Pesti Hírlap, 1938. január (60. évfolyam, 1-24. szám)
1938-01-04 / 2. szám
1 1938. január 4., kedd. ft PESTI HÍRLAP MBWMWMWHWBBHOMW—WBWjBHHB Csurgói útmutató Irta Wagy Emil Felemelő és szép karácsonyi ajándékot hozott számomra a posta szülőföldemről, szép Somogyországból. Angol nyelvű zöld füzetke bontakozott ki a keresztkötés alól, s alig akartam hinni szememnek, amikor azt olvastam, hogy ezt a kedvesen kiállított angol nyelvű karácsonyi füzetet, amelyen ott díszeleg a csurgói gimnáziumi épület képe, az iskola tanulói szerkesztették. Az intézet teljes címe: Csurgói ref. Csokonai Vitéz Mihály gimnázium. Lelkem mélyéig meghatódtam, mikor ennek a mi őseredetien magyar, zseniális és szeretetreméltóan bohém költőnknek a nevét angolul megjelent folyóirat címlapján pillantottam meg. A szerkesztő: Dévai Jenő, nyilván az intézet tanára s így Csokonai Vitéz Mihály pedagógus utóda. Ezt onnan következtetem, hogy szerkesztő társainak a nevénél mindenütt fel van tüntetve, hogy hányadik osztály tanulói, csak őnála hiányzik ilyen megjelölés. A szerkesztői beköszöntő rövid és velős szózat a Revízió hatalmas eszméjének a méltatására. Szól a Revíziós Ligáról, kiemeli a Pesti Hírlap nagy elismerést érdemlő sok esztendős működését ennek a szent nemzeti eszmének a szolgálatában s hálával emlékezik meg Lord Rothermere-ről, Sir Robert Gower-ről s mindazokról az igazságszerető férfiakról, akik meggyőződéses hűséggel odaálltak az igaz magyar ügy mellé. El sem lehet képzelni, hogy Csokonai Vitéz Mihály, a tüzesvérű költő, aki bizony nem igen irtózott a drasztikus kifejezésektől se, micsoda versekben fakadt volna ki azok ellen, akik Debrecent is és Sárospatakot is, az ő két tősgyökeresen magyar iskolai kultúrideálját, határvárosokká tették, ha ugyan a legmerészebb fantáziával is el lehetne azt képzelni, hogy ilyen bődületesen gonosz álom lephette volna meg a poétát valamelyik kedélyes mulatozása után. De viszont senki se tudná olyan szépen megírni ennek a csurgói „High School News“ című karácsonyi füzetnek dicsőítő ódáját, mint ő, aki, mint az intézet volt tanára,személyes elégtétellel szemlélné, hogy Somogy ifjúsága megtalálta azt az utat, amelyen honszerelemmel telítve járnia kell... Husvétkor s a tanév végeztével is kiadnak még egy-egy ilyen kis folyóiratot s mindezeket megküldik nemcsak a magyar iskoláknak, hanem az angol és amerikai társintézeteknek is. Aktuális ez a mű, mert éppen mostanában sok szó esik arról, hogy a magyar ifjúság mit ne cselekedjék. Hogy mit cselekedjék, azt megmutatja ez a kis füzet. Elsősorban lázas szorgalommal tanuljon nyelveket, hogy azelőtt uralkodott hibánkat, az öntelt elzárkózást, amit már Széchenyi István is eredménytelenül ostorozott, jóvátegyék. Csak általános és sokoldalú nyelvtudással törhetünk utat hazánk ügye számára a nagyvilágban s ez a feladat rólunk az utánunk következőkre hárul s úgy látszik, ezt a nemes és nagy kötelességet átérzik a csurgói diákok. Dolgozzanak az egyetemes, dicső, magyar nemzeti eszmékért, mint tették a márciusi ifjak természetesen más körülmények között, más módon. Ez a magasabb értelemben vett ifjúsági politizálás áldást hozó lesz a nemzet jövőjére. De viszont szigorúan mellőzzenek minden olyan