Pesti Hírlap, 1915. március (37. évfolyam, 60-90. szám)

1915-03-05 / 64. szám

1915. március 5., péntek. PESTI HÍRLAP 5 óra foglyokból állott, akik közül 38-an e­l­e­s­t­e­k é­s öten megsebesültek. A legfőbb hadvezetőség. Miért maradt el Joffre offenzívája? Genf, márc. 4. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Egyes francia­­politikusok kifogásolták hogy „jelentékeny német haderőknek" a nyugati frontról a keleti harcélre való áthelyezését Joffre nem aknázta ki. A francia főhadiszállás egyik jegyzéke erre a vádra azt válaszolja, hogy há­rom hónap óta a nyugati fronton lévő német had­erők száma semmivel sem csökkent. Joffrenak az a célja ezzel a kijelentéssel, hogy megindo­kolja, miért maradt el a széltében várt offenzíva. A párisi lapok nem írhatnak ama csapatok­ról, amelyeket Toulonban raktak hajóra, hogy Keletre­­szállítsák őket, és amelyeknek ereje meg­közelíti egy hadtest nagyságát. Az angol cenzúra ezzel szemben megengedte annak a hírnek köz­lését, hogy indiai csapatokat Egyiptomból elszál­lítanak a Gallipoli félszigetre és Thráciának bi­zonyos helyeire. A megkésett segítség. Bázel, márc. 4. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A National Zeitung katonai szakértője írja: E napokban ötszázezer újonnan kiképzett angol katona fog érkezni Flandriába és Észak-Franciaországba és a jövőben minden hónapban százezer főnyi katonaságot vetnek ezekre a harc­terekre. Azt gondoljuk, hogy most már késő. A háború elején ekkora erőszaporulattal még dön­tést lehetett volna produkálni a­ szövetségesek előnyére. Ma azonban, amióta a német inváziós hadseregnek egy fél esztendős időközt hagytak, hogy a francia és a flandriai terepen védelemre rendezkedjék be, most, miután a német tartalékos formációkat tökéletesen beolvasztották a rendes német hadseregbe, minden késő. Elmúltak azok az idők, mikor a földből előteremtett hadseregek­kel verték meg a német kis államokat. A franciák, angolok és belgák utolsó erő­feszítése. Berlin, márc. 4. Rosendaalból táviratozzák a Berliner Lo­kalanzeiger-nek. Egy belga tiszt­ érkezett ide Dieppeből s ő beszélte el a következő részleteket a calaisi csatorna körül végbemenő titkos csa­patmozdulatokról: — Amiens, Arras, Haazebrook,­­ Bethune és Saint Omer között az ellenséges haderőket újra csoportosítottá­k. Az angolok utoljára 15,000 főnyi csapatot hoztak a harctérre megfe­lelő tüzérséggel. Ezeket előbb Amiensbe irányí­tották, s onnan szállították tovább Bethune felé, hogy az ott levő csapatokat felváltsák. Angol tisztek beszélték, hogy a Champagneba is indul­tak új angol csapatok, Havreban pedig új na­gyobb csapatszállítmányok érkezését várják. A francia-angol-belga sereg új felvonulása Castelnau tábornok vezetése alatt megy végbe, akinek főhadiszállásán Poincaré és Millerand legutóbb látogatást tett. Az egyesült sereg főhad­vezetősége nagy reménységeket fű­z Castelnau új offenzivájának tervéhez, összesen kétmillió ka­tona áll Nieuport és Arras között s folytonosan érkeznek az erősítő csapatok. Csak éjjel szállít­ják a katonaságot s a helységekben, amerre s csapatok elvonulnak, szigorúan tilos este 8 óra után polgárembernek az utcán járnia, minden ablakot sűrűn le kell fü­ggönyözni. Aki ez ellen vét, szigorúan megbüntetik. Havreban egy nap alatt négyszáz ágyú, százötven páncélos auto­mobil és sok motoros üteg vonult keresztül. A páncélos automobilok egészen új típusúak, a motoros ágyúk pedig nagyon hasonlítanak az osztrák és magyar tüzérség motoros