Patria, ianuarie 1934 (Anul 16, nr. 1-24)

1934-01-14 / nr. 11

Anul al XVI-lea No. 11 REDACȚIA * * *1 ADMINISTRAȚIA ; Strada Regi*.« Kuli Nr. 38. TPT PPflH ! RedaC'^ ?i Adm. 18-11 TELEFON iDirecvilulea 13-34 DIRECTOR: DR. AUREL BUTEANU ABONAMENT ANUAL; Profesiuni libere-------Lei 800 Funcţionari----------------,1 700 Autorităţi ţi i­nstituţiuni „ 1000 in »trtină­te dublu. Lei 3 Cenzurat TAXA POSTALA PlANTA IN NUMERAR No. 11178/1929.­ ­PAFRL Organ al Partidului National Târ Originile adevărate ale sinistrei rătăciri In câteva articole din Curentul, d. Pamfil Şiecaru căutând „originae si­nistrei rătăcin“ dela binaia, se găseşte în cea mai mare a lor parte in „violen­ţa verbala şi in lipsa de măsură a abr­­maţiilor“ d­in lupta politică ce se dă între nartide. it. Porniiți pe acest drum, directorul confratelui bucureștean, ales în parla­ment ca deputat al bihorului, pe lista partidului liberal — are cuvinte aspre de acuză pentru toate partidele, „caii — spune dsa — au alimentat în chip egal sinistra rătăcire“ și le face res­ponsabile de atmosfera încărcată în care respiră viaţa noastră politici, şi din care a izbucnit gestul dement care a oprit brusc viaţa fostului primm minis­­tru al ţării. Urmând raţionamentul, d. Şeicaru nu pierde nici de astădată prilejul de-a pune totul în cal­ea democraţiei — îm­potriva căreia încearcă să-şi descarce zilnic tolba de saceţi de stil — şi trage concluzia finală că destrămarea discip­linei morale din care a izvorît şi ulti­­ma crimă politică, îşi are originile în­că de la începuturile votului universal. (Ceea ce fireşte nu-l împiedică pe d. Şeicaru să accepte a fi ales ca repre­zentant al acestui vot universal, când pe lista unui partid, când pe lista al­tuia, și să se supere chiar când nu este impus „reprezentant al poporului“ în parlament). Am admirat de nenumărate ori la directorul „Curentului“ variatura in­finită a atitudinilor sale, dansul fan­tastic pe gama cea mai diversă a pozi­ţiilor ideologice, frenetica inconsecinţă a părerilor sale politice — toate disi­­mulate cu perfectă artă, realizate fără hopuri aparente, şi totdeauna în detri­mentul adversarului de moment. Stilul său colorat, m­aniera personală în scris ne-au reţinut prea puţin aten­ţia, deşi am urmărit devenirea polemis­­mului­ de la „Hiena“ până în faza oa­recum solemnă a directoratului unui cotidian de importanţa „Curentului“. Mult mai pasionant spectacol am gă­sit în urmăriea conţinutului scrisului său. Şi în acelaş timp, un câmp de ob­servaţie care recompensa atenţia noa­stră cu mai multă gratitudine, ternul lui Pamfil Şeicaru — oricât a evoluat — a fost uneori monoton. Repeprea zilnică, la acelaş loc ai ziarului, cu a­­ceiaşi literă, a gândului său, a chiar plictisit uneori. Urmărirea conţinutului articolelor lui Şeicaru a fost insă zilnic recompen­sată de noutatea atitudine­. De schim­barea lentă, a nuanţelor, de evoluţia treptată dera o părere la alta. Un ram­­nam­ent, parcă învăţat in mănăstire iezuită, reeşea din rândurile articole­lor de tranziţie. „Tumultuosul , neas­tâmpăratul“ Şeicaru a dovedit in a­­ceste părţi ale scrisului său, că are in sufiet puterea reţinerei, a stăpânirei de sine, într o impresionantă măsură, şi că poate adevărata ţaţă a temperamen­tului său de om matur aceasta este, nu deszăgăzuita ţinută exterioră r.