politizálást, ami belső gyűlölség és irigység magvait hinti el a magyar lelkiség földjében, mert ez gyengíti a magyar ügyet kifelé ... Jól tudjuk, hogy nehéz az élet, elkeserítőek a gazdasági viszonyok s ez az állapot különös súllyal nehezedik éppen az intelligens ifjúság vállaira. Ilyen szegényes helyzetre szól ez a képletes francia mondás: „Quand le ratelier est vide, les ânes se battent“. (ha a saroglya üres, a szamarak összerugnak.) Ezt az összerugási példát ne kövesse a magyar ifjúság, ez csúnya jelenség s ha mások teszik, legyen lelkük rajta, de az ifjúság feltétlenül másfajta utakon járjon. Hogy merre, azt ékesen hirdetik Csokonai Vitéz Mihály gimnáziumának derék, lelkes diákjai ezzel a szép, lelkes és emelkedett szellemű karácsonyi hazai fias írásukkal. 1 Még erős fagy, gyéren hó Estefelé a Keleti-tengeren megjelent egy kisebb légköri képződmény, amely Németországra mérsékeltebb atlanti levegőt hoz. Afrika felől viharos időzavar közeledik Olaszországhoz, de a mi idő jellegünk egy két napig még alig változik: általában a fagy erejében és a hóesés gyakoriságában csak kisebb ingadozás valószínű, helyileg azonban a felhőzet alakulása a fagyot mérsékelheti. Hivatalos A Meteorológiai Intézet jelenti Január 3-án este: Közép-Európában északi szelek mellett egyre tart a hideg időjárás. Többfelé havazik. Hazánkban is mindenfelé voltak kisebb havazások. A hőmérséklet napközben általában csak mirtusz 6--7 fokig emelkedett, este 7 órára az Alföldön már —10, Nagykörösön —13 fokra süllyedt a hőmérő higanysága. Esti hórétegjelentések: Dobogókő 37, Kékes 40, Svábhegy 20 centiméter. . Budapesten este 9 órakor a hőmérséklet 18 Celsius fok, a tengerszintre átszámított légnyomás 769 milliméter, alig változó irányzatú. Várható időjárás a következő 24 órára: Északi-északnyugati szél. Változó felhőzet. Reggel helyenkét köd. Több helyen kisebb havazás. A hideg tovább tart. Éjjel, főleg az Alföldön, igen erős lágy időjelentés Vízállás. Duna: Komáromnál árad, másutt apad, Dé- Vitékig? alacsony, lejebb ma ' gas Vinállissu. Bécs —122, Pozsony 43, Komárom 215, Budapest föl, Paks 80, Baja 210, Mohács 228. Dráva: Barcs —60, Dráva Szabolcs 69, Eszék 128. Száva: Biod 701. Tisza: Vastuosnamény— Tiszafüred közt és Csongrádnál árad, másutt apad. Alacsony vízállású: Tiszaujiak —80. Vásárosnamény —4, Tokaj 78, Tiszafüred 98, Szolnok 57, Csongrád 14, Szeged 88. Szamos: Csenger 24 Berettyó: Berettyóújfalu—‘77 Körös: Körössyakall 28, Békés 82, Gyoma 68. Maros: Makó 120, Balaton: Siófok 104, Velencei tó: Agárd 66. Duna: jege Regensburg—Turiszevervin között zajlik. Tisza: jege csak Csongrádnál zajlik, máshol mindenütt áll; az álló jég 5—14 cm. vastag. Balaton: jege Siófoknál 12, Velencei tó jege Agárdnál 14 cm, vastag. Méteres hótorlaszok akadályozzák az országúti közlekedést Az év utolsó napján megindult és huszonnégy órán keresztül tartott sűrti hóesés legnagyobb tömegben a Dunántúlt borította el. A közlekedésijén a legnagyobb nehézséget a vasárnap megindult hófúvások okozták. A Hédiből hétfőn reggel Budapestre indult autóbusz még osztrák területen, Hamburg és Kopcadny között elakadt, m majd hosszas lapátolás után elérték a horvátjdifalusi magyar határt. Innen többórás késéssel