Pesti Hírlap, 1889. július (11. évfolyam, 178-208. szám)

1889-07-05 / 182. szám

4 Egyletek és intézetek.­ ­ A budapest-hegy­vidéki tourista-egylet a svábhegyi Eötvös-szobor javára szombaton, este 8 órakor az Eötvös-vendéglő termében táncmulatsá­got rendez, melyre a jegyek­­ írtjával adatnak ki. A tourista-egylet elnöke: Mérő János kir. tanácsos. Az Eötvös-szobor a Svábhegyen a fogaskerekű vasút felső állomása előtti téren, fővárosi területen fog ál­lani s hogy felállítása még ez év folyamán megtör­ténhessék, a svábhegyi birtokosok és lakosok közt a már megkezdett gyűjtés utján fog a még hiányzó összeg összegyüjtetni. Irodalom. * („Páris elemei“.) Ily címmel jelent meg Justh Zsigmond legújabb kötete. Új irodalmunk ez érdekes alakja, ki eddigi műveiben is élénken kife­jezte rajongását a modern szellem és ennek igazi otthona, Páris iránt, e munkájában könnyed, színek­ben gazdag stíllel közli Párisról vett benyomásait, melyek értékét növeli, hogy a fiatal író Páris minden előkelő körében, még a Faubourg-St.-Germain legel­­zárkózottabb rétegében is egészen otthonos. A „tár­saságról“ írt fejezet, mely a párisi felsőbb körök kü­lönböző árnyalatait mutatja be, a „parisienne“, a pá­risi nő finom jellemrajza, a „parisianismu­s“, a pá­risi szellem találó elemzése egymással vetélkednek érdekességben. Azt hiszszük, hogy e mű, mely most alkalomszerű is, a magyar társadalom részéről értéké­hez méltó fogadtatásban fog részesülni. Az elegáns kiállítású kötetet a Révai testvérek adták ki. * („Farsang Weimárban és kisebb ver­sek.“) Werner Gyula nemes törekvésű, tehetséges fiatal író merészet és nagyot gondolt, a legszerencsé­sebb és a legpoétikusabb életű halandóról, Göthéről vígjátékot irt, ezt múzsája földi képviselőjének, „Ilon­kának“ ajánlotta, egyúttal hozzá illesztette Ilonkához írt, az igaz szerelem túlcsapongó lángjától áradozó 16 költeményét, melyek közül különösen kedves „A báli cipő.“ Ezt a báli cipőt fiatal szerzőnk bevitte a Göthe világába is és ezzel együtt az életben eddig kapott legkedvesebb benyomásait. Épen ezért hiába keresnék e vígjátékban akár Göthének, akár a weimari hercegpárnak, akár környezőik bármelyikének is alak­ját, e vonzó egyéniségek, kikkel a német költőfejede­lem műveinek vagy életrajzainak olvasása közben oly szívesen találkozunk, távol vannak e vígjátéktól, mely­nek minden alakjából maga a fiatal szerző beszél, azonban majd mindig rokonszenvesen. Cselekményről sem igen lehet itt szó, mert az egész kis vígjáték minduntalan más-más nevek által megszakított rap­szódiák gyűjteménye. Ezek közt van sok lendületes, az érzés hevétől és a gondolat erejétől duzzadó, mint Krisztina vallomása. Én benned az embert imádom, A nagy költőt szeresse más. Munkáid bámulják azok, Akiknek nem jutott az üdv, Hogy Göthe karjukban feküdt. Költészeted csak gyönge rajzod, Szived lángjával bearanyzod, Azért oly kedves, oly remek. Ki tudná, mi a becsesebb Benned? Az, a mi halhatatlan? Vagy e halandó száj, ez édes, Szép arc vagy e két nagy beszédes Szem? . . . Majd a késő nemzedék, Amely a mi nyomunkba lép, Mely könyvedben gyönyörre lel, Magasztal, dicsér, ünnepel S utánad bánkódik, sóhajt: Mind összevéve, lesz-e majd Oly boldog, mint most én vagyok ? Fejem szelíden ringatod, Hizelkedik zengő szavad, Halálra csókol ajakad, tűnő kedélyhangulatban volt. A többi szereplők többé-kevésbé szintén rászolgáltak a dicséretre, a­mit nem mondhatunk a