Pesti Hírlap, 1894. március (16. évfolyam, 60-90. szám)

1894-03-26 / 85. szám

g­yászhir nyomán hirtelenül fölszinre hozza a hazánk és nemzetünk iránti régi szimpátiákat Franciaországban. Mely a Bastille lerombo­­lói és az 1789-diki elvek proklamálóinak uno­káival megint, mint egy varázsütésre, a maga valóságában ismerteti meg Magyarországot: az alkotmányos szabadságnak legerősebb védbás­­tyáját Keleten. íme a Montblanc, mely a nyugatról ér­kező idegent már messziről figyelmezteti a mö­götte elterülő fenséges bércvidékre, így mutat rá Kossuth még halála után is a nagy világ előtt Magyarországra. így emeli ki, még a ravatalon fekve is, a feledés homályából mindazt, a­mi örök dicsősé­gére és büszkeségére szolgál nemzetének. Keseregjetek hát bánatosan ércnyelveitek­kel harangok, ott a távol hazában! Födjétek el a tavaszi égnek derűjét ko­mor fekete színeitekkel, sötét gyászlobogók! Hullassátok a hazafias bánatnak legdrá­gább könyeit, ti magyar szemek ! Kossuth Lajos meghalt és hosszú száza­dok nem fognak szülni hozzá hasonló magyart. Orostyány Nándor: B 2 PESTI HÍRLAP 1894. március 26. —»—-"■ - ' n*».» — ■— .............— ■■■■ ■ i.—. I. — ■ ■■■ Derengés után, kelésével a napnak, aranyos sugarak játszottak a háztetőkön, Buda hegyeinek ke­leti oldalán, leverődve később az utcákra és az embe­rekre is. Tavaszébresztő fény terült el a városon, a­mely nyugodalmas, csöndes volt, mint egy falu, a­melyre nagy ünnep virrad. Láznak, izgatottságnak, hevülésnek nyoma sem­­ látszott. Jóizün, kedélyes hangulatban elköltött reggeli után az asszonyok fölvették ünneplő ruháikat s fér­jeik oldalán, a­kik e csöndes, békességes ünnepi na­pon nyárspolgároknak állottak be, sétálva keresték föl a templomokat, a­melyekben az orgona szava búgott s ájtatos ima hallatszott föl, a magasba törvén. Mise, istentisztelet végével a belváros utcái ün­neplő néppel teltek meg. Mosolygó arcú emberek örültek a napfénynek, virágot vettek és tűztek a gomblyukaikba és sziveikben is érezték a tavasz lehe­letét. Az asszonyok ártatlan hiúsággal néztek a kira­katokba és tetszelgő kacérságot fejtettek ki. Mindenek fölött uralkodott azonban a gyász. A Lajos köztiszteletben álló anyja volt, a másik kettő nővérei: Meszlényiné és Ruttkayné. „Mit gondolnak önök — monda Meszlé­nyiné — merre vegyük utunkat ? Mögöttünk el­lenség van, előttünk alig egy óranegyedre az oroszok s mig e férfiú hozzánk csatlakozott, mint mondá: védül s nehezíti helyzetünket ag­godalmaival, el-eb­évaiti szegény anyánkat sej­telmeivel!­ A férfiú nem hallá e megjegyzést, mert cselédnek szegődvén, szerepéhez híven kellő távolságban tartotta magát. Meszlényiné közelebb inté s mi a levett szakáll dacára rá­ismertünk. Rövid tanácskozás után, melyben a már felismert inas ur is részt vett, úgy egyez­kedtünk, hogy mi ketten: Lukács és én, előre megyünk s ha az oroszok nem állják utunkat, ők is követendik szekereinket. Az előőrsöknél egy orosz tiszt vágtatott elénk s tört németséggel — kurlandi lehetett — azt kérdezé: „Hova utaznak önök? — „Nagyváradra“ — „Honnét jönnek ?“ — „A tá­­borból11 — „És mi történik a táborban?“ — „A sereg megadásra készül!“ — „A legokosabb, a mit tehetnek. Szerencsés utat!“ Indultunk, keresztül az országúton özönlő orosz seregen; bajunk nem esett, csak a kozá­kok öltöttek itt-ott nyelvet ránk s küldöttek utá­nunk néhány szót, aligha áldás volt, de nem értettük. És a hintó ? — nem követett bennün­ket. Később úgy értesülünk, hogy a cselédnek szegődött ur félelmében még az nap elmaradt a hölgyektől s kétségbeesett bujdosásnak eredt. E férfiú Irányi Dániel ur, ki mint helyettes pesti kormánybiztos oly hangos volt s mint menekvő oly néma. Rónaynak még volt ideje Nagyváradon felkeresni régi barátját, Szilágyi ügyvédet, a je­l mig az utcákon mélységes csönd volt, a mig tavaszi verőfény ragyogott fent és lent, a mig nyu­galmas szivekben húzta meg magát a gyász s a mig az ünnepi ájtatosság erőt vett a hivőkön, addig a Károly-kaszárnya nagy termében tábornokok tartot­tak haditanácsot, le-lenézve az udvarba, a­hol ez je­lenlegi igazságügyminiszter édesatyját, ki egy­szersmind Lukács Sándornak is sógora volt. „A­ ház előtt — írja — Szilágyi fiával, Dezsővel találkozván, az élénk gyermek, ki a múltból kedvencem vala, felkiáltott: „A mama nincs itthon, de a papa itthon van.