­sa, haină bună rămasă din tinereţe... Cu cât firesc se lucea Pannii Şei­caru, când apărătorul, când proem­o­­sul aceleiaşi cauze. Cu cât vrese şi cu câtă convingere ! Iată, acum, cu prilejul comentarului ce-l face „sinistrei rătăciri dela binaia *, cu câtă dezinvoltură în poziţia de pro­curor. De procuror — împotriva par­tidelor, împotriva democraţiei, marele vechi ale dsale. „Cei trei asasini de la Sinaia nu sunt decât bastarzii unei atmosfere create de dezmăţul partidelor“ — enunţă dsa cu emfază şi cu prefăcută convingere. Conştient că nimănui nu-i va trece prin minte să scruteze ceva mai ştiin­ţific, originile atmosferei sociale de azi, convins că opinia publică se va repezi avidă la această formulă, gene­ros aruncată înţelegerea ei, de direc­torul „Curentului“. Regretăm cu acest superb joc pe ca­re îl practică d. Şeicaru împotriva par­tidelor, trebuie să-l tulburăm cu nedo­rita noastra intervenţie. Şi cu memo­ria noastră — incomodă în aceste mo­mente. Memoria noastră — şi la nevoie co­lecţia articolelor lui Şeicaru — ne ara­tă la originile atmosferei de intoleran­ţă naţională, socială şi religioasă care caracterizează zilele de azi, tocmai „şcoala“ antidemocrată, tocmai pe uce­nicii bastarzi ai „cameloţilor lui Ludo­vic al XIX-lea“, heralzi entuziaţi ai luptei împotriva partidelor. Cine a făcut întâia oară apologia violenţei în ţara noastră? Partidele, sau protagoniştii luptei împotriva lor înce­pută în 1922. Cine a avut la căpătâi anarhica teorie a violenţei necesare decât „intelectualii“ antidemocraţi, pe c­ari îi patrona la ziarul său, prezidân­­du-i şi spiritualiceşte, d­­rumul Şei­caru? Amie a încetăţenit in mintea tinere­tului îmaginie ceie mai indrazneţe ori teoreticianul violenţei, borei? Aveau partinete nevoie de cultul învăţaturei lui dezaxate, de el însuşi, în urma, re­negate, sau „moda literară“ impunea lui Iamfil Şeicaru să-l citeze zniic. Intoleranţa şi violenţa în viaţa noa­stră publica nu au manifestat la ti­neretul înscris în partide, supus ierar­hiei ordonatoare a unui organism po­litic bine închegat din toate punctele de vedere. Acest tineret a avut alte credinţe, de înţelegere, armonie socia­lă, disciplină, respect pentru instituţii şi oameni. Tineretul crescut la şcoala frazeolo­giei dinamitarde a „dictaturiştilor“ noştri de toate speţele, a naţionalismu­lui intolerant, a violenţei ridicate la valoare de doctrină şi metodă, la a cărei întemeiere spirituală ctitor de frunte a fost Pamfil Şeicaru cu artico­lele sale din 1926, 27, 28, 29 nu a în­văţat nimic din ideile generoase cari sunt piatră de temelie a secolului no­stru. A crescut strein de spiritul civi­lizaţiei actuale. A învăţat că libertatea, democraţia, gândirea liberă sunt ere­zii. De la Pamfil Şeicaru şi şcoala sa. Iar cine nu crede în libertate, cine nu are respectul părerilor altuia, la care ne învaţă democraţia şi nu are cultul gândirei libere, nu are nici un zăgaz în păsuirile lui de a se face un mic dictator, adecă de a suprima ce nu-i place, cu orice mijloace, şi fără nici un scrupul. Adăugaţi un strop de demenţă şi veţi găsi originile „sinistrei rătăciri“, adevăratele origini ale rătăcirei din Gara Sinaia cu atâta artă, Îndemânare, talent, dar şi cu atâta fără scrupule inconsecvenţă, disimulate de d. Pam­fil Şeicaru. -----0X0----­ Starea sănâtâfii dl­or Ştefan C. Pop şi Teodor Nihali sa ameliorat CLUJ. 14. — In ultimele zile, starea sănătăţii dlor Ştefan C*c*p Pop şi Teo­dor Mihail s'a ameliorat simţ tor. Me­dicii au toate speranţele că cei doui ve­nerabili bărbaţi vor putea părăsi în cu­rând patul complect restabiliţi. In cursul zilei de ieri d. Teodor Mi­­hali