Pest Megyei Hírlap, 1983. február (27. évfolyam, 26-49. szám)

1983-02-03 / 28. szám

4 / ^.SZTYEPPTŐL A TV’jüRAH A Gondolat Kiadó gondozá­sában látott napvilágot Haynal Kornélnak A sztyeppétől a tundráig című kötete. Az ér­dekes könyv a Szovjetunió megalakulásának hatvanadik évfordulója alkalmából jelent meg. A szerzővel Ivan Vaskeba, a Szovjetunió Szerzői Jogvé­dő Hivatalának magyarországi képvielője beszélgetett. Hajnal Kornél könyve olyan ember írása, aki a szovjet nép barátjaként érkezik mindig országunkba. Minden egyfor­mán érdekli: történelem és földrajz, művészet és ősi mon­davilág. A szerző nem útika­lauzt írt. A hangsúlyt az orosz emberek bemutatására helyezi, akiket az újságíró „tetőtől­­talpig” kíván megismerni. Ün­nepkor és hétköznapokon, munkában és pihenés közben. — Miért is emlegetjük oly gyakran az orosz ember nagy lelkét? — teszi fel magának a kérdést Haynal Kornél, aki­vel egy csésze grúz tea mellett beszélgetünk. Azonmód vála­szol is. — Az orosz emberek köré­ben lépten-nyomon meggyő­ződhettem nyíltságukról, őszin­te természetükről, jóakaratuk­ról. Szívesen beszélnek ma­gukról, barátaikról, munká­jukról. Ámulatba ejtett pél­dául, hogy mennyire sajátju­kénak érzik irodalmukat, ha­zájuk történelmét. Akivel csak találkoztam Közép-Oroszor­­szágban, az Urálban, Vlagyi­mirban, manszkban Szuzdalban, Mur­­vagy Magnyito­­gorszkban, azok azt bizonyí­tották, hogy beszédjükbe mi­lyen sok idézetet szőnek nagy íróiktól, költőiktől. — Nekem úgy tűnik, hogy mindez az orosz föld bőkezű­ségéből ered. E nélkül keve­sebb hős, kevesebb tehetség született volna ezen a tájon. Meghatározott helyzetek és körülmények meghatározott egyéniségeket szülnek. Igye­keztem erről könyvemben is szólni. — Szerintem sikerült — válaszolok. És ebben támaszul szolgál a szerzőnek az a jó­szándékú hozzáállása minden­hez, amiről csak ír. A könyv lapjain érződik érdeklődése, esetenkénti meglepődése is. — Figyelj csak — hunyorít a szemével Haynal Kornél —, három órán keresztül repülök a tajga határtalan erdőségei fölött és közben azon jár az eszem, hogy milyen elszántan és gyakran bizonyították ne­kem a természet megóvásának fontosságát, azt, hogy minden kivágott fa helyére rögtön két újat kell ültetni. Meglepett, hogy az új lakótelepeket mi­lyen nagy gonddal illesztették be a környező erdőségekbe. Elmondták, hogy a terveket is úgy állítják össze, hogy a há­zak miatt ne kelljen fákat ki­vágni. Szépek ezek a lakóte­lepek és milyen tiszta a leve­gőjük! Haynal Kornél itt megáll egy kicsit, majd folytatja.Elgondolkodik. — Engem leginkább az ejt rabul nálatok, hogy a szovjet emberek mindig készek a hős­tettekre. Erről könnyen meg­győződhet bárki, aki csak egy pillanatra is felidézi magában a polgárháború és a második világháború nehéz éveit, vagy a sok­nemzetiségű szovjet ál­lam népgazdaságának helyre­­állításában eltöltött nem kön­­­nyű éveket. — Országotoknak csupán egy részéről írok könyvemben, de nem tudok szabadulni attól a gondolattól, hogy időzóná­kon repültem keresztül és mindenütt láttam építkezése­ket. Úgy tűnik, ezért hangoz­tatták nekem olyan gyakran a szovjet emberek a béke meg­őrzésének szükségességét, mert a béke a legnagyobb boldog­ság, amit csak elképzelhet ma­gának az ember. A szerző most utazásának végére ért. Meg­írta könyvét. — Mennyit is jártál, repül­tél, hajóztál nálunk? — kér­dezem. — Eddig még nem számol­tam össze. De egy biztos, so­kat ... Ez érződik könyvében, amelyben az oroszországi fö­deráció jelentős részét bejár­ta, és izgalmas baráti találko­zásokban volt része. Kilomé­terek ezrei sorjáznak a háta mögött és az újságírói notesz száz és száz lapja megtelt fel­jegyzéseivel. A Gondolat Kiadó negyven­ezer példányban jelentette meg A sztyeppétől a tundráig című könyvet. Alighanem ez a kiadvány új híddá válik: negyvenezer új