tovább indulva Magyaróvár előtt újból megakadt és ott ahóból valósággal ki kellett ásni. Budapestre a kocsi három és negyedórás késéssel érkezett meg. A Budapestről reggel indult autóbusznak az osztrák területen is nagy nehézségei voltak és csak délután öt órakor futott be Bécsie. A hóakadályok miatt hétfőn délután a Budapest és Déca közötti autóbuszjáratokat megszüntették. A MÁV igazgatósága közli, hogy hétfő estig a vonatközlekedésben a havazás és a hóviharok akadályokat nem okoztak. Csak azok a nemzetközi vonatok késnek, amelyek a magyar határokra pontatlanul érkeznek. Chamberlain angol miniszterelnök béketerve Párizs, jan. 3. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Az Intransigeant jelenti, hogy Chamberlain angol miniszterelnök nagyszabású béketervet készített elő és rövidesen előterjeszti a nagyhatalmaknak. A béketerv főpontjai a következők: 1. Gazdasági szerződés megkötése a Van Zeeland-körkérdés alapján. 2. „Európai direktórium“ létesítése az angol, francia, olasz és német kormány vezetésével. 3. A versaillesi békeszerződés politikai záradékának törlése és a népszövetségi szerződés reformja. 4. Értekezlet egybehívása a német gyarmati igények megtárgyalása céljából. 5. A fegyverkezés korlátozása, ha nem azonnali hatállyal, akkor öt év múlva az angol nemzeti újjáépítési terv megvalósítása után. A francia lap szerint Chamberlain miniszterelnök kijelentette, hogyha ennek a tervnek alapján nem sikerül a hatalmaknak megegyezniük, akkor példátlan méretű pókerjátszma kezdődik, amelyet feltétlenül Anglia fog megnyerni, mert minden más államnál sokkalta hatalmasabb pénzügyi eszközökkel rendelkezik. (Sz.) NAPI HÍREK Szavak A statisztika fontos tudomány, de nem mindenki rajong érette. Magam sem. Ha rajonganék, türelemmel és pontosan megszámláltam volna azt a szót, amit karácsonytól új esztendeig számos magyar és külföldi újságból olvastam. Ennek a szónak a neve: Szeretet. Nem túlságosan népszerű szó. Távolról sem olyan népszerű, mint ezek a szavak: Pénz, Szerelem, Gyűlölet, Hazugság. Inkább családi használatra és valláserkölcsi tanításokra tartogatják, azonkívül nagy ünnepek alkalmával hálás téma politikai, társadalmi és templomi beszédekre. Baj, hogy az élet börzéjén semmi keresletnek nem örvend. A pénzt örökké hajszolják, szerelem mindaddig lesz, amíg tíz, vagy százezer esztendő múltán az utolsó két ember is megfagy a hó és jég között a barlangjában. A gyűlölet és hazugság is elkíséri az embert az utolsó kenyérdarab harcáig. Ezek a szavak mind széles skálájú, világrengető, az élet börzéjén nagy keresletnek örvendő szavak és hatalomra, dicsőségre lehet beváltani. De mi a szeretet? A családi vérség köztársasága, a társadalmi humanitás egyes álmodozóinak keresztrefeszítése. A szeretet nagy erő családi vonatkozásban, vallási értelemben égi megdicsőülés, de az élet piacán azt kérdezik: — Ki szeret engem? Ki örvend az én jólétemnek, vagy ki ugrik utánam, ha bárkám süllyed? Mi a szeretet? Jóság. De mindenki csak ahhoz jó, akit szeret. Ha a szerencse magasra emel, saját nagyságomat mások irigységével, gyűlöletük nagyságával, vagy álnok hízelgéseikkel mérem meg. Ibsen, a nagy norvég író azt mondta: — Nem szeretem az embereket, mert