a Pr­it o telegramă trimisă de d. C. Naumescu în numele Uniunea Advo­caţilor, prin care îi urează grabnică în­­sănăto­are. -——0X0-----­ Balaurul facejpui Scăpai par'că de sub copitele armăsa­ruluii caiur.t­­in icoana ae bfantul Liner orgne sau am lumea funtaswia a mitu­­lugiei și-a busmumi popmar, monstrul am Loch A ess am Sa­pa moata m pli­nă voe în fantezii lume ca ș, în apete veșnic ug­laie, cue obscurului lac accen­t celebru. Văzut ca nă ici, când colo, dar nesurprins încă pe placa fotografică, balaurul din lacul scoţan este prezen­tat când ca un zmeu cu şapte capete, când ca o salamandră sau ca o rept­­ă cu proporţii fantastice, când ca o focă gigantică. Mai nou, savanţii cari i-au cercetat cu lupa urmele, jură pe bibiie cu­ un hipopotan înpuiat. Ce-o fi, ce n-o fi, ajunge că povestea lui a mobizat o armată de fotografi, de ziarişti, de poliţişti şi de savanţi, cari toţi îi pândesc avariţia ce nu vrea să se producă. In lipsă de altceva, opera­torii fotografici înregistrează pe filme­le lor mulţimile sporite din zi în zi ale turiştilor. Geloşi de noua bogăţie naturală a scoţienilor, irlandezii şi-au descoperit ş­­i un şarpe de mare în apele lor şi l-au autent­­icat pentrun comunicat al po-­­ liţiei. Pentru a nu rămânea mai pe jos,­­ ruşii au anunţat şi ei aparii­a în Marea Neagră, a unui balaur de o sută metri lungime. , ! Ziarele engleze sunt împărţite în două tabere. Una a celor ce cred şi adună ziin­n­c dovezi pentru a proba existenţa monstrului mărilor,­­— căruia i sa gă­sit deja şi o vârstă aproximativă de 100 ani, — şi alta a scepticilor cari spun­­ că faimosul şarpe nu e în realitate de­­■ cât un trunchu de lemn, sau opera unui poznaş. Francezi cari ar fi buni bucu­roşi să găisească un pui de-al monstru­lui pe cerne să-l transporte apoi într-u­­nul din lacurile lor, o dau pe coarda ironiei păgubaşului, şi drept explicare se mulţumesc să surâdă graţios, insi- 1 nuănd că se vede lipsa unei catastrofe de cale ferată în Anglia. Cert e că fie în apele Loch-Ness-ului, fie în fantezia r veranilor lui, există o fiinţă care nu cunoaşte legi, deşi a apă­rut în ţara clasică a parlamentari omu­­hfi, şi nu cunoaşte din feric­ie mai ales legile pentru protecţia animalelor. O fiinţă care nu-i încorsetată nici în­­tr-o pagină de zoologie şi nu-şi ştie nu­mele în nici un d­efronar. Dar şarpele de la Loch Ness vine să revizuiască toate cunoştinţele noastre a­­supra caracterului scoţienilor. Mai poa­te fi crezut ca exemplu al zgârceniei un popor cu o atât de largă risipă de fan­tezie? Humorul scoţian — chiar dacă mon­strul n'ar exista decât în închipuire, s a dovedit a fi încă odată înv­ărător şi tonic. El ne face să uităm de Hiler, de Stavisky sau de soarta Ligii Naţiunilor. Nu ştim dacă monstr­u din apele Ir­landei­ şi ale Mării Negre, sunt altceva decât „basmele şi scorniturile“ unor rău­tăcioşi. Am dori însă ca salamandra efin Loch Ness să scoată pui şi să-i impartă raţional în toate apele mapamondului. Pentru ca povestea lor să ne mai des­creţească frunţile. Să mai uităm pro­­blema, dezarmării şi-a etalonului d­ur. ION BRUMARU Louis Barral, Gminesco, Sonnets1) Traducerea lui Eminescu la limba franceză sun­t. In timp ce d. Al. Philippide tălmă­ceşte pe româneşte „Les lieures du mal“ (Florile Păcatului), poeziile fran­cezului Charles Baudelaire, Eminescu este tradus şi el în limba lui Lamarti­ne, Victor Hugo, Leonte de Liste. Traducătorul în franceză a lui Emi­nescu este un francez călugăr