zenekarról, mely meglehetősen fegyelmezetlennek mutatkozott ma este. * (A városligeti nyári színházban) szom­baton Lukácsy Sándor ,­A zsidó honvéd” című 3 felvonásos nagysikerű látványos népszínműve kerül színre. A darab németre is le lett fordítva és a haj­dani herminatori színházban százszor adták egymás­után. Vasárnap Konti József nagy sikert aratott „A suhanc“ című operetteje fog adatni, a címszerepben K. Pálfy Ninával. * (Odry Lehel,) a m. kir. operaház tagja, és Somogyi Mór zongoraművész vidéki körutazásra indulnak s hangversenyeket fognak rendezni. Többek közt meglátogatják Szliács, Vihnye, Koritnyica, Tátra- Füred, Bártfa, Lubló, Trencsén-Teplitz, Gleichenberg, Rohics, Abbázia stb. fürdőhelyeket. * (A budai, dalárda) július hó 6-án, szomba­ton, esti 8r/a órakor a vízivárosi „Fácán-kertben“ Sellei Gyula egyleti karmester vezetése alatt és a „báró Jellacsics“ nevét viselő gyalogezred teljes ze­nekarának közreműködése mellett nyári dalestélyt tart következő műsorral: I. A katonai zenekar elő­adásai Král József karnagy ur igazgatása alatt. II. 1. Huber: Ünnepi kar. Férfikar. 2. Abt. Májusi éj. Férfikar tenor magánnal, utóbbit énekli Hader F. ur egyleti tag. 3. Zimay. Boldog éjjel. Férfikar. 4. Vo­gel. A cigány. Férfikar magán négyessel. III. A ka­tonai zenekar előadásai. IV. 5. Mendelssohn. Török korcsmadal. Férfikar magán négyessel. 6. Herbeck. Hasonlítás. Férfikar. 7. Egressy. Bordal. Férfikar. 8. Népdalok. Férfikarra átírta Schweida R. V. A katonai zenekar előadásai. * (Riadalom a nagyváradi színkörben.) Nagyváradról jelentik, hogy a színkör tegnapi elő­adását, melyre Blaha Lujza asszony vendégjátéka nagy közönséget vonzott, kellemetlen incidens zavarta meg. Egyszerre ugyanis leszakadt a kortina és nagy robajjal, óriási porfelleget kavarva, zuhant végig a színpadon. Növelte a zavart, hogy avatatlan kezek tüzet jeleztek. A közönség erre „tűz van“ kiáltások közt a kijárások felé kezdett rohanni s csak a szín­padon levők higgadt viselete csendesítette le a közön­séget, így aztán az előadást folytathatták. Ez már a második eset az idén, hogy a nagyváradi színkörben vak tüzilárma keletkezett. * (Gounod), a­ki tudvalevőleg elvállalta a nagy forradalmi centennárium kantatéjának elkészíté­sét, melyet a kiállítási díjak kiosztásakor énekeltek volna, újabban lemondott e zenemű szerzéséről azon indokolással, hogy Vicaire költeményéből semmit sem tud csinálni, bár az nyerte el­­a pályadíjat 170 beküldött kézirat közt. A költemény tárgya a „Quatre­­vigent-treize“ volt és irodalmi tekintélyek, mint Theo­dor de Banville, Richepin, Coppée, Doucet, Halévy, Meilhac és Barbier voltak a pályázatban a bírálók. Gounod a zenemű megírására az irodalmi pályázatot követő zenei pályázat sikertelensége folytán vállalko­zott hivatalosan. * (Színház-égés.) Bradfordban leégett szom­baton délután a Theatre of Varietes. A tűz keletke­zésének oka rejtély, mert csütörtök óta senki sem volt az épületben. A színház majdnem teljesen fából volt építve, vagy két éves volt s porig égett. A kárt 6000 font sterlingre becsülik, melyből csak 2000 font volt biztosítva. * (Münchenben) július 1-én nyílt meg a nemzetközi műkiállítás az üvegpalotában a ré­­gens-herceg és az udvar jelenlétében. A kiállítás na­gyon impozáns benyomást kelt, a legjobb nevek kép­viselve vannak: Defregger, Kaulbach, Volz, Haber­­mann, Klaus Mayer, Löfz, Andreotti, Conti stb. A magyarokról még most nem