“ Beléptem — Szilágyi arcán aggodalom ült, félve körül­nézett s ijedten azt rebegé : „Hát ön itt ? tá­vozzék kérem, jelenléte engem s családomat szerencsétlenségbe dönthet.“ Visszafordultam s a nélkül, hogy ő nem rég oly lelkes, bátor fér­fiúval kezet fogtam volna, távoztam. De a nép nem adta fel az utolsóig az or­szág ügyét; a Kossuth neve körül fonódó regék egyik legszebbike, melyet a Hortobágyon lappangó Rónay a nép ajkáról hallott: „Kossuth el — mondogatták — s fel fogja szabadítani az országot.“ „Nem csak él — vetette közbe egy katonaviselt napszámos,­­ hanem az a hire, hogy Ázsiában megtalálta a szittya-magyarokat s út­ban van hazafelé, huszonnégy sátor aljával.“ Ha ez a jóslat nem teljesedett is be, de az tény, hogy a Kiutahiába belebbezett Kossuthról itthon sokáig nem tudták, hogy Törökországba menekült. Azt hitték, rég Angliában van s nem­sokára angolokkal indul a haza megmentésére. A magyar nép ez imádattal határos kegye­letét ki csodálná ma ? Hiszen maga a Kossuth politikai nézeteivel sokban nem egyező Rónay is ezt a szép és igaz vallomást kénytelen tenni naplói egy helyén: „Könnyű — úgymond — 35 év után okoskodni, de 1848-ban a mi lázbeteg szi­vünk szép szóra kevült, nagy mondásokra indult. Kossuth Lajos fényes szónoklata volt egyedüli bölcseségünk.“ S hogy Kossuthot nemcsak mint lángeszű­­ szónokot, de mint fenkölt politikai jellemet is A magyar királyi államvasutak keleti pályaud­vara a vasárnap esti órákban mozgalmas, élénk képet nyújtott. A turini gyászszertartáson való részvételre ezen az estén utazott el a magyar képviselőház kül­döttsége, amelyhez csatlakoztak a budapesti független polgárok és a vidéki városoknak a fővárosba sereg­lett küldöttei is. Ezer embernél több sereglett az im­r­pozáns állomás­épület helyiségeibe és az összesereg­­lettek közül legérdekesebbek voltak azok a tőzsgyöke­­res magyar alakok, akik a legmagyarabb vidékekről jöttek, hogy szívük bánatát, a szemeikben csillogó könyet elvigyék oda, szép Olaszországnak abba a szép városába, ahol most a magyar nemzetnek e században legnagyobb férfia fekszik kiterítve, holtan. Öreg, ősz szakállú aggastyánok ezüst gombos magyar ruhákban, matrónák pártával és magyar át­vevővel, sárospataki, debreceni, eperjesi diákok dísz­­magyarban, kucsmáikon fekete tollakkal, tették válto­zatossá a termekben hullámzó tömeget. A képviselőház küldöttségét Rohonczy Gedeon vezette és ott voltak a 36 képviselő közt Ugrón Gá­bor, Pap Elek, Szemere Huba, Illyés Bálint, Várady Károly, Bakó Emil, Thold Dániel, Nagy István, Te­­rényi Lajos, Nagy Sándor, Holló Lajos, Haviár Dá­niel, Veres József, Endrey Gyula, Kapocsffy Jenő, Szentiványi Árpád, Makfalvay Géza, Gullner Gyula, Fernbach József, Melczer Géza, Rudnyánszky Béla, Bernáth Dezső, Atzél Péter, Bethlen Bálint gr., Ivánka Oszkár, Erreth János, Hock János, Sima Ferenc, Majthényi István, Chernel Gyula, Horváth Géza, Vi­­kár István, Szluha István, Messkó­­László, Noszlopy Gyula, Putnoky Mór, Nánássy Ödön, Kolozsvár/ Kiss István, Bartók Lajos, Komjáthy Béla, Barabás Béla és Papp Samu képviselők, kik közül a rendezői tisztet Hock János és Sima Ferenc vállalták el, egész nagyságában tudta méltányolni a hazafias püspök, arra nézve klasszikus szavakban hozta meg ítéletét, szemben azokkal, kik a nagy em­­ber babérai megtépázásában előszeretettel ver­senyeztek az emigráció torzsalkodásai közt. „A­mint hazámfiait ismerem — mondja Rónay, — Kossuth helyén mindenki nagyobb,­ szeszé­lyesebb, követelőbb ar volna, mint az, a­ki ellen a papírbuzgalom jár boríték alatt Paris és London között. *)“ Ezek a szavak egy feddhetlen jellemű