Orosházi Friss Hírek, 1943. június (20. évfolyam, 123-145. szám)
1943-06-08 / 128. szám
4 „ Kefebehúzó munkásnők és férfimunkások felvétetnek. — Jelentkezés Ajtony és társai cégnél. Táncsics M. u. 15. délelőtt 9-12 ig. üStíibiíÁlk üiüLJfi 1343. Junius S. T ál»őri sín Tábori rovatunkat beritvai nem bírjuk, kérünk mindenkit, röviden szenten és csak a legfontosabb mondanivalóját közvetítse a Friss Ikrek útján. Szerkesztőség: Izmi: Fejes István őrvezető a K. 539-ről, hogy jól érzi magát, a Friss Híreket pontosan, megkapja, üdvözli a szerkesztőséget, ismerőseit, csókolja szüleit és testvéreit. Tomasovszki István honvédnek, B. 164: Édes Apukám, jó egészségünk van, amit neked is tiszta szívemből kivánok. Már én nagyon sok levelet elküldtem és csodálkozom rajta, hogy te egyet sem kaptál meg. A csomagszállító utalványt várom. Kellemes Pünkösdi ünnepet és sok katonaszerencsét. Csókolunk számtalanszor hű feleséged. Rózsi és kislányod Rózsika. Nagyon vigyázz magadra, üzenj te is a Friss Hírekben. Paksi János honvédnak. F. 902: Szeretett Kedves Apuskánk, mi is egészségesek vagyunk, sok szerencsét kívánunk. Csókol feleséged és Jancsika, Margitka kislányod és szüleink. Várom az üzenetet vissza. Hári-család. Kovács Pál honvéd a B. 830-ról: Édes anyuskám, drága jó szüleim, testvéreim, ismerőseim ne aggódjanak, jól érzem magam, mindenkit csókolok. Torda M. György honvéd a B. 830-ról: Drága jó szüleim, ha a hagyományos katonaszerencse velem lesz, egykor majd boldogan hazatérve továbbra is azért dolgozom, hogy drága anyukámnak és apukámnak jólétét és boldogságát teremtsek. Sokszor csókolom anyukát és apukát, szerető fiuk, Gyurim. Csókolom a nagymamákat, Juliskát, a két Dér-családot, Gyurka bácsiékat, Adi bácsiékat, Járollókat, Csöntöréket, Pirikét, Antal bácsiékat, Paliékat. Révész Sámuel honvédnek, K. 501: Kedves Samukám, kivánok sok szerencsét jó egészséget. Édes Idi szivem, küldjél szállító levelet lapodat megkaptam. Szentél te is a Friss Hírek utján. Anyukámék tisztelnek, Juliskáék is. Édes kis szived, Bözsike. Egészségesek, jól érzik magukat, südvözletet küldenek és levelet várnak az F. 472-ről: Máté János,Vaszkó Imre szkv., Vaszkó Géza tsz., Becsei István őrv., Vásár Lajos, Tolnai Antal, Muzsik András, Szilágyi Ferenc, Marsi őrv., Déri János őrv., Gyulai Sándor őrv., Fornád József, Sebák János őrv., Balogh Pál, Szikszai István őrv., Gyulik János őrv., Hojcska András, Klárik Lajos, Blidár József őrv., Kucsera János orv., Lakatos János, Székács Sándor, Lipták József, Kohut Mihály, Szivorecz László őrv., Darabos László szkv., Fábián István szkv. és Marosini József őrv. Kiss Lajos honvéd a K. 283-ról menyasszonyának Ilonkának: jól van, jó egészséget kíván az egész családnak, levél jön, a csomagot megkapta, csókolja Juliskáékat, sógoráékat, üdvözli Gyarmatiékat, Baranyaiékat, Orbánékat, Szendi nénit, Szántó Esztikét, Gógékat, nagymamáikat, keresztanyáékat és a lányokat. Menyasszonyáékat öleli, csókolja. Csizmadia Ferenc honvédnek, F. 414. Kedves Apukám, jó egészséget kívánunk, mi is jól vagyunk, lapjaidat meg kaptuk, két csomagot elküldtünk. Boldog Pünkösdi ünnepeket és jó szerencsék Szeretettel csókolunk feleséged Jolánka, édes apád és testvéreid. Szent te is a Friss Hírek utján. Török Ferenc honvédnek, B. 830: Édes Ferikém, kívánunk boldog pünkösdi ünnepeket és jó egészséget, mi is egészségesek vagyunk, a csomagszállítót megkaptuk, a csomagot föl is