emlékszik meg a német lap, melyből e hírt merítjük. * (Eugéne Terziani), a híres zeneköltő meg­halt e hó 1-én este, rövid betegség után, Rómában. Nevét a zenevilágban mindenütt ismerték, sokáig volt igazgatója a milánói Scalának és a római Apollo­­színháznak, azután hosszabb ideig a szt. Cecíliáról nevezett egyházi zeneakadémián volt a zeneszerzés tanára. Hátrahagyott művei közt leghíresebb Liberája. Itt egy operát is „Firenze ostroma“ címmel, melyet nagy sikerrel adtak elő az Apollo-színházban. * (Sarah Bernhard férje megörült). Da­mala, Sarah Bernhard férje, a­ki a múlt télen Buda­pesten is vendégszerepelt, mint Párisból írják, őrülési rohamokat kapott. Damala ugyanis Sarah kíséretében valami ügyben, mint tanú megjelent egy rendőrtiszt előtt, a­ki a művésznőt és férjét legnagyobb előzé­kenységgel fogadta. A rendőrtiszt Damalához néhány kérdést intézett. Erre a művész hirtelen felugrott s mindent ami a keze ügyébe akadt, egy székkel dara­bokra zúzott, végre pedig a rendőrtisztnek rontott, ki azonban kiragadta kezéből a széket. Ezután az eszét­­vesztett művész Sarah ellen fordult, nyakon ragadta s valószínűleg meg is fojtotta volna, ha a lármára két szolga be nem rohan s a művésznőt a rendőr­tiszt segélyével az őrjöngő kezei közül ki nem szaba­dítja. Damala ezután nemsokára lecsöndesült s a leg­mélyebb komorságba esett. A szerencsétlent egy or­vos és a kétségbesett művésznő társaságában egy kő­ Színház, zene, képzőművészet. * (A budai színkörben) ma „Giroflé- Giroflá“-t, a Budapesten rég látott Lecocq-operettet adták, alyan dicséretes eredménynyel, mely egészen alkalmas a fővárosi közönség által régebben e darab iránt tanúsított érdeklődésnek újraébresztésére. A címszerepet — Frank Boriska helyett, a­kit betegség gátolt a fellépésben — Pajor Emilia játszotta el a nála megszokott elevenséggel, s énekrészeivel több­ször zajos tetszésnyilatkozatokra ragadta a közönsé­get. Hatalmas részt vett ki a sikerből Németh, teno­rista „Marasquin“ szerepében, melyet a népszínház­ban is aligha énekeltek és játszottak még valaha úgy, mint ma esti személyesítője. Elismerő is volt iránta a közönség, mely nyílt jelenetben is többször zajosan megtapsolta szép hangjáért és a teljes preci­zitásért, melylyel énekrészeit előadta. Tollagi (Don Bolero)a mai szerepében is rászolgált az elismerő nyi­latkozatokra, melyekkel a fővárosi sajtó jó komikus voltát már többször konstatálta. Kiss (Murzuk) elég szépen énekelt, de játék közben jó kedvét nem bírta eltitkolni a közönség előtt s a szerepéből kirívó elég hanyos kacagással bizonyítgatta, hogy ma épen ki­ p í tí­ri hírlap 1889. július 6. ésén hazaszállították. Az orvos konstatálta, hogy Da­mals morfiummal él s mint ilyen a fokozatos mor­fiumélvezettől esett őrjöngési rohamba. A művész ke­délyállapota most már meglehetősen nyugodt. A walesi herceg jövendő veje. A walesi herceg jövendő vejéről, Earl of Fi­­feről a következő apróságokat írják : Lujza hercegnő vőlegénye skóthoni s a Macduffok ősrégi családjá­ból származik. Fife lord évek óta a legkereset­tebb britt vőlegényjelölt volt; joggal tartották a leg­kívánatosabb parthienak és hideg tartózkodásával sok számító anyát és még több számítóbb leányt ejtett kétségbe. Végül mint javíthatlan agglegényről lemond­tak róla. Fife lord nem fiatal már; alacsony, testes termetével, emberpointjával, vörösbarna szakállával, mely bár barátságos, de épenséggel nem klasszikus