mindenki kortársaihoz hasonlít. A nagy szellemek mindenkor csak összességében, az ismeretlen emberiséget szerettek. Az egyének elől elzárkóztak. Bizonyára megvolt rá az okuk. Csalódások álltak közöttük. Az embergyűlölő Ibsen lakásában, két esztendővel a halála előtt, rendkívül sok egér volt. Az öreg író hosszú ideig tűrte az egerek vandalizmusát, de egy decemberi napon elhatározta, hogy egérfogót állít fel. Barátja, Björsen, épp akkor nyitott be hozzá, amikor az író bele volt merülve az egérfogó nézésébe, melyben két kis egér kétségbeesetten futkosott. — Mit fog velük tenni? — kérdezte Björsen. — Ki fogom őket engedni. — És mire vár, hogy kiengedje őket? — Megvárom, hogy a hideg kissé csökkenjen, — felelte Ibsen. A thermometer fagypont alatt 15 fokot mutatott akkor Krisztiániában. Ki mondaná, hogy Ibsennek nem volt szive? ! Imádta az állatokat. L. T. — Dr. Légrády Ottó esküvője. Dr. Légrády Ottó, a Pesti Hírlap főszerkesztője, vasárnap délelőtt fél 12 órakor a XI. kerületi anyakönyvezető előtt házasságot kötött Wossala Judittal, Wossala Sándor székesfővárosi tanácsnok leányával. Tanúk voltak: Légrády Károly és Segesváry Ferenc. Az egyházi esküvőn, amely vasárnap délután hat órakor volt a máriaremetei búcsújáróhely kegytemplomában, a vőlegény tanúja Légrády Károly, a menyasszonyé Herczeg Ferenc volt.• A hercegprímás újéve. Dr. Serédi Jusztinián hercegprímás az évfordulót esztergomi palotájában töltötte teljes visszavonultságban. Esztergomban és Budapesten a prímási palota portáján üdvözlő ívek voltak kitéve. Ezeket mindkét helyen számos közéleti kitűnőség írta alá, hogy ily módon kívánjon boldog újesztendőt a bíboros egyházfejedelemnek, akit egyébként a világ minden részéből és hazánkból is számosan kerestek fel üdvözlő soraikkal. Csütörtökön, Vízkereszt ünnepén délelőtt 9 órakor a hercegprímás az esztergomi bazilikában ünnepélyes főpapi szentmisét fog pontifikálni, a hét végén pedig Budapestre érkezik, hogy elnököljön a Szent István Társulat elnökválasztó rendkívüli közgyűlésén, vasárnap pedig szentmisét pontifikáljon és szentbeszédet mondjon az örökimádás templomában az engesztelő novena bevezetőjeként. — Külföldi kitüntetés, Debrecenből jelent k: Borisz király Balla Bertalan városi tanácsnokot a Szent Sándorrend tiszti keresztjével tüntette ki, a magyar-bolgár kapcsolatok előmozdítása és kimélyitése érdekében kifejtett érdemes tevékenységéért. — Egyházi kinevezések. A hercegprímás Soltész István hajnal plébánost a bajóti, Zemanek Vince ásványi plébánost a hédervári kerület tanfelügyelő-esperesévé nevezte ki s ugyanakkor ifj. Tóth János Szent Imre-kollégiumi prefektust a főegyházmegyei irodába rendelte be szolgálattételre. — Vitézzé avattak egy tábornokot. Szegedről jelentik: Meghatóan szép ünnepség keretében avatták vitézzé Billeg Antal tábornokot, a szegedi 1-es gyalogsági parancsnokot. Az 5. vegyesdandárparancsnokság és a 9. gyalogezred tisztjei jelenlétében vitéz Szendrey László alezredes, vitézi székkapitány előtt mondta el Sitién Antal tábornok az esküt, majd ezután vitéz Méreg László vezénylő tábornok, vegyesdandárparancsnok vitézzé avatta. Az ünnepség a Magyar Hiszekegy eléneklésével végződött. — Traeger Ernő — egyházfelügyelő. Dr. Traeger