Pesti Hírlap, 1915. április (37. évfolyam, 91-119. szám)
1915-04-01 / 91. szám
4 PESTI HÍRLAP 1915. április 1., csütörtök. Hadseregszállítási sikkasztás. Pária, márc. 31. A Matin jelenti: Chatillon sur Saine-ben több kereskedőnél házkutatást tartottak, amely alkalommal a hadseregnek szánt tetemes menynyiségű élelmiszert találtak. Nyilván szállítási sikkasztásokról van szó. Számos katonát letartóztattak. Törökország háborista— A döntő támadás elhalasztása. — Újabb erősítéseket várnak. — Berlin, márc. 31. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Daily Mail jelenti Athénból, hogy a Dardanellák ellen irányuló végleges támadást elhalasztották mindaddig, amíg újabb hadihajók érkeznek. Nyolc sorhajót és pedig három angolt, négy franciát és egy orosz hajót várnak. A franciák kijelentették, hogy a Dardanellákat mindenesetre forszírozottan fogják támadni. Ez nem csupán becsület dolga, hanem egyébként is a legnagyobb fontosságú a szövetségesek szempontjából. Az ostromló flotta tizenkét egységet veszített. Konstantinápoly, márc. 31. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Az entente flottája összesen tizenkét harcoló egységet veszített. Négy hajó elsülyedt és nyolc súlyosan sérült állapotban Tenedosban van. A Nelson angol sorhajó elsülyedt. Athén, márc. 31. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Mytiléneből jelentik: A Nelson angol sorhajó, amely a Dardanellák 18-iki bombázása alkalmával súlyosan megsérült , a tengeren dúló óriási viharok következtében, miután időközben ismét több török ágyúgolyó érte, elmerült. Az angolok mindent elporodik. Már én nem is gondolok az üzlettel. Inkább a háború bránt. Meg egy kicsit az asszony . . . IV. . . . Azt kérdezi, olyan vigo a genfi penziónk, mint két esztendő előtt volt? Gondolhatja, hogy nem olyan. Az oroszokat, németeket, angolokat hazahívták harcolni. Már minden ismerősünk vagy elesett, vagy megsebesült. Köztük a maga mulatságos kérője is, a vallásalapító gárdatiszt, Vazul Kuragin. Emlékszik milyen furcsa fia volt? Nagyon szolgálatkész, de mindenkinek nagyon alkalmatlan. És úgy tudott az emberre nézni, hogy a pillantásától nem lehetett szabadulni. Azt hiszem, hogy komolyan szerelmes volt magába. Volt magának egy orosz zsidó diák barátja, a szegény Kirstein. Női cipőben járt, télen is nyári kabátban, de úgy beszélt görögül, mint egy antik isten és olyan okos volt, hogy az ember szinte elbújt előle. Ezt is visszahívták Oroszországba. A harcokban golyó érte a tüdejét és egy német kórházban meghalt Ezt az az öreg orosz zsidó régiségkereskedő beszélte, akinek a boltja ott van az egyetem mellett. Egy német ápolónő megírta az öregnek, mert Kirstein megkérte reá, mielőtt meghalt. Tíz frankkal tartozott az öregnek, azt is megküldte, aztán meghalt. Az ember már maga is életunt lesz, hogy mindenki megrhal. Meghalt a kis Taciána is. Nagyon fáradt volt az élettől, a háború miatt sokat sírt és meghalt. F/S mondja, nem különös, hogy én, az orosz leány levelet írok a magyar leánynak, a magyar tiszt feleségének? És hogy mi nem haragszunk egymásra, sőt szeretjük egymást? Iszen, az élet nagyon különös és nem orra, hogy a kis Taciána is elfáradt az élettől . . követnek, hogy ezt az újabb veszteségüket is eltitkolják. * A Lord Nelson 16.750 tonnás, sebessége 19 csomó. Négy darab 30.5 cm.-res, 10 darab 23.4 cm.-es, 24 darab 7.6 cm.