tettem 6-án. A jó Isten őrizze minden lépésedet. A második levélben tíz darab cigaretta van. Csókolunk szerető anyukád és apukád, Imre, Ladika, Papa és mama. Szenj a Friss Hírek utján. Győri József tizedesnek. K. 215: Drága jó édesapukám, a leveled meg kaptuk. Kérjük a jó Istent hogy továbbra is őrizzen meg minden bajtól és segítsen haza. Csókolunk gyermekeid, ha feleséged és édesanyád. Szenj azonnal a Friss Hírek útján. Bereczki Sándor honvédnek, K. 842. Jó egészséget kívánunk, mi itthon csak megvagyunk. A csomagszállítót még nem kaptuk meg. Boldog pünkösdi ünnepeket kívánunk. Sokszor csókolunk szüleid és testvéreid. Te is szenjél a Friss Ikrek Hírek utján. Vass István honvédnek, B. 772. Kedves apukám, jó egészséget kívánunk Mi jól vagyunk, sok szeretettel gondolunk rád. Boldog pünkösdi ünnepeket kívánunk. Leveleid megkaptuk. Te is szentél a Friss Hírek utján. Üdvözletét küldik szüleink és testvéreink. Sokszor csókol feleséged és kisfiad, Pityuka. Számtalanszor csókollak, édesanyád. Rajos József Konv., B 772. Drága jó apukám a jó Isten őrizzen meg minden lépésedben, s mihamarább segítsen haza közénk. Boldog pünkösdi ünnepeket. Csomagot küldünk. A kis újszülött neve József, István lesz. Szent te is a Friss Hírek útján, számtalanszor csókol hűséges feleséged, kicsi gyermekeid és édesanyád. Karasz Imre őrvezetőnek, 830: Kedves testvérem Imre, a leveled meg kaptuk, irtunk már választ, a csomagszállító levelet még nem kapta meg Ángyikád. Mi jól vagyunk, Isten őrizze minden lépésedet, boldog pünkösdi ünnepeket és sokszerencsét kiván a Multyán-család. Asztalos Péter honvédnek., F. 902: Kedves Apukám, kívánunk legjobb egészséget, mi is egészségesek vagyunk. Boldog Pünkösdöt. Csókol feleséged és kisfiad. Szent te is a Friss Hírek utján. Hálá család. Sinkó István úrvezetőnek, K. 215: Drága jó fiunk, szivünk szeretetét küldjük el hozzád a messze Orosz földre. Aggódva imádkozunk, hogy iá jó Isten segítsen meg téged. Az Újságot előfizettük, kiküldik a címedre mindennap. Jól vagyunk és egészségesek, néked is jó egészséget és katonaszerencsét kívánunk, bajtársaiddal együtt. Számtalanszor csókolnak drága jó szüleid, írjál te is, vagy szenj a Friss Hírek Utján. Lukács József honvéd az F. 552- től szüleinek, testvéreinek, Békéssámson község lakosságnak, a magyar kislányoknak üdvözletem küldöm. Pacsika Illés tizedesnek. F. 902: Szereteti kedves fiunk, egészségesek vagyunk, boldog ünnepeket kívánunk. Csókol a mama és papa. Bözsike. Szeneted várjuk. Házicsalád. . Czékmán Antal honvédnak. Z. 631: Kedves Antikám sokat gondolok rád, sokat imádkozom érted. Bátyádékkal találkoztam másnap, amit akartam, odaadtam. Szerencsésen haza érkeztek, a kis csöpi Tóni majdnem hazáig aludt. Leveleid meg kaptam, én is válaszoltam. Egészséges vagyok, amit szívből kivánok neked is. Szenj te is. Soha el nem múló szeretettel. Rózsi fiztete — Levelezés szovjet hadifogságban lévő honvédekkel. Szovjet hadifogságban lévő egyes magyar hadifoglyok hozzátartozóihoz Törökországon át levelezőlapon értesítést küldtek. Egyes lapokon a magyar hadifoglyok csomagok, főleg élelmiszerek küldését is kérik. Mivel a Szovjetben hadifogságban lévő magyar hadifoglyok részére a csomagok küldése, valamint az azokkal való levelezése kérdésében megállapodás nincsen, az erre illetékes magyar szervek, elsősorban a magyar Vöröskereszt és a m. kir. posta, e kérdés rendezésének szabályozásáról a napisajtó