Pesti Hírlap, 1927. szeptember (49. évfolyam, 197-221. szám)

1927-09-10 / 204. szám

1927. szeptember 10., szombat,. PESTI HÍRLAP Kialakult a vélemény, hogy ilyen parádés elő­adást rég látott Budapest. Tavaly ilyenkor ép a Nosztinál. Amiről tanúságot tehet Harsányi Zsolt is, aki a Broadway­nak fordítója, Ráskin Ferenc. Rőtfalvai Alszeghy Kálmán meghalt. A magyar királyi operaháznak, a magyar ze­neművészetnek, ismét gyásza van. Hosszabb­ beteg­ség után tegnapelőtt rőtfalvai Alszeghy Kálmán, a magyar királyi operaház nyugalmazott főrendezője és örökös tagja, meghalt. Az elhunytban a magyar zeneművészet egyik legérdemesebb, legkiválóbb mun­kása, az operaháznak egyik művészi felépítője dőlt ki az élők sorából és bár már közel másfél évtizede, hogy a jól kiérdemelt nyugalomba vonult, szelleme még ma is ott él az operaház­ban és emlékezete megszám­lálhatlan művészi barátai lelkében örök­ké fog élni. Alszeghy Kálmán negyvenegy éven át szolgálta a magyar zeneművészetet. 1872-ben mint fiatal hon­védhadnagy jelentkezett a Nemzeti Színházban. Széphangú, muzikális baritonistát ismertek fel ben­ne és egyelőre a karban alkalmazták. Itt Aiszeghy megismerte a színház egész műsorát, a színpad technikáját és 1881-ben operaügyelővé nevezték ki. 1888-ban rendező lett, majd 1892-ben főrendező és ezt a fontos hivatást még huszonegy éven át töltötte be Alszeghy Kálmán művészi salt made man volt. Sohasem tanulta a rendezésművészet elméletét, a színpadi életből, a folytonos odaadó munkából me­rítette mindig nagyobbodó szaktudását, amellyel párosult nagy ötletessége, eleven drámai érzéke, fantáziája. A magyar királyi operaház mai műso­rát Alszeghy Kálmán segített felépíteni. Több mint száz operát rendezett, a legtöbbet minden minta nélkül. Annyira a praktikus munka, a gy­ors terem­tés embere volt, hogy az általa rendezendő darabok­hoz előzetesen még szcenáriumot sem készített .Minden a fejében volt. A legapróbb darabig ismerte a színház díszletkészletét és ha takarékoskodni kel­lett, azonnal tudta, hol kapható, milyen régibb da­rabban használt legkisebb kellék. F­rős dekoratív érzéke volt. Nem tartozott a modern ,,hangulat­művészek" közé, az ő színpada eleven drámai éle­tet élt, mozgékonyat, színeset, de mindig meggyő­zően igazat. Az ő Wagner-előadásai bátran megáll­hatták helyüket a bayreuthi és müncheniek mellett, és emlékezünk a Mészáros alatt újonnan rendezett­ Tannhauser-jére, amely mögött még a bécsi udvari operáé is messze elmaradt. Nagyban elősegítette őt munkájában nagy muzikalitása. Alszeghy az operaház egész műsorát betéve tudta. Majdnem minden szerepet maga is énekelt és a próbákon akárhányszor szöveggel és dallammal segítségét jött az énekesek memóriájának. Alszeghy Kálmánban párosult a határozott fér­fiasság és energia a szív páratlan jóságával, de a modornak bizonyos őszinteségével, amelyet egyes, udvariaskodásh­oz és hajlékonysághoz szokott fölebb­valói hajlandók voltak nyerseségnek minősíteni Mert bizony Alszeghy szókimondó ember volt, aki, ha művészi meggyőződésén bárminemű okokból erő­szakot akartak elkövetni, még a hatalmas inten­dánsnak is szemébe mondta: Kegyelmes uram, ez ostobaság. De azért Alszeghyt mindenki, főnökei épp­úgy, mint kartársai, szerették, tisztelték, mint a be­csületesség, a jellemesség, a szivjóság mintaképét. Egyetlenegy ellensége akadt. 1892 október 10-én a színház egy elbocsátott segédmunkása, aki elbo­csáttatását jogtalanul Alszeghynek tulajdonította, az operaházban merényletet követett el ellene. Szobájá­ban rálőtt. A golyó szerencsére csak a főrendező lábába fúródott és három hét múlva Alszeghy már ismét vidáman fütyörészett próbák alatt a színpadon. Kitűnően ismerte a színház egész művészi és üzleti adminisztrációját. A színház minden egyes tagjának ismerte műsorát, teljesítőképességét, hasz­nálhatóságát, értékét. 