Pesti Hírlap, 1904. július (26. évfolyam, 181-211. szám)
1904-07-22 / 202. szám
10 1904. julius 22., péntek. PESTI HÍRLAP pal az indokolással, hogy a Petersburg nem bír a hadihajók jellegével. Bécs. juli 21. úgy a bécsi, mint a német sajtó a Malacca elkobzása által teremtett nemzetközi helyzettel foglalkozik és megegyezik abban, hogy Oroszország a további kellemetlenségeket kikerülendő, főképen pedig azért, hogy Angliával háborúba ne keveredjék, az elkobzást teljesítő kapitányt desavnálni fogja és kárpótlást fizet. Egyben akuttá vált a Dardanellákon való átkelés kérdése is, melyet a kabinetek közt folytatandó tárgyalások alapján kell tisztázni. A bécsi külügyminisztérium részéről kijelentették, hogy a kérdésbe nem akarnak és nem fognak beavatkozni. Pétervár, juh 21. — Saját tudósítónktól. — Az angol tiltakozó jegyzék átnyújtásánál gróf Lamsdorff állítólag kijelentette, hogy Oroszország teljesen a népjognak megfelelően járt el. Parisa, jul. 21. — Saját tudósítónktól. — A Malacca elkobzása miatt felmerült konfliktus elsimítását itt minden órában várják. Azt hiszik, hogy az orosz kormány a Malaccát azonnal szabadon bocsátja. London, juli 21. — Saját tudósítónktól. — Benckendorff londoni orosz nagykövet ma egész nap telefonösszeköttetésben állt az angol külügyi hivatallal és délután Landsdowne miniszterrel hosszasan értekezett. Hír szerint küszöbön van a konfliktus megoldása. Oroszország állítólag távirati utasítást küldött Suezbe, hogy a Malaccát bocsássák szabadon és a lefoglalást azzal indokolta, hogy a Malacca vonakodott a hajóokmányokat felmutatni. Berlin, juli 21. — Saját tudósítónktól. — A német kormánynak a német postazsákok lefoglalása miatt az orosz kormányhoz intézett fölszólalására eddig válasz nem érkezett. Zambia, Berlin, Juh 21. Hir szerint az oroszok elkobozták a Hamburg Amerika társaság Zambia nevű hajóját. Berlin, Juh 21. A Daily Mail szuezi tudósítója közli, hogy az állítólag elkobzott Zambiát, a Hamburg Amerika-társaság hajóját, 20-án Szuezbe várják. A Berliner Localanzeiger szerint a Hamburg— Amerika-társaság máig sem kapott értesítést arról, hogy csakugyan feltartóztatták-e az oroszok ezt a hajóját. Hamburg, juli 21. A Hamburg—Amerika-Linie vezérigazgatósága kijelenti, hogy a Zambia csak kereskedelmi árukat szállít és legalább is valószínűtlen, hogy fedélzetén hadisugárunak tekinthető szállítmány is legyen. A megakadt tengeri kereskedés. London, juli 21. Országszerte megakadt a tengeri kereskedelem. A nagy ipartelepek visszatartják a tengereken túlra szóló szállítmányaikat Az értéktőzsdén az árfolyamok jelentékenyen hanyatlottak, a hangulat lanyha és a helyzetet válságosnak tartják. A minisztertanács tegnap órák hosszat volt együtt s a az orosz túlkapások ellen elrendelendő utasításokkal foglalkozott Az orosz Balti-flotta. Berűn, júl. 21. A Vossische Zeitungnak táviratozzák, hogy az orosz tengerészeti kormány sietve szereli föl a Kelet-Ázsiába küldendő balti-tengeri hajórajt. Eddig a HL Sándor sorhadihajó és nyolc torpedónaszád készült el és ezek most teszik meg a próbautakat. Remélik, hogy a Borodino, a Knyas-Sumarov és az Orel sorhadihajók, továbbá az Olex, Iznicstra és Samond cirkálók hamarosan föl lesznek szerelve és megkezdhetik a próbautakat. Az orosz tengerészeti kormány nagy gondot fordít arra, hogy ezek a hajók teljesen felkészülve és kifogástalanul in ,dulhassanak a keletázsiai