emigráns társától, a ki sohase tartozott Kossuth vak hívei közé, mindennél szebb és nemesebb piedesztált adnak az elhunyt dicső, feledhetetlen emléke alá. V. S. *) Rónay itt nyilván Szemerére céloz, kinek pasquilljai Kossuth ellen ismeretesek. Ő irta egy íz­ben 1851 decemberében — Rónayhoz Kossuthról — hogy Kossuth egy szláv és nem magyar jellem, a­kit csak egy forradalmi időszak ismertethetett meg teljesen. Voltak, a kik ha máskép nem tudtak köze­lébe férkőzni Kossuthnak, azzal vádolták, hogy bizal­mát érdemetlenekre pazarolta s ezzel tette lehetővé a szent korona föltalálását is. Ilyenül tekintették Varga Istvánt is, kit az emigráció nyíltan a korona elárulójának tartott s e véleményt arra alapította, hogy Varga, ki 1852-ben érkezett Londonba s itt családjával igen sanyarú körülmények között élt, a korona fölfedeztetése előtt Kossuthtól küldve valami missióban járt s egy év múlva visszatérve Londonba, már lakást bérelt ki magának London legdrágább utcái egyikében, a Regent Streetben jól fölszerelt szivarboltot és dúsan bútorozott olvasótermet nyitott s nagy lábon élt. * Husvét napján, különböző érzelmek között is ott meglapulva a fájda­lom, az országot ért csapás leverő tudata, a mi hal­kabbá tette a hangot, a melytől a nevetés mosolyba ment át s a miről a lecsüggő fekete zászlók is beszéltek. És ilyen csöndben, ünnepi hangulatban folyt le a délután is. A nép, a kiöltözött és a napfénynek örvendő nép elárasztotta az utcákat és tereket. Lassú höm­­pölygéssel haladt a széles aszfalton, magasra emel­kedő házak mellett. Nézte a gyászpompát, a­mely mintegy rászakadt a fővárosra; tekintetével követte a robogó fogatokat és vizsgálta a fákat, hogy mint üt ki rajtuk a rügy. Ünnepi csönd és ünnepi hangulat. Béke és gyász a szivekben. És ha némi élénkség támadt, az akkor történt, mikor lópatkók verődtek a kövezetre és rendőrcsapa­tok kocogtak végig az utcákon. Mikor daliás, szem­nek tetsző öltözetű huszárcsapat délcegen húzódott át az utakon. Mikor egy-egy szuronynak, vagy kardnak fénye csillant meg a nap fényében. E percekben a nép, az ünneplő nép, jóleső ér­zéssel gondolt az intéző körökre, amelyek a kivonul­­tatásokkal mintegy látványosságot szereztek a közön­ségnek. És vágy támadt a szívekben, hogy bár így lenne ez a jövőben is. Milyen szép volna a kormány­tól, vagy a vezénylő tábornoktól, ha ünnepség nap­ján, szép vasárnap délutánokon teljes díszben ruk­­koltatná ki a katonaságot, a­mint azt most cselekedte, kétségtelenül azért, hogy az ünneplő lakosság kigyö­nyörködje magát. Jönne egy század gyalogság, meg­jelenne egy csapat huszár és láthatók lennének a tüzérek is, hol ebben, hol abban az utcában. És föl­hallatszanék a vezényszó és megszólalna a kürt. Milyen szórakoztató, speciális látványossága lenne ez az ünneplő Budapestnek, munkaszünetes napok délutánján A rendőrség is segíthetne ebben, mert a gya­logos és lovas rendőrök elvonulásának is lenne kö­zönsége, a­mint volt ma is, e békességes, csendes húsvéti napon, a­mikor a tüntetésnek még csak a gondolata sem támadt föl s a mikor a nyugalom mu­tatott szemnek és szívnek tetsző képet, dek táboroztak, készen a vezényszóra s arra, hogy éles golyó sivitson a légben. A mig a város ünnepi hangulatban, haragtól, indulattól mentes szivek rendes dobbanásával béké­sen járt-kelt, addig katonaurak hányták-vetették meg a haditervet, a­mely a főváros polgársága ellen irá­nyult, elképzelésével egy nagy forradalomnak. Láza­san rohanó, jelentést tevő és vivő tisztek futottak, képzelt harci izgalomtól kipirult arccal, olyan formán, mint egy döntő ütközet idején a nagy, véres harc­tér körül. ..­ . . . Mindezek idején, a tavasz melegétől átha­tott béke és az elképzelt nagy veszély idején, ott ülhetett valahol a kaszárnya szobájában egy alig csö­­pörödő tiszthelyettes és megírhatta haza, a falujába, hogy mint vetnek véget a revoluciónak, mely Magyar­­roszágban, annak fővárosában irtózatos erővel kitört. Elutazás Turinba.

Next