Pesti Hírlap, 1913. február (35. évfolyam, 28-51. szám)

1913-02-12 / 37. szám

1913. február 12., szerda. pesti Hírlap_____ Bolgár jelentés, Szófia, febr. 11. A Csataldzsa előtt álló bolgár csapatok teg­napelőtt öt-hat kilométernyire új pozíciókba vonul­tak vissza, miután a törökök támadásait az egész vonalon visszaverték (?) kivéve a legszélső jobb­szárnyat, ahol a csapatok a Márvány-tengeren és a Bülürc-Teb­ekmedzse-öbölben levő hadihajók ke­reszttüzének voltak kitéve. A bolgárok vesztesége jelentéktelen, a törököké több ezerre rúg, amelyet különösen a bolgár tüzérség srapnel tüze okozott. Bulak­ előtt a bolgár csapatok elsáncolják magukat pozíciójukban. Tegnap az ellenség nem mutatta magát. A bolgárok megtisztították a csa­tateret az elesett törökök holttesteitől, akiknek szá­ma 5—6000 katona és 50 tiszt volt. Azt hiszik, hogy a sebesültek száma ennek a kétszerese. Szófia, febr. 11. — Saját tudósítónktól. — Arra nézve, hogy milyen heves és öldök­lő volt a Bulakr mellett lefolyt csata, jellemző, hogy a bolgárok 2600 török halottat temettek el, a török sebesültek szám­a pedig meghaladja a 10.000-et. Különös vitézségének adta tanú­­jelét a 22-ik ezred, melynek a király távirati­lag köszönetét és csodálatát fejezte ki. Két tö­rök hadosztálynak a partraszállási kísérlete Sarkösnél e hó 8-án és 9-én két órai harc után a törökök rendetlen falujával végződött. A tá­bori tüzérség ennek a támadásnak a visszave­résénél igen jó szolgálatokat tett. A csataldzsai vonalról és Drinápolyból semmi újabb jelentés nem érkezett, ami azt bizonyítja, hogy a bol­gárok fő feladatukat most abban látják, hogy a Gallipoli-félszigeten lévő török sereget megsem­misítsék és Di­nápolyi szünet nélkül bom­bázzák. A bolgár főhadiszállás cáfolata. Szófia, febr. 11. A bolgár távirati ügynökség jelenti: A há­ború újrafelvétele óta a törökök híven hagyományos szokásukhoz, folytonosan terjesztenek híreket, ame­lyek a török csapatok nagyszerű sikereiről s fő­leg a Márvány- és Fekete-tenger partjain történt csapatszállít­ásokról szólanak. Ha e híreket el le­hetne hinni, úgy a török hadsereg a tráciai harc­tér valamennyi pontján győzedelmeskedett volna. E tendenciózus hírekre vonatkozólag és hogy a Konstantinápolyban kitalált meséknek egyszers min­­denkorra vége szakadjon, a bolgár főhadiszállás kategorikusan kijelenti, hogy Fadima és Sarkos kivételével eddig egyetlen partraszállási kisérlet sem történt s ezeken a helyeken is a már ismert vereségekkel visszavezettek. A Csataldzsa vonalon semmiféle jelentős összeütközés nem történt. Ami Gallipoli félszigetet illeti, elég annyit mondani, hogy a törökök a bulairi csatában több mint 15.000 halottat és sebesültet vesztettek és ebből érthető, mily nevetséges a törököknek e zónában elért sike­reiről beszélni. A törökök kitalálhatnak képzelt győzelmeket, ez azonban e háborúban semmit sem fog változtatni helyzetükön. Az európai nyilvános­ságot nem lehet félrevezetni. Drinápoly ostroma, Berlin, febr. 11. Drinápoly bombázása szakadatlanul fo­lyik. A bolgárok tegnapelőtt elfoglalták a bujuki pozíciót, de tegnap a törököknek egy heves ro­hama következtében nagy veszteségek árán, kénytelenek voltak azt ismét kiüríteni. Angol tiltakozás, Paris, febr. 11. Más lapokhoz hasonlóan a Temps is élén­ken tiltakozik Bulgária állásfoglalása ellen, hogy nem akarja megengedni a Drinápolyban le­vő külföldieknek a városból való elvonulást és kijelenti, hogy a francia-német háborúban elő­fordult precedensekre való hivatkozás semmi te­kintetben sem állja meg a helyét. * A