vizekre, mert tisztában van azzal, hogy a nagy után egyetlen kikötőben sem lehet az esetleges hiányokat pótolni s a hajókat kijavítani. Pétervár, jul. 21. — Saját tudósítónktól. — A cár hir szerint a legszigorúbb inkognitóban szemlét tartott a balti flotta felett. Még megközelítőleg se tudják, hogy mikor lesz ez a flotta abban a helyzetben, hogy útnak induljon. Két napi csata Csankaunál. London, július 21. A Daily Chronicle jelenti Kuroki Motien szorosi főhadiszállásáról, hogy a japánok július 19-én újabb támadást vártak a szorosra. Mivelhogy az oroszok nem támadtak, a japánok a jobbszárnyon előrenyomultak és Csankaunál megütköztek az ellenséggel. Az oroszok visszavonultak, de erősítéseket kaptak, mire a küzdelem újra megkezdődött. Amikor ez a jelentés útnak indult, még mindig folyik a harc. Pétervár, júl. 21. (Hivatalos.) Kuropalan tábornok jelenti a cárnak: A harctér déli részén 17—19-ike között jelentősebb esemény nem történt. A keleti harcvonalon a mi előőrseink 18-án délután jelentékeny japán haderők előnyomulását észlelték a saimaci-liaoangi után Sikojang irányában. Csapataink megerősített állásaikban két napig ellenállottak, de a túzerő elöl Kucsia falu irányában, mely Anpingtól keletre fekszik, visszavonultak. Port-Artur ostroma London, júl. 21. Július 17-én tizenhét japán szállítóhajó érkezett Dalniba hadiszerrel és eleséggel. A japánok most egyelőre nem ostromolják Port- Arturt és csupán az elfoglalt hadállások megvédelmezésére szorítkoznak, de az ostromra való készület azért javában folyik és azt hiszik, hogy a japánok még e hónap végén megkezdik az offenzívát. Port-Artur előtt most összesen nyolcvanezer japán katona áll. Norvich, júl. 21. Egy ideérkezett orosz katonaszökevény, aki néhány hét előtt chinai álruhában menekült el Port-Artúrból, elbeszélte, hogy a helyőrség már régen megadta volna magát, ha Stössel tábornok nem volna eltökélve, hogy az utolsó emberig védeni fogja a várat. Az eleség és a muníció már fogytán van. Ha az eleség teljesen elfogy, akkor a helyőrség megadja magát. A második orosz hadsereg. Pétervár. jul. 21. — Saját tudósítónktól. — Az uj szárazföldi hadseregnek, mely augusztus végén lép akcióba, hír szerint nem Kuropatkin lesz a parancsnoka, hanem Dragomirov tábornok legjobb tanítványa. Subhomimov kievi parancsnok, vagy pedig Suchon, Kelet- Szibéria jelenlegi katonai parancsnoka. Alexejev állása mindenben változatlan marad. Később még egy harmadik orosz hadsereget is szerveznek. Fenékbe fúrt japán hajó. Hamburg, jul. 21. — Saját tudósítóimtól. — Orosz cirkálóhajók Hokaido közelében egy kis japán kereskedelmi gőzöst fenékbe fúrtak. A legénységet és az utasokat megmentették. Orosz vélemény az affaire-ről. Pétervár, jul. 21. — Saját tudósítónktól. — Az angol sajtó támadásaira válaszolva következőleg ír a Novoje Vremja: Jellemző, hogy nem is tagadják azt a tényt, hogy az elkobzott hajó hadisugárút vitt magával. Az egész viszály csak a Dardanellákon való átkelés miatt keletkezett, de ezt is eltűrték mindaddig, míg Oroszország szemet húnyt és nem tett az ellen semmit, hogy angol alattvalók csempészetből óriási nyereségre tesznek szert. Ámde itt az ideje, hogy a japán hajóraj hadiszerrel fa élelmiszerekkel való akadálytalan ellátásának véget vessenek. Az önkéntes flotta hajójának átkelése a Dardanellákon egyáltalán nem ütközik a fennálló szabályokba, ami pedig a postának a Prinz Heinrich