mozsa­raihoz. — Alkalmam volt, — így folytatta leírását a Lokalanzeiger rosenbland tudósítója — egy másik belga tiszttel is beszélgetni, aki a követke­zőket mondta: — Most mindent a harctérre viszünk. Ez a mi utolsó óriási erőfeszítésünk. Ki kell kerget­nünk és ki fogjuk kergetni az ellenséget Belgium földjéről. Ha ez most nem sikerül, akkor ránk nézve a háborúnak vége. Ha ez az óriási táma­dásunk balul üt ki, akkor defenzívára leszünk kárhoztatva, amelyet az ellenség nagyon hamar és könnyűszerrel szét fog morzsolni. Ez lenne a végső pusztulás kezdete. (Berl, Lokalanzeiger.) Bizáncban vagy mik? ^ - Bázel, márc. 4. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — , A párisi Excelsior elmond egy esetet, amely a napokban történt meg a francia kamara ülésén. Az alkoholtörvény végnélküli vitája közben hangzott el váratlanul a következő közbeszólás: — Bizáncban vagyunk! Valamennyi padból és a karzatokról azon­nal lelkes társsal válaszoltak erre a közbeszó­lásra, mindenki azt hitte, hogy a franciák és an­golok bevonultak Konstantinápolyba. A közbe­szóló, Albert Favre azonban nem akart ilyen ha­tást elérni, s csupán azt akarta jelezni kiszólásá­­val, hogy a végnélküli szócsaták, a fölösleges vi­ták a régi Bizáncra emlékeztetik őt. A lap nem ír arról, hogy milyen hosszú orral fogadták a ka­marában, amikor kimagyarázódott, hogy mi az értelme a közbeszólásnak. Sluis és Zeebrügge a megerősített német várak. Berlin, márc. 4. A Telegraaf szerint Sluist és Zeebrügget jól megerősített és berendezett várakká alakítot­ták át, amelyek ágyakkal, futóárkokkal és drót­sövényakadályokkal vannak ellátva. A németek tehát felkészülten várják az angol támadásokat. Tegnap este ismét dörejt hallottak a tenger felől. A német őrök nyomban működésbe hozták a fényszórókat, azonban nem tudtak ellenséges légijárműt felfedezni és ezért az ágyukat nem hozták működésbe. A németek gondosan őrzik Zeebrüggét és környékét. Német erődök az Yser partján. Amsterdam, márc. 1. A Slandelsbladed haditudósítója, aki Dix­muidenből elindult megnézni a német hadálláso­kat, jelenti lapjának, hogy az I­ser-csatorna men­tén a németek a vízépítési művészet minden mód­ján és eszközével bevehetetlen védőerődöket épí­tettek, amelyek fel vannak szerelve a legnagyobb kaliberű ágyukkal. Ezek a támadási támaszpon­tok az egész árterületet uralják. Az asszony most özvegyen maradt, de az özvegysége nem tartott sokáig. Bleuer M. Sándorból, a régi udvarlóból ugyanis időközben a'nagy'banknak egyik igazgatója lett. Most már mert házassági ajánlatot tenni az asszonynak, aki lány korában­­ a kedvese volt, akinek gyermeke is volt tőle és akit — ha nem démon ez a nő — pár száz korona végkielégítéssel ő maga mozdított volna el az állásából és kergetett volna el a szeme elől. "­­Az asszony kegyesen fogadta régi imá­dójának az esedezés­ét és a felesége lett, azonban Blever —­ez a korán megvénült úr, akit az imént volt szerencsénk látni őnagy­sága oldalán, hamarosan érezni kezdte a fe­lesége rettentő hatalmát, Hermin követelé­­seit ő sem­­volt képes kielégíteni s ő, aki világéletében a legnagyobb — mert a stré­beri— korrektség embere volt, belement egy rettenetesen inkorrekt, bűnös és­ áruló üzletbe — csakhogy megvásárolhasson a felesége számára egy pesti kis mágnásvil­lát, mely árverésre került. A dolog kisült és Bleyert elcsapták az állásából. A börtöntől csak egy hajszál vá­lasztotta el, de vizsgálati fogságban volt is néhány hétig. Mikor kiszabadult,, egy régi, még a házassága előtti