szépségű, egészséges színtilarcot foly körül, nem számít­ható azon férfiak közé, kik festőnek vagy szobrásznak mintául szolgálhatnának; azonban tökéletes gentle­man, kissé büszke lényében, de szeretetreméltó, jó­szívű, nagy műveltségű, természetes humorral meg­áldva, azonkívül rendkívül gazdag, jótékony és adakozó. Fife lord családfáját fölviszi egészen ama vi­téz Macc­uffig, ki a zsarnok Macbeth leverésében oly előkelő szerepet játszott. A Macduff-, vagy rövi­dítve a Duff-család azonban csak 1747-ben emelte­tett a nemesi rendbe és akkor egy ír báróságot ka­­pott; később a Duffok elnyerték a skót grófi méltó­ságot (earl) s négy éve Lujza hercegnő jelenlegi vő­legénye mint Fife earlje, angol pairré lett. Skótországban Fife lord a Sutherland herceg mellett a legnagyobb birtok, 200,000 acre a tulaj­dona évi 70,000 font (840,000 frt) bérjövedelemmel. Fife lordnak van azonkívül birtoka Angliában is, a­hol szomszédja a walesi herceg, valamint Skóciában a királynő. A londoni Cytin­a lord csöndes társa a Herries, Farguhar és társai (Sir John Ross és társai) féle nagy banküzletnek, s ennek révén sok pénzt szerzett. Tény, hogy a Fife-féle birtokokat terhelő adósságok, melyek igen jelentékenyek voltak, az utolsó fillérig ki vannak fizetve és azonkívül a lord igen tekintélyes készpénz-vagyonnal is bír, úgy, hogy évi jövedelmét bérjövedelmének kétszeresére becsü­lik. Jövendő apósát, ha az notorikusan elégtelen jö­vedelmei mellett megszorul, minden körülmények közt s minden időben kisegítheti. Fife lord, ki csak nyolc évvel ifjabb, mint az 1841-ben született walesi herceg, évek óta a trón­örökös legbensőbb barátai közé tartozik és persona gratissima úgy ennek házában, mint az udvarban. Anyja, Erroel earljének leánya, a királynő legjobb ba­rátnőinek egyike volt és vicomte Macduff, a jelenlegi Fife­lord gyermekkora óta szoros érintkezésben ál­lott a királyi családdal. Lujza hercegnő már gyermekkorában nagy ragaszkodást tanúsított „Mac“ iránt, az atyai ház valamennyi látogatói közt hozzá vonzódott legjobban. Egész tömeg apró történet kering ez időről. A kis hercegnő meglehetősen önfejű volt és evvel gyakran nemcsak nevelőit, de papát és mamát is kétségbeej­­tette. Ilyen szeszélyes hangulatban többször földhöz vágta magát, lábaival rugdalózott, kiabált és sírt, egész környezet csúfnevekkel traktálta, így egy ízben mamát „a noughty pussy“ (csúnya macska) és pa­pát „a bad boy“ (naplopó) címmel tisztelte meg; de csak annyit kellett mondani, hogy jön „Mac“ vagy „Alex“, a­hogy a grófot bizalmasan nevezték, a kis királyi fenség azonnal megbékült, felugrott, lesimogatta haját és ruhácskáját és várta „Alex“-ot. Ha az akkor húsz éves Macduff csakugyan megjelent, Lujza elébe futott és egészen maga számára foglalta le Alex-ot. Bábukkal kellett játszania apró barátnőjé­vel, megkocsikáztatni őt, már t­­i­­tolni a kis kocsit, a melyben a lányka kevélyen helyet foglalt, meséket kellett mondania, szembekötősdit játszania, futkároz­­nia vele s a fiatal lord a kis hercegnő szolgálatában fáradhatlan volt. Midőn a hercegnő hét éves és igy már okosabb lett, szeszélyes rohamaival is felhagyott és nem vágta magát többé a földhöz mérgében, nem adott papának és mamának csúnya neveket, egyszer a szalonban az akkor 24 éves Macduff elé állt és azt mondta neki: „Tudod mit, Alex, ha nagy leszek, neked nőül kell venned engem!11 A walesi hercegné jóízűen nevetett e szavakon és kor-

Next