Pesti Hírlap, 1915. március (37. évfolyam, 60-90. szám)
1915-03-04 / 63. szám
Budapest, 1915. XXXVII. évfolyam, 63. (12,635.) szám. Csütörtök, március 4. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Egész évre 12 K — f Félévre 16 „ —„ Negyedévre 8 „ —„ Egy hóra 2 „80„ Egyes szám ára helyben, vidéken és pályaudvaron 12 f. Az apró hirdetésekre vonatkozó minden tudnivaló a 28 ik oldalon olvasható. SZERKESZTŐSÉG: Budapest,Vilmos császár-út 11 Telefon 26-45. KIADÓHIVATAL: Budapest,Vilmos császár-út 71 Telefon 26-40. FIÓKKIADÓHIVATAL: Budapest, Erzsébet körút 1, Telefon József 62 96 Kétségbeesett stratégia. A vén Európa meresztheti szemeit, mint még soha! A világháború folyamán ugyan gyorsan lehetett hozzászokni a mindenféle rendkívüli, azelőtt valószínűtlennek tartott, sőt el sem képzelt látományokhoz ésakár mindennap el lehet készülve a dolgok és fogalmak megállapított rendjének valami csodás kizökkenésére. De amit most látnia adatott, annyira túlhaladja eddigi politikai és diplomáciai világának lehetőségeit, hogy még a közvetlen valósággal szemben is hitetlenül kell lecsuknia csepegősen fájduló szemeit. Hogy az angolok és franciák egyesült nagy hajóhada fegyveres erővel igyekszik áttörni a Dardanellák erődövezetét avégből, hogy Oroszországnak segítséget nyújtva, Konstantinápolyt is kezére juttassa, s ha ez nem puszta álomkép, valami zűrzavaros fantazmagória, úgy a mi vén Európánk bízvást lehetetlen álomnak, veszett agyrémnek tarthatja önön létezését. Ennek a lehetetlen eseménynek kétségtelen valósággá vált, szinte a végső bizonyság rá, hogy az a politikai és kulturális egység, amit előbbi nemzedékek a művelt Európának szerettek nevezni, a kaotikus bomlottság állapotába jutott. " Nem veszett-e el immár tökéletesen az európai egyensúly fogalmai Bár ha részletes alkalmazásában ez a fogalom homályos és ingadozó mértéket jelentett is, egy század óta a hatalmak minden viaskodásának és minden megegyezésének irányzó delejtűje maradt. És az európai egyensúly bonyolult problémájának legfőbb tételéül, uralkodó gondolatául, igazi nehézkedési pontjául épen a Dardanella-szorosnak török birtoklása és Oroszország ellenében való biztossága volt elismerve. Ennek a kétségtelen nehézkedési pontnak megdöntését mindig egynek hitték Európa felfordulásával. Hogy pedig ezt a felfordítást most épen azok a nyugati hatalmak végzik, amelyek eddig állandó feladatukut vallották az általános egyensúly biztosítását és a Dardanelláknál úgyszólván a kapuőrzés szolgálatát teljesítették, nyilván ez a természetes hatalmi viszonyok felfordításában még az erkölcsi perverzitás jelenségeit is nyilvánvaló teszi. Anglia és Franciaország hány nagy szellemének, hány vezető államférfiának, akik nemzedékek szakadatlan hagyományává avatták a Dardanellák biztosítását az orosz zsákmánylási vágy elől, kell sírjukban megfordulniok, amikor mai utódaik feje tetejére állították a politikai alapigazságot is. A krimiai francia-angol hadjárat, Szebasztopol együttes ostroma után félszázaddal most ez a francia-angol támadás Konstantinápoly ellen és szövetkezett segítése az orosz érdeknek, s valóban kísértetiesen borzalmas ellenképekben tüntetik föl a világtörténelem iróniáját. Semmi esetre sem lehet olyast elhinni, hogy a körülmények változása, vagy új tanok elterjedése következtében ma a franciaés angol államférfiak máskép ítélik a Dardanella-kérdés jelentőségét, mint elődeik. A kérdés természete, valamint a beléje kapcsolt érdekek fontossága ma ugyanaz, mint félszázad előtt. Világos, hogy csak a legalantibb opportunitási szempont, a merőben pillanatnyi hadviselési előnynek hajhászása, tekintet nélkül az állandóbb érdekek veszélyeztetésére, szülte ezt a legmodernebb angol-francia stratégiát. Azért kell minden áldozat kockáztatásával megkísérelniük a Dardanellák erődövezetének áttörését, mert ennek az útnak elzárása immár szörnyen hurokká vált az orosz hadviselésre nézve. A Dardanellák elzárása miatt Oroszország nem képes bőséges, gabonakészleteit nyugati szövetségeseinél az oly szükséges pénzre váltani és ami még sokkalta nagyobb baj, nem képes már teljesen fogytán levő hadifelszerelését kiegészíteni, elhasznált munícióanyagát pótolni. Ezért kell minden áron, bármi áldozattal a bevehetetlennek tartott erődövezet áttörését megkísérelni, ezért kell fejjel egyenest az ércfalnak