-es ágyúval volt fölszerelve. Személyzete 800 főböl állott. Negyvennégy hónapig építették. A Dardanelláknál a helyzet változatlan. — Az orosz flotta a Boszporusz előtt. — Berlin, márc. 31. A Wolff-ügynökség jelenti Konstantinápolyból. A Dardanelláknál a helyzet nem változott. Az orosz flotta első teátrális föllépése után ismét megjelent tegnap a Boszporusz előtt és támadást intézett az ereglii szénbányavidékre. Az oroszok mintegy 2000 lövést adtak le. Kilenc vitorlásbárka elsülyedt és négy ház megsérült. Emberéletben nem esett kár. A szénszállítás megakadályozását célzó légi támadást ütegeink meghiúsították. Az orosz flotta délben visszavonult. A Dardanellák ostroma, Berlin, márc. 31. Tenedosból jelentik a Tribunának. Csütörtökön nagyobb számú angol tiszt szállott partra Tenedos szigetén, Kantos helység mellett. Lemnosban táborozáshoz szükséges sátrakat hajóztak ki. Az első csapatszállítmányt a Mudros öbölből hozták Tenedosra, hová repülők is érkeztek. Abból, hogy az angolok ezt a két szigetet csapatokkal rakják meg, arra lehet következtetni, hogy kombinált támadásra készülődnek a Dardanellák ellen szárazon és vizén. Tegnapelőtt éjszaka három páncélos és négy torpedóromboló hatolt a szorosba és nagy távolságból lőtte a Kilid Bahr erődöt. Tegnap reggel négy francia hajó jelent meg a sarosi öbölben és ágyúzta a török állásokat. Közben angol páncélosok megint benyomultak a Dardanellákba és bombázták a Dardanos erődöket, amelyek viszonozták a tüzelést. Déli 12-től délután 4-ig szünetelt a harc. Akkor a hajók az európai parton levő Kritiát kezdték bombázni, miközben a Queen Elisabeth a sarosi öbölből közvetetten tüzelt. A délután folyamán egy török repülőgép kikémlelte Gallipolit és Tenedost, azután sértetlenül visszatért. A török csapatok erősen készülődnek egy esetleges partraszállás visszaverésére. Nehéz ágyukkal is el vannak látva és ebből sokan arra következtetnek, hogy heves harcokra van kilátás. A Times március 23-ról a Dardanellák bombázását jelenti, melynek folyamán egy erődöt elhallgattattak. A Vossische Zeitungnak a Dardanellákban tartózkodó külön tudósítója megállapítja, hogy azon a napon egyáltalában nem volt bombázás. Holland vélemény a Dardanella-kérdésről. Berlin, márc. 31. Staal volt holland miniszter ezeket írja a Dardanella-kérdésről a „Vaderland"-ban: Az angolok azt állítják, hogy ők uralkodnak a tengereken. Véleményem szerint még az sincs bebizonyítva, hogy akár csak az Északi-tengeren is uralkodnának. Most, úgy látszik, az a nézet a legáltalánosabb Angliában, hogy a flottának csak egy célja lehet és ez az angol partok védelme. Erre a célra kell takarékoskodni az angol flottával és ezért nem szabad semmiféle kalandos vállalkozásba bocsátkozni, amely esetleg hajók elvesztésével járna Érthető, hoy a francia tengerészeti körök túlságosan óvatosnak tartják ezt a taktikát és nagyobb tevékenységet követelnek. Ennek a követelésnek kíván Anglia eleget tenni a Dardanellák ostromával. Érdekes dolog, hogy ugyanazok az angolok, akik az Északitengeren olyan végtelen óvatossággal operálnak, itt mindent megkockáztatnak. Tagadhatatlan, hogy ezzel a vállalkozással katonai, de főleg pedig politikai téren sokat lehetne nyerni, ha mindenki megmozdulna. Idáig azonban ez még semmiképen sem következett be. Olaszország és a Balkán-államok még nem mozdultak meg és a török csapatokat nem hívták még vissza a Suez-i csatorna mellől