barátot köt össze a Szovjetunió népeivel. Kétszáz fotográfia még nem a világ, de megfelelő sűrítmény lehet ahhoz, hogy a zenén ke­resztül érzékelni tudjuk mé­diumainak mondanivalóját, mindazt, amit csak ők tudnak velünk közölni. Vámos László albumának címoldalán Carlo Maria Giu­­lini, a neves olasz karmester összpontosít. Kezével felidézi a zene hatalmát, tekintetével be­lénk szuggerálja a koncentrá­lás iszonyúan keserves pilla­natait, az átszellemülés lénye­gét, a teremtés mítoszát. A fotográfus láttatásában olyan nagyszerű folyamat részesei telefonálók zavarták meg nyu­galmát. Pedig alighanem to­vább álmodta volna történe­teit, oknyomozó riportjait, ám a nepperek arról gondoskod­tak, hogy megfenyegessék: ráfizet, ha nem, hagyja abba közérdekű írásainak közzététe­lét. Azok az idők elmúltak, s ez­zel együtt sok-sok műkin­csünk került az országhatáro­kon túlra. Kiss Károly a Ma­gyar Nemzetben azoknak üzent hadat, akiknek semmi sem volt elég a megtollasodáshoz, ked­­vükre-kényükre adták nem­zetünk értékeit. A szerző min­denért felemeli szavát: egy bokályért, egy karperecért, egy pénzérméért, egy csontvázért. Azért perel, mert közülük so­kat eltüntetett a zug-műkeres­kedelem, az érzéketlen pénz­­hajhászás, nem ritkán az ér­dektelenség és a tudatlanság. Az Ebek harmincadján való­jában egyetlen visszhangos kiáltás. Remélni kell, hogy ér­telme van, mert megtörtént eseteket ír le Mohácstól Nyer­gesújfaluig, Visegrádtól Baká-„Fűtői-fáig. Védve és védte­lenül. Balogh István műsora.” A madárdalra komponált szig­nál 1939. február 19-én hangzott fel először a Petőfi rádióban. Azóta havonta egy­szer hallhatjuk Balogh István összeállítását a környezetvé­delemről, helyesebb szóhasz­nálattal élve arról, hogyan tesszük tönkre környezetünket az ipari hulladékok felelőtlen kezelésével, a hozzá nem értő és pazarló földműveléssel, a tisztítatlan szennyvizekkel, felelőtlen erdőirtással, a mo­­­dern kor használati cikkeivel, mint például a spraykkel, vagy lehetünk, ami ritkán adódik annak a rögzítőnek, aki első­sorban állóképeket készít, mi­közben a zene nem áll meg egy percre sem, folytatja ön­törvényű útját. Vámos megfigyelései — Stravinsky, Kodály, Casals, Doráti, Boulez, Richter, Feren­­csik, Patane, Rubinstein rez­düléseiről, a zene örökkévaló­ságáról — nagy művészi vál­lalkozások tanúi. Úgy érzi meg a pillanatot, hogy abban benne foglaltatik a megelőző érzés, mozdulat, kifejezés. Vámos mindenekelőtt közölni akar, kötetének címe értelmében — A Zene bűvöletében — meg­ragadni az ábrázolásnak azt a tartományát, ami továbbgon­dolkodásra, cselekvésre kész­tet. Egy-egy zenemű meghall­gatásával, megismételhetetlen koncertek felidézésével ser­kent újabb befogadásra. Mon­tázsai nem a fotós rácsodálko­­zásai a táncművészet koreog­ráfiáira, többek annál: fotópa­píron rögzített látomások, ame­lyekben testvérmúzsák adnak egymásnak randevút. Vámos a magyar fotóművé­szet doyenje. Fotóalbuma — a Képzőművészeti Kiadó jóvol­tából — újabb érdeklődőket csábít el a zene mélyrétegei­nek megismerésére. mazig, a híres-nevezetes bu­davári leletektől a nádorok kriptájáig. Érdekes kincseinknek a sorsa: nemzeti Amíg Kiss Károly nem volt ennyire harcias, azaz a közérdek ke­vesebbet törődött pusztuló mű­emlékeinkkel, tárgyi hagyaté­kainkkal, amíg a társadalom hagyta ebek harmincadjára jutni régi temetőinket, s meg­engedte, hogy törvényeit ki­játsszák, bútorait, aranykin­cseit, római pénzeit kicsem­pésszék az országból, addig farkastörvények uralkodtak a zugpiacokon. Amióta Kiss Ká­roly szót emelt a törvénytelen­ségek ellen, megszólaltatta az élők lelkiismeretét, azóta szo­rult a hurok a nepperek körül, s egyre több műtárgy kerül megérdemelt helyére, a mú­zeumokba. Kiss Károly nem úgy repli­­kázik, hogy tájékozottságát, műveltségét fitogtassa. Magá­tól értetődő