rohanniok. Az angol miniszterelnök szokott felsőbbsége hangján jelentette ugyan ki, hogy a nyugati szövetségesek jól megfontolták ennek a mesés dardanellai vállalkozásnak politika és stratégiai föltételeit. Hát az meglehet hogy a nyugati stratégia fölötte áll a török hadvezetésnek, de annak a bizonyos ango megfontolásnak is nagy a bibije. Ezt a megfontolást csak az a végső kényszerűség szülte, amikor minden megfontolás egyre megy. Mégis csak azt kell hinnünk, hogy épen azért, mert a Dardanellák megvédést oly rendkívül fontos érdek és Törökországra nézve feltétlen létkérdés, a török államférfiak és a szövetséges tanácsadók jóeleve megfontolták, mi forog kockán. Okvetlenül tettek is róla, hogy a Dardanellás áttörése a legnyugatibb és legfogasabb stratégia számára is rettentő kemény diót jelentsen. Hajdan a Botondok őstermészeti erejökkel képesek voltak rá, hogy Konstantinápoly kapuját bárdjukkal vegyék be. De a nyugati stratégia megfontolt rohamáról hamar kiderülhet, hogy csak bolondok hiába fejjel nekirohanása volt. Egyre nagyobb arányokat öltenek a kárpáti harcok. Több orosz ellentámadást véresen visszavertünk. — A harcvonalon újabb helyi sikereket értünk el. — Délkelet-Galiciában az egész csatavonalon heves harc volt. Augusztávtól délre a németek megakadályozták az oroszok átkelését a Bohr-folyón. — 1500 fogoly. — Újabb német előrehaladás a Vogézekben. — Ismét meghiúsultak a franciák támadásai a Champagneban. — A blokádháború fejleményei. Anglia válasza az Unió jegyzékére hivatalos formában még nem került nyilvánosságra, de már Asquith tegnapi beszéde az angol alsóházban s az azóta érkezett öszszes idevágó hírek kétségtelenné teszik, hogy Anglia válasza elutasító. Anglia minden, akár közvetlenül, akár közvetve Németországnak szánt vagy Németországból származó szállítmányt le fog foglalni és nem mond le arról a tervéről, hogy Németország polgári lakosságát kiéheztesse. Naiv hit volt, hogy Anglia az utolsó pillanatban jobb belátásra tér, hogy az emberiességnek abba a felsőbb légkörébe fog emelkedni, hol immár Németországgal az angolbarát Unió is találkozott. Anglia nem akarja a nemzetközi erkölcsnek tisztult levegőjét közösen szívni Németországgal, az Unióval és immár az összes semlegesekkel. A ködös Albionnak nem való ez a régió. Marad tehát minden úgy, mint ahogy a német blokád bejelentette. Azaz hogy a helyzet azóta nagyon is megváltozott. A német igazság a diplomáciában olyan diadalt aratott máris, amelynek kihatása a blokádháború további fejleményeire is elmaradhatatlan. Az Unió közvéleménye Anglia eljárását példátlannak bélyegzi. Washingtonban a hangulat máról holnapra Németország javára fordult és határozott tiltakozást sürget a minden nemzetközi jogra és morálra fittyet hányó Angliával szemben. Az angolul beszélő és üzleti világfelfogásában is egy anyaméhben fogantó és újvilág között mélységes szakadék kezd mutatkozni, mert az emberiesség és az önálló állami lét prestige-e még a zsebbeli érdeknél és a vérbeli rokonságnál is valamivel feljebb álló javakat jelent az erkölcsi világrendben. Az Unió és Anglia között jellembeli úr kezd tátongani. Az Unió érezni kezdi, hogy szíve is van és talán ökle is. Vezérkarunk mai jelentésének kétségkívül az a figyelemre legméltóbb mondata, hogy az uzsoki szorostól nyugatra harcok folynak, amelyek fontos magaslatok, hegyhátvonalak birtokáért mind nagyobb arányokat öltenek. Az uzsoki szorostól nyugatra eső front a Dukláig terjedő vonal, amelyen az utóbbi napokban ismét támadással kísérleteztek az oroszok, de minden törekvésüket, nekik súlyos veszteségeket okozva, meghiúsították. Sőt, a duklai arcvonalon, a terepviszonyokat és a harcok lassú menetét figyelembe véve, jelentékeny előrehaladást is tettünk. Mint a mai hivatalos jelentés közli, több orosz ellentámadást véresen visszavertünk és a nap folyamán a harcvonalon újabb helyi sikereket értünk el. Ezek az ellentámadások kétségtelenül arra irányultak, hogy az elhódított pozíciókat visszafoglalják. Hogy azonban ez nem sikerült, ez annak a bizonysága, hogy kárpáti hadállásaink olyan erősek, annyira ki vannak építve a defenzíva számára is, hogy minden ellenséges előretörést meg tudnak akadályozni. Hetek óta ez a helyzet, heteken keresztül csapataink eredményesen tartották föl az orosz előnyom.- A Pesti Hírlap mai száma 28 oldal.