1893—94-ben tulajdonképen ő volt a színház ki nem nevezett, de tényleges igazga­tója és Kern Aurél igazgató távozása után komolyan szó esett arról, hogy Alszeghy Kálmán vegye át az operaház igazgatóságát. De a kemény kuruc — sajnos — nem állott kö­télnek. Nem akart a darázsfészekbe nyúlni. Élte a maga nyugodt úri életét, mint egy kiskirály. Na­ponta ellátogatott az Otthon-körbe, amelynek egyik legrégibb tagja volt, megfricskázta a túlmerész fiata­lokat, tarokkozott és élvezte azt az általános meleg szeretetet és megbecsülést, amely őt körülvette. Alszeghy hetvenöt évet élt. Okosan, mértéklete­sen élt, sokat volt a szabadban. Halála előtt néhány­hónappal még sűrűn ment vadászatra. Makkegész­ségesnek érezte magát. Egyszerre mégis mutatkoztak a­, érelmeszesedés aggasztó tünetei. Négy héttel ez­előtt Leányfalun agyvérzést kapott. Hozzátartozói Pestre szanatóriumba, majd régi lakásába szállítot­ták, két izben érvágással könnyítettek rajta, de végre az alattomos betegség legyűrte herkulesi szervezetét. Alszeghy Kálmán neje is művésznő volt, az Operaház tagja, leánya is az énekespályára készült. Kálmán fia a közoktatásügyi minisztérium egyik kiválóan képzett, nagytudású tisztviselője. Cs. Aiszeghy Irma, a kiváló művésznő, bátyját, gyászolja. Aiszeghy Kálmánt az Operaház saját halottjá­nak tekinti. Szombaton délután három órakor teme­tik az Operaház előcsarnokából. Az elhunytat Tradnai Miklós, Hevesi Sándor, Márkus László és Székely­hidy Ferenc búcsúztatják. A szertartásnál közremű­ködnek az Operaház zenekara Rékai Nándor kar­nagy vezetésével és az operai énekkar élén Roubal Vilmos karigazgatóval. M. kir. Opera (7) Nemzeti (3, 1/7B) Vig (3, 8) Magyar (3, 8) Városi (3, na) Király (3, 8/s8) Színházait Föv. Op. (4, 3) Belvárosi ('/*«• 8) Andrássy C/24, I/29) 3ud».­ Sfinkör (3, I/28.) Budapesti (4, I/28) — — Vén galemb. Gyurkovics 1. Nosaty-fiu Édenkert — Bohémélet Borcsa Am. — Bohémélet Borcsa Am. — I­I Repülj fecste. Horváth-lány .. . a. n .. vasárnap­osta — Ügyv. és férje Megny. műsor Doktor ur Marinka Schlesinger Repülj fecske. Horváth-lány .. . a. n .. vasárnap esta Broadway János bácsi Megny. műsor Doktor ur Marinka Hangi Niese Vén galemb. Gyurkovics 1. Nosaty-fiu Édenkert Oroszország Excellenz Ilonka, Hansi Niese vendégjátéka. Pénteken egy bécsi rokokó-darabban láttuk Hansi Niese-t, egy afféle vígjáték-operett közt álló színműben, amelynek legfőbb érdeme, hogy ennek az elpusztíthatatlan kedélyű s ragyogóan tehetséges művésznőnek alkalmat ad egy nagy és kitűnő ala­kításra. Egy magyar generális özvegyét játssza benső, féligmeddig karikatúra alakot, egy vaskos, tűzrőlpattant, szókimondó, vidám és harcias asz­szonyságot olyan német nyelven beszélve, ahogyan egy jó magyar beszél — Bécsben, és ebbe a figu­rába a báj és kedély annyi melegségét önti, annyi szint és mosolyt rak rá, oly természetes, úgy pat­tog az egészségtől, a humortól, hogy szinte egyetlen mondatát se állni kacagás nélkü­l. Van egy jelenete a második felvonásban — amikor az ismeretlen Laudon generálist a saját kertészének nézi és így tárgyal vele —, ez a jelenet az ő személyén keresz­tül a legédesebb színpadi látvánnyá, igaz élvezetté szépül és azok közé a művészi produkciók közé­ tartozik, amelyekre még akkor is mosoly lepi el az ember szívét, ha csak visszagondol rá. Az együttes többi tagjai is helyükön voltak, a Jarno­társulat e derék együttesében kivált a Laudon megszemélyesítőjének, Rolf Reinhardtnak jár ki dicséret természetes, férfias és tónusban, kedélyben igen találó alakításáért. * (Milyen sikere van a Borcsának?) A Borcsa, természetes a „Borcsa Amerikában", amely a