természetességgel idézi történelmünk króniká­sait: Brodaricsot, Istvánffyt, s fordul partnerként Győrffy Györgyhöz, Zolnay Lászlóhoz, Dercsényi Dezsőhöz, László Gyulához, Radocsay Déneshez. Országjárása közben történe­lemről beszél, olyan korokról, amelyek után csoda, hogy fönn­maradt ez a kicsiny ország. A féltés hangja csendül ki mon­dataiból, s büszkeség, hogy elemző-támogató munkájával a régészek, muzeológusok felde­rítettek egy-egy elrejtett ré­gészeti leletet. A szerző a hiányzó, az egy­szer már előkerült, de újból elveszett műkincsek nyomában jár. Közben arra nevel, hogy van egy hazánk, egy orszá­gunk, amelyet nem szolgáltat­hatunk ki senkinek. Értékeit megőrizni maga a nép hiva­tott: ezt tudatosítja összegyűj­tött írásainak kötete, amelyet a Szépirodalmi adott közre, akárcsak egy-egy robbanómo­tor üzemeltetésével, mely órák alatt annyi oxigént fogyaszt amelyet mi emberek egy évti­zed alatt sem. A ma felelőtlensége, oktalan takarékoskodása gyermekeink és unokáink életterét szűkíti — tudjuk valamennyien. S még­is : gyárigazgatóként, növény­védő szakmunkásként, építő­ként munka közben saját ká­runkra cselekszünk. Balogh István e lassan már három éve tartó riportsorozat­ban szisztematikusan leplezi le azokat, akik kárt okoznak közös környezetünknek. Sajnos e riportok gyakran szólnak Pest megyéről, például a Chi­­noin váci telepéről, ahol an­­­nyi halálos vegyszer szivár­gott a földbe, hogy könnyedén elpusztíthatna egy városnyi embert. Rólunk szólt a mé­regtemetőkről sugárzott adás, ugyanúgy, mint az az összeál­lítás, amelyben azt nyomozta a riporter, hogyan is kerülhe­tett a levegőbe — szintén Pest megyében — a korábban csak a hadászatban használt harci gáz, a foszgén. Balogh István legemlékeze­tesebb riportjait az RTV-Mi­­nerva jelentette meg. Tanul­ságul szolgálhat valamen­­­nyiünknek. Elveszett tárgyak nyomában Az Ebek harmincadján cí­mű kötet ötvenkét írást tar­talmaz. Kollégánk, Kiss Ká­roly költő, műfordító, újság­író bulldózerek, kifosztott kripták, földúlt sírok, lebontott házak nyomába eredt, hogy fokozott figyelemre szólítsa fel mindazokat, akik értékeket lelnek, s határt szabjon a gát­lástalan pusztításnak. Volt idő, amikor Kiss Ká­roly keveset aludt éjszakán­ként, minduntalan ismeretlen Híd az új barátok felé Védve és védtelenül A teremtés mítosza fí­raymK «ómér •/ 1983. FEBRUÁR 3., CSÜTÖRTÖK ■ Heti filmjegyzetb Egy zsaru bőréért Akit a kígyó megmart, az a gyíktól is fél. E sorok íróját pontosan négy évvel ezelőtt megmarta egy kígyó. A neve (címe) Zsaru volt, és a detektívfilm ismert álcáját viselte. A még jobb álcázás érdekében kölcsön­vette a jeles filmszínész, Alain Delon nevét is, és — ha már kígyóról van szó, ez el­engedhetetlen — a csábítás hatékonyabbá tételéhez fel­használt egy szép szőke film­színésznőt, bizonyos Catherine Deneuve kisasszonyt. A detek­­tívfilmnek álcázott kígyó ma­rása nyolc napon túl gyógyuló heveny ásításgörcsöt és szö­vődményes undort okozott.zsarufilm-sablon Most, emlékezve e felejthető — de mégsem elfelejtett — bágyadt bűnügyi film után­zatra, már a címét is félve ol­vastam Alain Delon új zsaru­filmjének, nem utolsósorban azért, mert a címben ismét benne volt a zsaru szó, és et­től eszembe jutott, milyen idegtépő perceket éltem át négy évvel ezelőtt, amikor mintegy tíz percen át figyel­hettem, miként fűz be­ majd ki egy közepesen kapott torna­cipőt egy expresszvonat fér­fivécéjében a film undok fő­rablója. (Mellesleg, ez az oda­­vissza jelenet volt a film leg­izgalmasabb része...) Az új zsarufilm nézése köz­ben azonban fokozatosan meg­nyugodtam, félelmem elmúlt, érvelésem normálissá, légzé­sem egyenletessé vált. Már az első képsorok megnyugtattak ugyanis: ezúttal gyíkról van szó, és annak a marása telje­sen veszélytelen. Hogy mitől és miért volt (lett) az Egy zsaru bőréért gyík? Vegyük