nyugati harctérről Montenegrói veszteség Skutarinál. Paris, febr. 11. Cettinjei lapjelentés szerint a Skutari mel­lett lefolyt háromnapi harcban 126 mordene­­grói tiszt meghalt, illetve megsebesült. A halot­tal­ közt van a királyné két unokatestvére, a se­besültek egyike pedig a királyné fivére. Visszavert szerb roham, Bécs, febr. 11. Feltétlenül hiteles értesülés szerint a Sku­tari mellett lévő szerb segédcsapatok Brdicánál az erőd déli oldalán tegnap saját szakállukra, ro­hamot intéztek a vár ellen, azonban rendkívül sú­lyos vereséget szenvedtek és kénytelenek voltak Busatiig hátrálni. A montenegróiak és szerbek az új háború alatt a tegnapi napig hatezer embert vesztettek. Belgrád, febr. 11. — Saját tudósítónktól. — Skutariból érkezett távirat szerint a tö­rök helyőrség kirohanást intézett a nyolcadik szerb gyalogezred ellen. A harc három óránál tovább tartott és mindkét részről sok áldozatot kivánt. A törökök ezután visszatértek az erőd­be. Skodari körül a döntő ütközet még nem kezdődött meg. Gyászolnak Ce­tinjében. Cetlinje, fubr. 11. — Saját tudósítónktól. — A tegnapi örömteljes hangulatot ma Szo­morúság és izgató­tiság váltotta fel azok miatt a veszteségek miatt, melyeket a montenegrói sereg Skutarinál szenvedett. A sebesültek közt van Vukotics vajda, a királyné fivére. Néhány zászlóalj csaknem teljesen megsemmisült. Éj­­jel-nappal folyton újabb sebesü­ltszállítmányok érkeznek ide. A harcot az összes hadállásokban teljes erővel folytatják. Olasz vélemény Skutariról. Róma, febr. 1­1. A Skutari ostromáról szóló terékkel kapcso­latban a Tribuna azt írja: Ez a vérontás annál in­kább sajnálni való, mert bizonyos, hogy Skutari város sorsát nem fogja eldönteni az ostrom ered­ménye, hanem a nagyhatalmak fogják megszabni általános politikai szempontok alapján. A végleges birtoklási jogcímhez nem elég az, hogy háborús operáció által katonaság szálljon meg egy várost, mert minden háborúban a győző sokkal nagyobb területet száll meg, mint amennyit meg akar és meg tud tartani. Reméljük tehát, hogy a hasztalan vérengzés véget ér és a hadviselők belátják, hogy a hatalmakra kell bízniuk azokat a határozatokat, amelyet az európai béke általános érdeke és a Bal­kán-félsziget és az Adria egyensúlyának szempontja földrajzi és etnográfiai indokok ,­ a lakosság óhaja, hangulata, törekvése és érdeke inspirálnak. Ezek a döntő faktorok, nem pedig az ostrom vagy a táma­dó roham körüli harcok eredménye. Hasszán Biza él. Bécs, febr. 11. A .jan­dal. Korresp.“ jelenti Konstantinápoly­ból. Az a­ hir, hogy Hasszán Biza béget Skutariban meg­gyilkolták, nem való. A görögök súlyos veresége Jannia előtt. Konstantinápoly, febr. 11. Egy estilap jelentése szerint lassad pasa a janinai hadsereggel nagy győzelmet aratott a gö­rögök fölött. A hadvezér visszavonulást színlelt, mire a görögök támadóiig léptek fel. A törökök most mindkét szárnyon megkezdték a tüzelést az ellenségre és hatalmas vereséget okoztak neki. A görögöknek Bizani erőd ágyúinak tüzelése közben, 1000 halott visszahagyásával, menekülniük kellett. Görög cáfolat. Athén, febr. 11. (Athéni távirati iroda.) Egy konstantinápo­lyi esti lap jelentése, mely szerint a törökök Ja­­ninánál nagy győzelmet arattak volna a görögök fölött, kiknek ISOO emberük elesett, teljesen alap­talan. A görög trónörökös jelentése: Athén, febr. 11. A hadügyminisztérium a trónörökösnek Fi­­lippiadesből küldött 10-iki keltezésű táviratát közli, mely a következőket jelenti: A 10-re virradó éj­szaka előőrseink tüzelést kezdtek a török sáncok ellen. A