budai nyolcvanas sorozat után most a Városi Színházban vonz zsúfolt házakat. És még csak az kellett, hogy a Budai Színkör szeptemberét is sikerült népszerűvé tenni az Elnémult harangok­kal, hogy Sebestyén Gézát körülvegyék a hízelgők. — Gézám, ezt a mázlit! Meglátod, az Elné­mult harangok­-ig­ is át kell majd hoznod ide a Vá­rosiba. Így az egyik hízelgő. De nyomban rátromfol a másik: — Mindez semmi! A Borcsa csak most növi ki igazán magát, itt a Városiban. Olyannyira, hogy majd, meglátod, — vissza kell vinned Budéra! * (Petráss Sári a Budai Színkörben.) Jean Gil­bert szép operettjének, Marinka a táncosnő­nek, né­hány év előtti nagy sikere Petráss Sári szereplésé­hez fűződik, aki pénteken, a Budai Színkörben, újra forró és őszinte sikert juttatott a darab reprizé­nek osztályrészéül. Petráss Sári a maga nobilis és manapság — sajnos — oly ritkaságszámba menő finomságú operettstílusával, szépségével és pompás énekével ezúttal is a legszebb operettestét szerezte hálás és tüntető lelkesedésű közönségének, mely tel­jesen megtöltötte a színház nézőterét. Igen jó és e­le­ven volt azonban az egész együttes is, melynek fő­erősségei Kom­páthy Gyula, Betegh Béby, Érczkövy László, Békássy István és Palós János voltak. * (Képviselő nagysága a színpadon.) A londoni Duke of Yorks színházban a közönség óriási érdek­lődése mellett mutatták be a The Beloved Vagabond (Az imázlott csavargó) című operettet, amelyet W. J. Locke regényéből írt Adrian Roes, és amelyhez Dudley Glass írta a zenét. Az érdeklődés főleg missz Mabel Russel fellépte iránt nyilvánult, amennyiben a művésznő először jelent meg ismét színpadon, amióta a képviselőház tagja. Mint mrs. Hilton Phi­lipson ugyanis Berwick-on-Tweed kerületet képvi­seli az alsóházban. Bizonyára első eset, hogy tör­vényező francia szubrettet játszik operett-színpadon. A közönség nagy lelkesedéssel fogadta a népszerű primadonnát . (Noszty­ fia 150-szer.) Ritka jubileumot ült csütörtökön a Vígszínházban Harsányi Zsolt kiváló drámaírónk pompás vígjátéka, a „Noszty-fiú esete Tóth Marival", melyet Mikszáth Kálmán regényé­vül irt. 150-edszer adták telt ház előtt. Egy fehér da­rabnak, egy tiszta szerelemmel fűtött és jazzband­mentes színdarabnak ilyen sikere azt bizonyítja, hogy Budapesten — hála istennek! — még mindig túlsúlyban van az a művelt közönség, mely a tiszta irodalmi eszközökkel dolgozó és magyar levegőjű irodalmat kedveli. Mikszáth és Harsányi egyesített tehetségén kívül azonban a mintaszerű előadás is hozzájárult a 150 előadás sikeréhez. A premier szereplői közül ezúttal is Gaál Franciska, a Góth­pár, Somlai, Rajnai, Gazsi, Mariska és Máli Gerő zseniális alakításait ünnepelte a közönség. De sok tapsot kaptak Szerémy, Kürti József, Sitkei Irén, Zala Emma, Béla Miklós, Simon Gizi, Kende Paula, Vágóné, Bárdi, Gárdonyi, Somló és Makláry. A közönség Harsányit minden fölvonás után számta­lanszor kihívta s­ a főszereplőkkel együtt vastapsot is kapott. 15 Százmilliós alapítványt tett egy nyugdíjas tanár a magyar zene istápolására. Régi majálisok, régi bálok emléke sírva kiséri, amikor az előkelő kávéházak mellett elhaladva fü­lünkbe csap és szívünkbe vág a dzsessz tébolyult hangzavara. Alig néhol zokog csak fel panaszosan a régi szép magyar zene a cigány nyirettyűjén. Idegen dal, idegen hangsor, idegen tánc mellett mulat a magyar. Vajjon mi lehet az oka annak, hogy annyira fel­becsüli nemzetünk ezeket a selejtes idegen terméke­ket ősi múltunkban gyökerező dalaink és táncaink mellett? Miért nem tudja megbecsülni a Beethoven­nel egyenrangú klasszikus nemzeti zenét? És miért, engedi, hogy a magyar zene művészei és a magyar kultúra egy speciális darabjának propagálói: ci­gányzenészeink szájából kivegyék a kenyeret a