asump­­ţionist, profesorul Ludovic Barral, de la liceul din Beiuş. Un îndrăgostit de fru­­mosul eminescian, un bun cunoscător al literaturii noastre, ca şi a celor clasi­ce şi moderne. D. L. Barral este cunoscut în cercu­rile literare de la noi sub pseudonimul de L. Codreanu, cu care semnează şi foiletoanele sale rafinate şi interesan­te, totdeauna, din revista „Observato­rul“. O înţelegere şi o interpătrundere ne­asemuit de adâncă a poeziei lui Emi­nescu a vădit d. Ludovic Barral atunci când la fundaţia „I. Dalles“, anul tre­cut, întreţinuse un public select cu: „Eminesco vu par un francais“, confe­rinţă reprodusă apoi de „Convorbiri Literare“ *). 1) Imprimeria „Socec", 1933. *) „Convorbiri Literare", Nova-Doc. 1932. De pe atunci părintele L. Barral s’a lăsat uns de plăcerea de a-l traduce în­treg pe Eminescu în limba sa. Primele începuturi pubicate în „Ob­servatorul“ 3), denotă posimiiităţi nebă­­nuite chiar, în fineţa interpretări şi realizării versului eminescian in fran­­ceză. Versurile din „Les prunelles somno­­lentes“, publicate în revista de mai sus, se situează pe un pian de un nivel ime­diat cu versurile lui Eminescu din „Somnoroase păsărele“: „Les prunelles somnolentes Ies oiseaux gagnent leur nid dans Ies branches accueiUantes, — [bonne huit. „La source gémit légére tandis que le bds se taH, les fkurs dór ment au parterre, — dors [en pai x. Vers les joncs le cygne gtfsse á la chute du soleU; les anges te soient propices -- dou x [sommeH. •) „Obsarvavtoni!", Februári«, 1Ö33„ [bonne nuH. Un cititor chiar puţin iniţiat în ver­sificaţie, prosouie, şi in divid­utâţile ce onvm­ia o u aducere ingi­jua şi once om cu oarecan cunoznap aiurare, îşi poate da seama ue îmumitea atat de naturala a texiului francez cu origina­lul eminescian din „Somnoroase păsă­rele“. Eluiditatea şi claritatea vermiul ne indicau ue pe atunci pe par. Barral ca pe un hun uaducator ami Eminescu. Acum a tradus integral pe Einnescu. Şi deoarece încercările, de acest fel, au rămas, pan acum la alţi traducători, atât de inii­nctuoase, socotim preţu­ase lămuririle din interviewul acordat re­vistei: „Romania Literară ", refer­­tor la felul cum înţelege traducerea lui Emi­nescu în franţuzeşte. D. Ludovic Banal reproduce, în a­­fară de unele excepţii rare, cadenţa a­­parentă a poeziei româneşti, ritmul exterior, acela care e numai­decât pr­ins de un cititor francez, căci cel interior, produs din amestecul vecinor accen­te latine, foarte deseori dacinul şi tro­heul, nu ar fi fost înţelese de franchizi, fiind firesc româneşti, şi ar fi creat di­ficultăţi insurmontabile chiar tradu­cătorului. Dşa a căutat să păstreze însă culoarea, tonalitatea silabelor, a căutat să-i dea francezului impresia care i-o produce unui român când citeşte o poezie de Eminescu. Am spus că d. L. Barral a tradus a­­proape integral pe Emines­c­u. Deo­camdată însă din imprimeria „Socec“ au ieşit, calde ca ele înşile, Sonetele lui Eminescu. In bonete, Eminescu se apropie de clasiciai­ lui glaccu­latin, de concepţia anei pune şi se înruneşte ca mozo­­îmea eclectica şi muşinată ami iiwi­­uus din Luue şi iapoue. durema cu atat mai grea penuu uuuucaior Temru a trezi aceieaşi acorduri de sininne şi pe inima cea noua — respec­tiv in Cea uaueeză — se cere ca tru­­uucaiorul sa ne nu mai pupii poet. un trauucaior şi un poet neopoaiva şi ne­­poata. Laci pentru a­­ cauza acelaşi interes şi cu aeeaş ligiditate poezia lui Eminescu nu e neajuns nou,ai înţele­gerea şi cunoaşterea Lehuicei poetumi. iuCheeiur­e ne mimă, simact­ee, a lui Kim­inescu, sunt turnate piiiar o filieră pe cat ae originala lui Lînmescu, pe a­­lat de naturale şi inimii româneşti. Sunt versuri întregi în bonetele lui Eminescu şlefuite de verb şi învrăştate cu coloniul epitetelor şi metafor­elor şi cărora nu te poţi găsi potrivire şi a­­celaş făgaş, în franceză:­­... .