törökök élénk ágyutüzeléssel válaszoltak, melyet a görög tüzérség azonnal vizonzott. Két órai harc után a török tüzérség, majd röviddel az­után a gyalog­ág is beszüntette a tüzelést. M­dzsio­ : A monarchia és Oroszország. Ellentétek az albán kérdésben. Berlin, febr. 11. Hohenlohe herceg küldetése — mint a Béri. Taglr. jelenti — barátságosabb hangulatot hozott ugyan létre a két birodalom között, de Albánia tadára­inak a kérdésében még nem si­került a megegyezés. Nem lesz leszerelés. Béc­s, febr. H. Mérvadó helyen nyert értesülés szerint a király még tegnap átvette a cár válaszát. Mi­után Hohenlohe herceg beteg, a külügyminisz­térium közvetítésével történt a levél átadása. Mihelyt Hohenlohe herceg felépül, személyesen fog jelentést tenni a királynak. Ezzel kapcso­latban azt is kijelentik, hogy az őszt­rák—orosz határ mentén összevont haderők kölcsönös le­szereléséről elterjedt mindenféle hírek tévesek, és n­em felelnek meg a valóságnak. pálos hadosztályparancsnok könnyen megsebesült, de tovább parancsnokolt. Az ellenség a zavrokói h­egyszorost akarta megszállani, de jelentékeny veszteségekkel kénytelen volt visszavonulni. Nagy* mennyiségű hadi anyagot zsákmányoltunk, melyet az ellenség visszahagyott. * Békehírek. Félhivatalos béketárgyalás (?) Konstantinápoly, febr. 11. Az „Isham“ jelenti, hogy a porta és egyes nagykövetek között folytatott tanácskozások ered­ményre vezettek. Az az elhatározás jött létre, hogy még a háború folyamán béketárgyalásokat indít­sanak, amelyeknél vezetése Hakki pasa volt nagy­vezérre hárulna. Hivatalos portai körök megcáfol­ják ezt a hírt és csak annyit koncodérnak, hogy Hakki pasa holnap tényleg félhivatalos misszióval Constanzán át Európába utazik. Látogatást tesz Bécsben, Parisban és Londonban, majd visszajövet Berlinben. Resid pasa azért marad Londonban, mert a balkáni államok egy-egy delegátusa is ott maradt, hogy a nagykövetségi reunió munkálatait figyelemmel kísérje. Jól informált körökben Hakki pasa misszióját illetőleg kijelentik, hogy londoni utazásának célja a nagykövetségi reunióval össze­köttetésbe lépni, esetleges békekötés dolgában. A missziót egy török nagykövet kezdeményezésére ha­tározták el, azzal a céllal, hogy a hat nagyhatalom, Törökország nevében, a legutóbbi török jegyzékben foglalt javaslat alapján, félhivatalos béketárgyalá­sokat indítson. Bolgár vélemény. Szófia, febr. 11. — Saját tudósítónktól. — Ilir szerint olasz mintára még a háború folyama utalt ■megkezdik és pedig valószínűleg Nizzában, a békeprelimináré tárgyalásig. A kezdeményezés erre nézve török részről indult ki és Hakki pasának az utazása ezzel áll ösz­­szefüggésben. Bolgár részről a tervet kedve­zően fogadják.* A román-belgár’ konviktus. A szófiai tárgyalások. Szófia, febr. 11. — Saját tudósítónktól. A Ika herceg, követ és Saratov, bolgár de­legátus, a román-bolgár kiegyezés ügyében már előzetes megbeszéléseket folytattak, mely alkalommal elhatározták, hogy mielőtt az ér­demleges tárgyalásokba belekezdenének, be­várják Bancv visszaérkezését Kirkkilisébe­, ahova Danov azért utazott, hogy a feleségét on­nan elhozza. Tudomány. '* (A Magyar Turista Egyesületben) kedden este dr Cholnoky Jenő kolozsvári egyetemi tanár előadást tartott az északamerikai Cordilerákról. A vetített képekkel kísért előadást a nagyszámú kö­zönség, ameg megtöltötte a régi képviselőház ülés­termét, élénk érdeklődéssel hallgatta. * (A Budapesti Filológiai Társaság)­e hó 12-én, szerdán, este 6 órakor a M. Tud. Akadémia heti üléstermében rendes havi felolvasó-ülést 1r__

Next