Ernő miniszterelnökségi osztályfőnököt a dombóvári evangélikus egyházközség felügyelő-elnökké választotta meg. — A belga király Kitzbühelban. Kitzbüheli magánjelentés szerint Upót belga király rangrejtve Kitzbühelbe érkezett és a Grand Hotelben szállt meg. Magánjelentések szerint lady Anna Cavendish Banting is Kitzbühelbe érkezett és ott a Villa Ernában szállt meg. Amint ismeretes, a belga királynak legutóbbi angliai utazásával kapcsolatban sok szó esett a királynak a portlandi herceg unokájával, lady Anna Cavendish Bantinggal történt eljegyzéséről, amit azonban megcáfoltak. — Steier Lajos meghalt. Steier Lajos történetíró és közíró, szellemi és tudományos életünk egyik kiemelkedő egyénisége, 53 éves korában Bécsben meghalt. Steier Lajos 1885-ben született Liptószentmiklóson. Középiskoláinak elvégzése után a Liptó című hetilapot és a Felvidéki Úr című folyóiratot szerkesztette. Ifjúkora óta nagy érdeklődéssel tanulmányozta a tót nemzetiségi kérdést. 1912-ben jelent meg „A tót kérdés és a tót nemzetiségi mozgalom története“ című alapvető munkája, amely a tót nemzetiségi kérdés nélkülözhetetlen forrásmunkája. Az összeomlás előtt mindent elkövetett a menthető megmentésére és a tótokat igyekezett ráeszméltetni a csehekkel való egyesülés veszélyeire. A békekötés után folytatta történelmi tanulmányait és a budapesti és bécsi levéltárakban végzett értékes kutató munkát, amelynek eredménye „A tót nemzetiségi kérdés 1848—19-ben“ című két kötetes munkája volt. A szabadságharc korszakára vonatkozó művei közül kiemelkedett az a tanulmánya, amelyben Beniczky Lajosnak, a volt felvidéki kormánybiztosnak, német nyelvű feljegyzéseit tette közzé. Sok eredeti és eddig ismeretlen okmányt és levelezést tartalmazott az 1849-iki trónfosztásról, Görgeyről és Kossuthról, Haynauról és Paskievicsről szóló munkája is. Alapítója, majd legutóbb elnöke volt a Felsőmagyarországi Tudományos Társaságnak. 1987 őszén a kormányzó kormányfőtanácsossá nevezte ki. A magyar integritás megmentéséért, illetve visszaszerzéséért tevékenyen harcoló kiváló tudós súlyos gyomorbajban szenvedett. Néhány nappal ezelőtt megoperálták a bécsi Auersperg szanatóriumban, azonban a súlyos betegségen az operáció sem segített, úgyhogy Steier Lajos pár nappal az operáció után meghalt. Utolsó kívánságához képest holttestét Budapestre hozták és kedden délelőtt féltizenkettőkor temetik el a rákoskeresztúri temető halottasházából. — Egy kisfiú halálos szánkóbalesete. Dr. Domokos Gézának, a Katolikus Szanatóriumegyesület igazgatófőorvosának nyolcéves Géza nevű fia nagyapjánál, Monzák Albertnál Kőbányán töltötte a karácsonyi szünidőt. A fiúcska Szilveszter napján kiment a közelben fekvő szánkópályára és szánkóján le akart siklani. El is indult, de a szánkó egy fagyott göröngybe ütközött és nagy ívben lerepülve, a dombot szegélyező nyolcméteres szakadékba zuhant. A fiúcska a havas mélység alján levő köveken összezúzta magát.. A mentők a Horthy Miklós-kórházba vitték, de segíteni nem lehetett rajta, mert koponyaalapi törést szenvedett és az éjszakai órákban meghalt. 9 xokos nő nem szenved, ha nem muszáj! ALGOCRATINE-t vesz be menstruációs fájdalmak ellen. 1, 3 és 8 ostyás dobozok minden gyógytárban.