időből való ba­­­rátja adott neki­ a bankjában állást, elég jó állást és hozzá azt a még jobb tanácsot, hogy haladéktalanul szabaduljon meg attól az asszonytól, aki a romlását okozta . . . Blever olyan szépen követte az okos utasítást, hogy első dolga volt felkeresni az asszonyt, aki "undorral és sértődve utasí­totta el magától és válópörről beszélt. Blever azonban nagyon szépen könyörgött és Verminka, aki igen jól tudta magáról, hogy már túl van a negyven éven, el van hízva és nem kellene többé senkinek, végre megkönyörült rajta és visszatért hozzá. . . A szerencsétlen ember pedig, aki e nél­kül az asszony nélkül már vezérigazgató volna, hozzá egy előkelő, szép asszony ura és hálás gyermekek tiszteletben álló édes­apja, boldogan tűri, hogy lenézett és utolsó alak legyen a saját házában. Ha az asszony goromba hozzá, könyörög neki. Ha jóked­vében néha szépen beszél vele, ragyog az örömtől. És ha társaságba mennek , Her­minka ma is ott akar lenni mindenütt, ahol más előkelő emberek — büszkén és boldo­gan viszi a karján a hervadt, közönséges és lelketlen asszonyt mintha az egész világ­nak meg akarná mutatni, micsoda kincse van neki! Hát mondd, nincsenek démonok, ha egy nő három derék embert tud leigázni, tönkretenni és bűnre vinni? . Az agglegény letette a szivarját az üveg­hamutartóba és gondosan eloltotta a parazsat. • Azután még egyszer nagyon fi­gyelmesen megnézte Herminkát és a fejét rázva felelte: — Nem, ebben a nőben semmi, de sem­mi titokzatos varázserő nincs. Démonok nincsenek. Azonban — és ez egyúttal az eseted magyarázata — soha nem tagadtam és eszemben sincs tagadni, hogy szamarak vannak . . . Különösen a férfiak között van annyi, hogy nem is nagy csoda, ha egy asszony életében hárommal is találkozik ... Franciaország és a háború. Két uj fiáncélos. Páris, márc. 4. A Temps jelenti: A Provence és Bretagne nevű páncélos hajók, melyeket­­ 1918. áprilisá­ban bocsátottak vízre, a napokban­ kezdik meg szolgálatukat. Vízkiszorításuk 23.500 tonna, fegy­eze­tük i­égy 140 milliméteres ágyúból és­ huszonkét 138 milliméteres ágyúból áll. A hajók sebessége 20 csomó és mindegyiknek legénysége több mint 1100 emberből­ áll. Az egészségügyi szolgálat javítása. Páris, márc. 4. A Temps jelenti: A hadi egészségügyi szol­gálat megjavítására kiküldött bizottság befejezte munkáját. A bizottság tegnapi utolsó ülésén La­dim Sreinach képviselő felolvasta a vizsgálatról készült jelentést A jelentés egyes részeit javas­lat formájában a hadügyminiszter elé terjesztet­ték, hogy ezek figyelembevételével javítson a­z­ egészségügyi szervezeten. A jelentést egész ter­jedelmében legközelebb nyilvánosságra hozzá­". A Dardanellák ostroma. Török jelentés. Konstantinápoly, márc. 4. A mai bombázásról a Milli távirati ügynök­ség tudósítója a következőket jelenti: Négy el­lenséges páncélos több, mint 10 torpedónaszádtól körülvéve bombázta, az ütegeket, anélkül, hogy bármi kárt tett volna. Az ütegek viszonozták a tüzelést. Az ellensége­­ hajók, mint rendesen, ők távoztak. Négy francia páncélos számos ágyú­lövést adott le Bulair ellen, de csak a tudvalevő­leg 1854. óta ott levő angol temetőt találta A Dardanellák eredménytelen bombázása. Konstantinápoly, márc. 3. Az ellenséges flotta egy része ma,fél órán át bombázta a Dardanellák bejáratánál lévő néhány ütegünket, de­ minden ered­mény nélkül. A túlzott angol jelentések cáfolata. Frankfurt, márc. 4. A Frankfurter Zeitung jelenti Berlinből. Kompetens egyénektől származó konstantiná-

Next