 18 és fél kg. zár, 11 kg. kolbász, 12 é­s fél kg. füstölt hús és hurka, 17 háziszappan, 24 mosószappan, 1 tál kocsonya, 1 doboz babkonzerv, 36 darab egész kenyér, 50 liter tej, 69 "fej káposzta, 190 karamáb, 6 kg. szilvalekvár, 2 üveg baracklekvár, 6 kg. gríz, 1 kg. keksz, 116 tojás, 10 kg. alma, 6 drb- fisz­tított csirke, 8 kg. kalács, 4 és fél kg. dió, 54 narancs, fél kg. sajt, 1 kg. só, 2,5 kg. aszalt alma, 9 és negyed kg. kocka és kristálycukor és 5000 kg. fa. Itt említjük meg, hogy vitéz dr. Ri­­csey-Uhlarik Béla Békés vármegye főis­pánja a járási főszolgabíróság útján ér­tesítette a község vezetőségét, hogy az ínségesek részére a belügyminiszter 15 mázsa gyöngyárpát (gerslit) utalt ki. A belügyminiszteri adományt is az új­évben, a többi megmaradt természetbeni adománnyal együtt, osztják majd ki a szegényeknek. Horthy kormányzó Frigyes főherceg temetésén Frigyes főherceget január 5-én dél­előtt 11 órakor temetik el a magyaróvári családi kriptába. A gyászszertartást Se­­rédi Jusztinián bíboros hercegprímás vég­zi. Nagy katonai gyászpompával ver­zik meg a temetést, amelyen tr­z. Horthy Miklós kormányzó és fel, valamint a kormánynak Magyar tartózkodó tagjai. A temetésre 5-én különvonat indul Magyaróvárra. A diplomáciai kar a kormányzónál A politika újéve csendesnek ígérke­zik. Horthy Miklós kormányzót, szokás szerint újév első napján délben tizen­két órakor fogja üdvözölni a diplomáciai kar. Valamennyi Budapesten akkreditált követ megjelenik az üdvözlésen és az üd­vözlő beszédet a pápai nuncius mondja. Politikai beszédet mond újévkor a román király A román kormány hagyományos szo­kás szerint újévkor felkeresi a királyt, hogy szerencsekívánatait fejezze ki előt­te. A király válaszában politikai meg­­jegyzéseket is tesz, amelyek elé politikai körökben rendkívül nagy érdeklődéssel tekintenek, mert nincsen kizárva, hogy azok belpolitikai vonatkozásban sorsdön­tő jelentőségűek lesznek.

Next