sorba. Egy. A változatlanul szív­döglesztő Alain Delon ezúttal nem egy fáradt, ötlettelen, ru­­tinig hivatásos zsarut játszik, hanem egy volt zsarut, aki, hogy mégsem szakadjon el a szakmától, magánnyomozó iro­dát vezet. (Az irodában persze ott az elmaradhatatlan, csinos hölgy, aki viszont ezúttal bar­na, és nem a főrabló szerető­je, hanem az exzsarué). A magánzsaru most egy szegény vak lány elrablásának kap­csán fürdik be alaposan, mert — tudva-tudatlan — a magán­­nyomozás során beleköp hivatásos zsaruk levesébe is, a meg a hivatásos kábítószer­­csempészek levesébe is. (A két leves ugyanazon tálban foglal helyet). A köpdösés illetlen dolog, ezért exhekusunkat a volt hekustársak is, meg az aljas csempészek is elkezdik nem úriembernek tekinteni, ami, mint tudjuk, időnként életveszélyes is lehet. De se­baj: mire a néző megfejti a kusza történetet, és rájön, hogy ki kinek csempészett, ki kit nyírt ki és miért, s hogy a rendőrség mennyire volt benne (azaz mennyire nem volt benne) a disznósásokban, addigra véget is ér a film, de — kitűnő érzékkel — úgy, hogy akár rögtön vetíthetni kezdhetnék a folytatását is. A szívtim­ó Delon ugyanis nem­csak főszereplője, hanem egyik írója és a rendezője is a film­nek. És itt jön a­­ Kettő. Az Egy zsaru bőréért attól is gyík, amitől végül is jobb film, mint a négy évvel ezelőtti Zsaru volt. Nevezete­sen: itt jobb minőségű pane­lokat használtak a sztori és a figurák összeszerelésére. De azért panelok ezek, csak ép­pen nem olyan veszedelmesen érdektelenek, mint a másik filmben voltak. Itt a korrup­cióval szembeszálló magányos hős, a rettenthetetlen — de azért néha alaposan elgyepált — nyomozó panelfigurája áll a középpontban. Ez valame­lyest elviselhetőbb, mint rossz rutinjé hekus alakja volt, a Delon nyilván jobban érti, mi és hogyan adható el. És a Három: ezért világosabb a napnál is, mennyire a foly­tathatóság érdekében zárul úgy a film, ahogyan zárul. Ha valami egyszer beütött filmszakmában, botorság len­n­ne veszni hagyni a várható kasszasikert. Hát nem? Alain Delon az Egy zsaru bőréért egyik jelenetében A kolónia Egy közismert tényt választ filmje történetének magjául Horst E. Brandt NDK-beli rendező. Az Éva és Wolfgang Stein írta forgatókönyv ugyan­is arról beszél, milyen erőtel­jesen él még ma is egyes dél­amerikai államok jóvoltából a hajdani náci szellem a jókor meglepett ex-náci­k révén. A téma szomorú esetek kap­csán ismerős: Eichmannt is Dél-Amerikában fogták el, valószínűleg ott bujkál Men­­gele, a lyoni hóhér is töltött, ott néhány évet stb. És amíg egy is él­ő veszedelmes, em­beriségellenes bűnözők közül érthető, hogy a világ — s kü­lönösen a túlélő áldozatok, meg az elpusztítottak hozzá­tartozói — nem lehetnek nyu­godtak. A film bonyolult, egyes moz­zanataiban már túlságosan is kusza történetet épít fel egy bizonyos kolóniáról mely val­lásos közösségnek álcázza ugyan magát, de valójában afféle modern rabszolga telep, melyen csaknem ugyanolyan szabályok szerint folyik az élet és a munka, mint vala­mely hajdani náci koncentrá­ciós táborban. A dél-ameri­kai állam vezetése szemet huny a dolog fölött, pénzügyi érdekeit félti egy botránytól. De amikor egy szemfüles új­ságíró rábukkan a tényekre, s emiatt a kolónia volt náci vezetői sürgősen elteszik láb alól. a kolónia viselt dolgai már aligha tussolhatók el. Tagadhatatlanul jószándékú film hát A kolónia, — de nem jó film. Elsősorban azért nem, mert a túlságosan sok — forgatókönyv majdnem minden — közismert motívu­mot bele akar zsúfolni filmbe, ami csak a témáról a a szerzők eszébe jut. Ráadásul mindezt a már nehezen elvi­selhető csak jó — csak rossz karaktersablonok segítségével teszi. S zavaró az is, hogy a főhős me­­­nt egy újságíró, aki — mint oly sok hasonló film­ben — szinte magányos hős­sé magasztosul. Takács István

Next