„Privarea ta de­ lacrimi calde plină, îndurătoare asupra mea coboară... (Lăsar asupra mea). .­­ . „Căci nu mă încântă azi cum mă­­ mişcară Poveşti şi doine, ghicitori, eresuri, Ce puntea de copil o’nseninară Abia’nţelese, pline de’nţelesuri... (Trecut-au anii). Din „purgatoriul trecutului“ Emines­cu scoate totul purificat, gingaşi ima­culat. Şi de câte ori Eminescu cântă fe­­meea şi o rechemă din pr­igatorul trecutului, din vis, atunci chipul ei îi răsare ingenuu şi plin de fericire (când însuşi glasul gândurilor tace). D. Bar­­rat desprinde aici chiar nuanţe noui. . . ai ... „Oh/ '■ vines comme en un reve [ou ej te visse haureuse (Lés que se taH la voix). Numai când o caută în volbura pre­zentului său, atunci Eminescu are sti­huri amare (Scrisoarea II, IV). Cu toate că un vers nu se poate a­­precia decât în întregul poeziei, totuşi, versuri ca aceste se disting cu uşurinţă în traducerea dlui L. Barral: „En mai s’éteHU alors unskcle de [ souffrance“ Eminescu: Se stinge — atunci în mine [o viaţă de durere — (Sunt ani la mijloc) — sau: „Seul la fleur de sa jeunese a survécu (Eminescu: El numain veci­e’n floa­[rea tinereţi*), său: „Un mort ne peut revivre, enfant, ta [plainte est vaine“. (Yenisse), „Sur mes pas le temps croit“ (Eminescu: „Iar timpul crește ’n­­urma mea“), (Trecut-au and), de: VICTOR CORDOȘ Dans la nocturne féeHe la tune mouvante lu t, tout n’est que réve, harmonie, — ■4 D. Ion Mihalache, şeful partidului naţional-ţărănesc a făcut ziarului „Cu­rentul“ următoarele declaraţii: Se vorbeşte de o „destindere" în ra­porturile politice dintre partide. Este şi utilă şi dorită de toţi. Nu noi vom sta în calea ei. Dar acest lucru atârnă aproape nu­mai de guvern, care poate acţiona di­rect asupra cauzelor încordării de ra­porturi. Trebue creată o stare de fapt nouă, care să facă posibilă destinderea. Cu slujbaşii de stat, care umilesc, care bat, care arestează şi care jefu­­esc cetăţenii de drepturile lor — d­upă ce aceştia învăţaseră să preţuiască sim­ţământul de omenie, de lege, de drep­tate şi de mândrie civică , cu astfel de slujbaşi ţinuţi în cinste, orice încer­­tare şi imorală, care de destindere este imposibilă, fi­ind înainte de toate lipsită de sinceri-Guvernul, prin urmare, trebue să fa­că dovada hotărârii sale prin sancţio­narea tuturor abuzurilor slujbaşilor de stat, fie că au operat direct, fie că au patronat bande de bătăuşi. In funcţie de această atitudine a guvernului, este şi atitudinea noastră. Sau guvernul desaprobă în fapt ceea ce a interzis formal — şi în acest caz sancţionează prompt şi eroic — sau guvernul este complice şi în acest caz este o datorie morală a noastră de a-l trage la răspundere. Desigur sunt şi alte cauze, de altă natură decât cele electorale, care pri­­cinuesc încordarea de raporturi. Gu­vernul le cunoaşte şi el este în măsu­ră a acţiona mai întâi şi mai cu efect asupra lor. Dispărând aceste cauze, se asigură raporturi civilizate între forţele de gu­vernare ale ţării. €€ BB In raportările dintre partide­ ­Declaraţiile dlui Ion Mihalache, preşedintele partidului naţional-ţărănesc D. ION MIHALACHE Duminică, 14 Ianuarie 1034. Ziar'“l „Patria“ se pune în ■t fiecare zi dimineaţa ' Inie, aduce cele mai ,, liri din ţară şi strei- Cum va fi aplicata legea pentru apararea statului Se înfiinţează subsecretariatul ordinei publice BUCUREŞTI. 