gaz­dag külföldi országokból beözönlő dzsessz-bend zene­karok? Utánajártunk és érdeklődtünk az iránt, hogy mi lehet az oka ennek a csúnya lelkibetegségnek és megkérdeztük őket: mit gondolnak, miként lehetne a bajt gyorsan és gyökeresen orvosolni. Legelsősorban is a Magyar Zene Barátainak Egyesületéhez fordultunk, amely egyesület tudva­levőleg nemrégiben alakult és kimondottan azt tűzte ki feladatául, hogy a száműzött magyar zenének új­ból visszaadja otthonait. A kiválóan nemes célt szol­gáló egyesület elnöke, dr. Szilágyi Imre, a követke­zőképen véli megoldhatni a kérdést: — Valóban, — mondotta — megoldást sürget a kérdés. A közönség ízlését rendkívül megmérgezte az idegen zene és úgy látszik, elfordult a nemzeti irány­tól. Most csak dzseszz-rendet kíván. És a publikum neveli a cigányt, a cigány viszont a publikumot. Sze­rintem a főbaj ott van, hogy a nép, köztük még a zene kultiválói közül is nagyon sokan, nem ismerik a magyar zene nagymúltú, mérhetetlen kincsekben gazdag tárházát. Ki kell hát ásni feledésbe ment nemzeti zenetermésünket, visszamenőleg, egészen a XV—XVI. századig. — A helyzet azonban még nem reménytelen. — folytatta dr. Szilágyi örömrevált hangon. — Amíg olyan lelkes emberek akadnak, mint most is a het­venhat esztendős Buday József, addig még nem kell feladnunk a reményt. Buday József, az Erdélyből származott nyug­díjas miskolci gimnáziumi tanár ugyanis egy életen át gyűjtött, bankban tartogatott vagyonát, százmillió koronát, a Magyar Zene Barátai Egyesületének adományozta.­­ A közelmúltban Szegeden megtartott országos dalosverseny határozata, amelyben állást foglalt az idegen zene túlzott kultiválása ellen, szintén a jobb jövő hajnalhasadásának előjele.­­ A belügyminiszter úr figyelmét főként arra hívjuk fel, hogy olyan zeneiskolákat állítson fel, amelyek a magyar zenét tanítják. hlogy a magyar zenét is képzett tanártól és ne a cigánytól kelljen megtanulnia ifjúságunknak. Végeredményben — fe­jezte l­e érdekes értekezését,igen szellemesen dr. Szi­lágyi Imre — úgy kell megmenteni a magyar muzsikát, hogy muzsikálni kell a magyarnak! A magyar zene háttérbe szorulásával gazdasági válságba került cigány­zenészeinket érdekli még iga­zán égető­en a probléma. Nevükben Karina Simit, a közkedvelt cigányprímást, szólaltattuk meg, aki épen a „Nótás kapitány" talp alá való nótáit húzta bandája élén az egyik kávéházban. — Hát bizony — sóhajtotta szomorúan — rossz világ járja a cigányságra, amióta mindenütt csak a dzsesz­ bendet kívánják hallani. Én is nemrég négy hónapig állás nélkül voltam­, mert nem voltam haj­landó meghajolni a divat elött és nem szereltem föl tölcsérrel a hegedűmet és nem cifráztam ki a nótái­mat ökörkolompokkal, meg cintányérral. Már én csak magyar nótákat játszom. Segíteni nyomorúsá­gos helyzetünkön ,csak a belügyminiszter úr tudna, aki lelkiismeretfurdalás nélkül megvonhatná az itt tartózkodó dzsessz-bend zenekaroktól is a játszási engedélyt. Lám, külföldön máskép bánnak el a magyar cigánnyal. Legutóbb is ki akarták utasítani Londonból Magyary Imre barátomat és nagy nehezen csak úgy sikerült az ottani Savoy-szálló tulajdonosának részére ját­szási engedélyt szereznie, hogy kötelezze magát ugyanolyan számú angol zenekar foglalkoztatására is a szerződés ideje alatt. Arra kérjük tehát csak a belügyminiszter urat, hogy ő is ugyanilyen bánás­módban részesítse a külföldieket. Mi a magunk ré­széről bizonyosak vagyunk benne, hogy a belügy­miniszter úr a magyar kultúra érdekében mindent megtesz, hogy a kérdés az érdekeltek legnagyobb megelégedésére elintéződjék és nem fogja kiengedni kezéből ezt a fegyvert, amelyet megcsillogtatva ered­ményesen küzdhet a csonka ország a kulturvilág­ban őt megillető jogaiért. K. L.

Next