és a Kaukázusból Konstantinápoly védelmére. A Dardanellákban sem hajóztak ki egyetlenegy hadsereget sem. Mindez megtörténhetik, egyelőre azonban valószínűtlen. Ezt nem azért írom, — jegyzi meg Staal, — mintha németpárti volnék s nem az ententenek kívánnám a győzelmet, hanem azért, mert szilárdul meg vagyok róla győződve, hogy amennyiben a Dardanellák ostroma eredménynyel járna, ez a lesznagyobb nyomorúságot zúdítaná Európára, melyhez képest az összes eddigiek eltörpülnek és olyan bonyodalmakat idézne fel, melyek miatt tartós béke hosszú esztendők multán sem volna remélhető. Oroszország és a Dardanellák. Stppenhága, márc. 81. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Rjecs Konstantinápoly sorsáról a következőket irja: A Dardanelláknak úgynevezett semlegesítése esztelenség. Ha ilyesvalami szóba jönne, szó se lehet arról, hogy olyan módon oldassék meg a kérdés, mint az 1881-ben történt a Magelhans úttal. A megoldás csakis úgy történhet, mint a Panama-csatornánál, ahol az Egyesült Államok szuverenitásáról és az Unió várépítési jogáról idejekorán történt gondoskodás. Az orosz szuverenitás a hajózás szempontjából sokkal előnyösebb, mint a török. Feltétlenül szükséges azonban, hogy Oroszország katonailag uralja a tengerszorosokat, várakat építhessen és hadihajóknak a szorosokon való áthajózási jogát privilegizálja. Megsérült angol és francia hajók kijavítása. Milánó, márc. 31. — A Pesti Hírlap tudósítójától. —"Egy angol gőzös utasai, akik Bombayből érkeztek Nápolyba, a következőket beszélik: A Szuez csatornában nyugalom van, amivel szemben élénk tevékenység észlelhető Malta kikötőjében és dockjaiban, amelyekben négy francia páncélhajót javítanak ki. Ezek a hajók a Dardanellákban sérültek meg. A Quaranten kikötőben két angol páncélost és nyolc torpedónaszádot javítanak. Az athéni Estia jelenti, hogy a Maltában fekvő hajók kijavítása, ámbár forszírozott erővel történik, mégis hosszú ideig fog tartani, mert a török ütegek igen hatásosan dolgoztak. A török haderő és flotta. Köln, márc. 31. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Kölnische Zeitungnak jelentik Konstantinápolyból . Illetékes helyről biztosítanak, hogy a jelenlegi török hadsereg messze kimagaslik minden idők török haderői felett. Hogy a török flotta teljesen harcra kész, azt úgy lehet, hogy nemsokára megmutatják a bekövetkező események. Egy török őrjárat megölt négy partraszállott ellenséges katonát. Konstantinápoly, márc. 31. A Milli-ügynökség értesülése szerint tegnap egy török őrjárat megölt négy ellenséges katonát, akik a szároszi öbölben lévő Csinarli kikötőt csónakban elhagyták. Angol magyarázat Lemnos megszállásáról. London, márc. 31. A Reuter-ügynökség Lemnos szigetének a szövetségesek által való megszállásával kapcsolatban arról értesül, hogy a sziget helyzete egészen más, mint az Imbros és Tenedosz helyzete. E két utóbbi szigetet a nagyköveti konferencián Törökországnak ígérték oda, míg Lemnost Görögországnak szánták. Minthogy Törökország e szigetnek Görögországba való bekebelezésébe nem egyezett bele, a szövetségesek a szigetet az ő katonai céljaikra használták fel. A görög kormány ez ellen nem tiltakozott, de ez nem jelenti azt, hogy lemondott igényéről. Az ententenek nincsenek csapatai a görög szigeteken. Köln, márc. 31. A Köln. Zrg konstantinápolyi jelentése szerint azok az angol és francia jelentések, amel