hajón való lefoglalását illeti, talán helyesebbb lett volna, ha a hajót a posta átkutatásáig feltartóztatják, de nyilván nem akartak egy barátságos viszonyban álló nemzet hajóját felesleges módon napokig feltartóztatni. Francia felfogás az angol-orosz konfliktusról. Párizs, jul. 21. — Saját tudósítónktól. — Itt azt a nézetet vallják, hogy Oroszország úgy az angol, mint a német hajó lefoglalásánál tévedésbe esett, melyet csakhamar jóvá fog tenni. Itt nagy megelégedést kelt, hogy Anglia tiltakozó jegyzékében kizárólag a Malacca elkobzásának népjogi fejtegetésére szorítkozik és tartózkodik attól, hogy azokat az orosz hadihajókat, melyek a Dardanellákon átcsempészték magukat, magánhajóknak nevezze. Ezzel a konfliktus igen szűk határok közé van szorítva. Itt csak azt sajnálják, hogy az a tényleges közeledés Oroszország és Anglia közt, melyet Edvárd király annyira óhajtott, a felmerült incidens következtében pillanatnyira úgyszólván semmivé vált. Németek barátságos érzelme Japán iránt Berlin, jul. 2. — Saját tudósítónktól. — A Lokalanzeiger nyilván félhivatalos sugalomazásra — tekintettel Vilmos császárnak a vyborgi ezredeshez intézett táviratára — két esetét említi fel annak, amikor német részről a japánok iránt barátságot tanúsítottak. Hayashi kapitány, ki hajójával a kincsaui öbölben a japánoknak Kincsau elleni támadását támogatta, ebben a harcban elesett. Hayashi kapitány hosszú időn át tengerészeti attaséja volt a berlini japán követségnek, mely állásáról kevéssel a háború kitörése előtt hívták el. Vilmos császár, amikor Hayashi kapitány haláláról értesült, azonnal részvétét fejezte ki a derék tengerész halála felett. __ A másik a következő: Május végén Tokióban tizenhárom japán tengerésztisztet temettek, kik a Jossia cirkálóhajó és a Trassuse csatahajó elmerülésénél haltak meg. A temetési menetben, mely ekkor a tengerészek koporsóit a temetőbe kikisérte, az olasz és amerikai követ mellett a koporsókat Valley, német követ is követte. A Motlen-szorosnál vívott csata. London, jul. 21 — Saját tudósítónktól. Japán hírlaptudósítók, kik szemtanúi voltak a Motien-szorosnál lefolyt ütközetnek, dicsérik azt a bátorságot, melyet az oroszok ebben a csatában kifejtettek. Legvitézebbül a legutóbb Mandzsúriába érkezett 9., 33. és 34. gyalogezred legénysége viselkedett. Az ezen ezredekhez tartozó katonák holttestein még vadonatúj egyenruhák voltak. Ezek inkább elestek, mintsem hogy megadták volna magukat, míg más orosz ezredek legénysége sokkal több hajlamot mutatott arra, hogy a katona halál helyett a fogságot válaszsza. A japánok a csata után úgy saját, mint az oroszok halottjait öszszeszedték s a minthogy azok a rendkívüli forróságban gyorsan rothadásba mentek át, máglyákra rakták és elégették. Egy orosz ezredes egy elesett orosz katona holttestén névjegyét hagyta hátra azzal a kéréssel, hogy a japánok bajtársait tisztességesen temessék el fa a sebesülteket a legjobb ápolásban részesítsék. Sport Turf. —z frt 60 kx. Ilyem alatt lapunk szerdai számában a Kis komédiákban egy fogadó tragikomikus históriáját közölte Pán. Pótlólag meg kell említenünk, hogy a szerencsés nyerő, aki 20 koronára háromszoros halmozása révén ezt az összeget kapta vissza, fogadását nem a book makereknél kötötte. Ott ugyanis fogadás esetén az autos, lovak és a holtverseny dacára 20-ra 23 koronát kapott volna és nem 15 korona 20 fillért, vagyis 7 írt 60 krt.