utján a nagyközönséget annak idején tájékoztatni fogják. A hadifoglyokkal való levelezésre a magyar Vöröskereszt külön e célra szolgáló levelezőlapot fog kiadni és csak ezeket a lapokat továbbítja. Csak az Írjon, aki hozzátartozójától már kapott levelezőlapon hírt, miutánegyéb után (például rádión) kapott közlések bizonytalanok. — Ezen a héten a Molnár-patika tart éjjeli szolgálatot. — Hat embert megöl Rómában a romlott élelmiszer. A római rendőrség lezárta Róma egyik legismertebb éttermét, a Piazza Colonnán fekvő Fagianot, mert az étteremben hamisított élelmiszert szolgáltak fel s az hat személy halálát idézte elő. — Értesítem a gazdaközönséget, hogy a Magyar Mezőgazdák Szövetkezete 200 kg-on felüli borjuk vásárlása végett június 10-én, csütörtökön Orosházára érkezik. Akinek ilyen eladó borjúja van, 10-én, csütörtökön a vásártér ne vezesse fel reggel 8 órára. szotyori Nagy Jenő, m. kir. gazd. felügyelő, ügyv. igazgató. Fésűs Farkas Károly honvédnek, F. 902. Boldog Pünkösdi ünnepeket kivánunk Sajti Sándor örv., Vében István szakasz-kürtösnek. Gulyás szkv.-t. Takácsot és Salgótarjánba valót tiszteljük, sok jó egészséget kívánunk és katonaszerencsét Háriék Nyirt u. 11. Singor Sándor honvédnak. Z. 180: Kedves apukám, egészségesek vagyunk amit teneked is kívánunk. A leveleidet is megkaptam és a 28 P-ot is. A májusi csomagot is feltettem május 7-én, a júniusit is 5-én. Ha megkapod azonnal írjál róla. Minden nap írok. Üzenetedet megkaptam apukám, kérlek ha te is megkapod azonnal szenjél a Friss Hírek utján. Nagyon sok szeretettel ölel csókot, szerető feleséged és gyermeked. Színymn József F. 151 C-2. Kedvesöcsém üdvözölünk mindnyájan jóegészséget kívánunk. A lapot megkaptuk, csókolunk mindnyájan. Ferenc, ángyod és Piri. Petrikó István őrvezetőnek. F. 002: Kedves bátyám, a levelét megkaptuk, csomagszállítót még nem kaptunk. Sokszor csókoljuk mindnyájan, üzenjen a Friss Ikrek utján, szerető szüleinek és feleségeinek, akik meleg szeretettől várják haza. Iglicz Mihály őrvezető a Z.292- ről: Nincs semmi bajom, feleségeinél és hozzátartozóimat üdvözlöm. Boldog ünnepeket kivánok, Mihály. — A Vitéz Horthy István-hangárt június 27-én avatja fel a Békési Miegyei Repülő Egyesült. A Békéscsabán épült repülőteret nemrég avatta fel szép ünnepség keretében Beliczey Miklós főispán. Az akkor még félig kész hangár most már befejezéshez közeledik s azt junius 27-én nagyszabású ünnepség keretében avatja fel a Békésmegyei Repülő Egyesület. A repülőtérnek érdekes vendége van. A legutóbbi vihar ide sodorta a Pilis nevű budapesti vitorlázógépet, amely most arra vár, hogy lejöjjön érte egy, motoros gép és visszavontassa budapesti hangárba./ — A honvéd tisztikar és a hadiárvák. A honvédelmi miniszter rendelete értelmében a honvédség tényleges tiszti és tiszthelyettesi kara az Adjunk apát a hadiárváknak a mozgalomban pénzbeli adományok útján akként vesz részt, hogy az erre szánt összegeket a honvéd hadigondozás külön erre a célra nyitott csekkszámlájára fogják befizetni és célvagyonként elsősorban a hivatásos honvédek árváinak nevelésére és özvegyeinek támogatására fogják felhasználni. Diáklányok házat vettek egy hatgyermekes hadirokkantnak. A debreceni római katolikus Svevits leánynevelő intézet ifjúsága 3000 pengőt gyűjtött össze s abból egy DNCIA házat vett Fodor Józsfet hatgyermekes hadirokkantnak, aki a délvidéki harcokban sérült meg. FERENC JÓZSEF KESERŰVÍZ