14. După cum am a­­nunţat în numărul nostru trecut, con­sumi de monştri, care a avut loc Vi­nari seara s a ocupat cu dispozitu­­liţie pe care le va lua guvernul in­te­rm ca asigurării ordinei şi liniştei în ţară. in legătură cu aplicarea hotărârilor luate in acel consmit de mm, şui, d. Aiuonescu, minsitul justţiei a avut ieri o im­portanta conferinţa cu dd. vladescu preşedintele secţiilor unite ale Casaţiei, Lane preşedintele consi­liului Legislativ şi Jerocop­uuuulescu procuror general. Cu această ocazie de ministru al mstiţiei a prezentat proee­­tul de lege pentru apărarea statului care a fost suocmit după modelul legii speciale ai Cehoslovacia. Acest proect va urmări în primul rând înhanarea curentelor ano­nice având ca organe de execuţie poliţia şi siguranţa a căror reorganizare dea­­semenea o prevede. Procedeie can pri­mesc aceasta lege vor fi judecate cu precădere şi extremă urgenţă. Ch­eiul special al apărării statului va fi for­mat din funcţionari cu o pregătire spe­cială- -a Dună toate probabilităţile se va în­fiinţa şi un subsecretariat special în ale cărui atribuţiuni vor intra toate mă­surile pentru asigurarea ordinei pre­cum şi conducerea siguranţei şi poliţiei. CINE VA FACE INSTRUCŢIE PRE-REGIMENTARA. Ziarul „Lupta“ ocupandu-se de în-­­ troducerea instrucţiei pre-regimentare,­­ arată că ho­tăcâ­se consiliul de mini­ştri, publicate de noi ieri, nu se refe­ră la militarizarea şcoalelor, ci la aplica­rea dispoziţiunii legii de reorganizare a armatei, care prevede, pentru tine­rii între 19—21 de ani, fară considera­­ţiune la religia şi naţionalitatea lor, ca înainte de a-şi satisface serviciul militar, să primească o educaţie spor­tivă. Această educaţie sportivă va fi fă-­­­cută de către C. N. E. F. prin profe­­sorii şi specialiştii săi. Scopul acestei instrucțiuni este acela de a de­parte tineretul de influenţele curente­lor extremiste şi a-1 educa în spiritul disciplinei naţionale. NOU11 PREŞEDINŢII AI COR­PURILOR LEGIUitOARE AU FOST DESEMNAŢI. BUCUREŞTI, 14. In şedinţa de ieri a comitetului de direcţie al partidului liberal s’a hotărît definitiv ca viitorii preşedinţi ai corpurilor legiuitoare să fie dd. Sasu la Senat și N. Săveanu la Cameră. O nouă audienţă adtul Datarascu la liege BUCUREŞTI, 14.­­ Ieri seară sa reîntors cu un tren special aera oinaia u. n. datarascu prescuriere consiliu­lui de miniştri, unde fusese primit in­­tr o lungă audienţă de către M. S. Re­gele. Cu această ocazie, primul ministru a expus Suveranului programul con­siliului de miniştri care va avea loc săptămâna viitoare, precum şi proec­­tele guvernului în vederea reorganiză­rii poliţiei şi siguranţei statului şi a numirii noului titular al direcţiunii generale, în locul dlui Graf Stângaciu, demisionat. Asupra noului director nu s a facut am punea primului ministru nic o propunere. C­u toate acestea, cercurie guvernamentale afirmă că va fi numit ca director general al si­guranţei şi poliţiei d. C. Bursan depu­tat de Hunedoara. Deasemenea d. Tătărăscu l-a infor­mat pe Suveran şi asupra proectului de lege pentru apărarea statului cerân­­du-și aprobarea pentru înființarea subsecretariatului de stat al ordinei publice în fruntea căruia va fi numit d. Manolescu Strunga.

Next