Parnasszus, 1999 (5. évfolyam, 1-4. szám)

1999-03-01 / 1. szám

A SIAI9in MAI ROMÁN KÖLTÉSZET 3 LAURENTIU ULICI: A román költészet ma (bevezető) (Ana Scarlat fordítása) 5 GELLU NAUM: A függönyök most jólfésült szakállak, A taplókalap, A féloldali alvás szabadsága, Sírfelirat (Csíki László fordításai) 10 NICHITA STANESCU: Fiatal nőstényoroszlán, a szerelem, Költemény, Második, a géta elégia, Tizedik elégia, A kopás, Önarckép, A gonoszság becsmérlése, A levegő változása (Csíki László fordításai) 17 MARIN SORESCU: Shakespeare, Sakk, Betegen, Égi hágcsó, Barátaimról (Németi Rudolf fordításai) 23 ANA BLANDIANA: Esőbűvölő, Úgy lenne jó, Dombok, Dal, A halál utáni reggel, Találkozás, Azt hiszem (Csíki László fordításai) 28 GABRIELA MELINESCU: Tizenhat ébenszemű esztendő, Április, Padok, A koromsötét hajú, élesfogú lány, Magamra hagyjatok!, Szegénységi, ártatlansági és engedelmességi fogadalom, El az útból! (Farkas Jenő fordításai) 33 MIRCEA DINESCU: Marx-szal piálok, A tépelődő vőlegény, Az esőben kint felejtett művész, Szemétkosárba szánt levél Vaclav Havelnak, Felszólamlás egy kelet-európai ország bejáratánál (Csíki László fordításai) 38 MIRCEA CARTARESCU: December éjszaka (Németi Rudolf fordítása) 42 MÁTÉZ VI­NIEC: (Írom ezt), (Hidd el), (Te rohadt), (Január), (Ami elmúlik), (Ott ül), (Hol? mikor?), (Hát nem), (Kihuppanok) (Németi Rudolf fordításai) * * 47 LÁSZLÓFFY ALADÁR: A költő, Dilemma, Az utolsó Edison: Igazold csak a látomást, Hogy birkóznak a látszatok 50 KIRÁLY LÁSZLÓ: Haláletető, Quadriga, Erdőtüzek 54 LÁSZLÓ NOÉMI: Avatás, Örökség, Baleset, Ami megtörténik * MAI OROSZ KÖLTŐK 56 M. NAGY MIKLÓS: Jelenlét és jelen­lét (esszé) 61 DMITRIJ PRIGOV: Midőn eltöprengek..., Ha mainapság, A szabadság, Ők már minket..., Volt egyszer egy..., Vezetőinket én nem szidom, A nép, Aki nagyon akarja, A Rendőr sétál a parkban, A Rendőr az írók Házában, A zsidóban az az érdekes, Lengyel a lengyelnek, Huszonötödik beszélgetés Istennel (M. Nagy Miklós fordításai) 66 SZERGEJ GANDLEVSZKIJ: Nem egyhamar, Kibúslakodni és nem átkozódni, ím az utcánk (Imreh András fordításai) 71 OLGA SZEDAKOVA: Búcsúzás, A búcsúzás szele, Nyolc nyolcsoros (Halasi Zoltán fordításai) 75 JELENA SVARC: Éjszakai fák, A tenger is szürke..., Halotti gyertya, Eső az öböl fölött, Füstös csillagok, Kis óda a reménytelenséghez (Halasi Zoltán fordításai)

Next