Pesti Hírlap, 1940. május (62. évfolyam, 98-121. szám)

1940-05-01 / 98. szám

Figyelmeztetés a szlovákoknak A magyar törvényhozás felsőházá­­ról komoly intés hangzott el északi szomszédunk címére. Szüllő Géza, a magyar parlament égi tagja, akit a másfél évvel ezelőtt bekövetkezett szerencsés állam­jogi változás a prágai képviselőházból át­­ül­tetett a magyar felsőházba, figyel­­meztette a fiatal szlovák államot rra, hogy „veszedelmes kártyajáté­­kot“ az, amikor tűri, sőt dédelgeti a magyarok ellen folytatott rendszeres uszitást és gyűlölethirdetést. Szüllő Géza, akit természetesen még mindig zoros kapcsolatok fűznek a Felvi­dékhez, megdöbbentő részleteket mondott el a hátramaradt magyarok ehéz sorsáról és az ott folyó rend­­zeres uszításról. Hallottuk, hogy a Tinka-gárda főparancsnoka — te­át hivatalos személyiség — Nyitrán­yilvános népgyűlésen azt hirdette h­ogy aki Szlovenszkóban magyarul beszél, annak ki kell tépni a nyelvét és abba bele kell fojtani a szót. Hal­ottunk arról, hogy a fiatalosan éret­­szlovák imperializmus, amelyet gyra hizlalt az az illúzió, hogy ne­jeik a német protektorátus védelme alatt minden szabad, röpcédulákon hirdeti, itt az ideje annak, hogy a szlovákok fegyverrel foglalják el Ma­gyarországnak a Váctól Szolnokig és Miskolcig nyúló területét. És így to­vább. Ha valaki, akkor Szüllő Géza, a csehszlovák rabságban sínylődött magyarság leghivatottabb és legérté­kesebb vezére illetékes arra, hogy az ilyen üzelmek ellen­szavát fölemelte Szüllő Géza bátran és elszántan vé­delmezte a magyarság jogait Prágá­ban is, a csehszlovák képviselőházban is. A falu érdekében folytatott igaz­ságkeresésben állandó látogatója volt Genfnek, ahol kitűnően ismerték nemcsak a kisebbségi ligában, amely­nek a keretein belül vezető szerepet, játszott, hanem a Nemzetek Szövet­ségében is. Bátor állásfoglalásától az sem tudta visszatartani, hogy örökö­sen feje fölött függött a cseh börtö­nök Damokles-kardja. Az ő egyénisé­gét igen jól ismerik a külföldön is, szava ezért messzire elhangzik, széles körben tudják róla, hogy nemcsak bátor, hanem igazmondó ember is, akinek az állításaiban meg lehet és meg kell bízni. Szüllő Géza panaszára Csáky Ist­ván külügyminiszter minden szem­pontból teljesen kielégítő választ adott. Olyan választ, amelyet az adott esetben méltán elvárt a kormánytól a magyar közvélemény. A magyar ko­rmányzat eddig a legnagyobb nyy- és önmérsékletet tanúsította a kiai izgatásokkal szemben. Azt hogy higgadt magatartása­­-utóbb meghozza a maga gyü­­léseit és lehetővé teszi, hogy ki­­sgítő módon rendezzük északi szomszédunkhoz való viszonyunkat, Láky István megállapította, hogy ez reménység csalókának bizonyult. A novák izgatók, de külföldi tényezők , gyengeség jelének vették ezt az valós tartózkodást, amely a magyar­llamférfiak európai felelősségérzésé­ül fakadt. „Van egy felső határ, — mondotta Csáky — amelyen a pohár legtelik“ ... „nem fogunk habozni c­selekedni sem, ha szomszédaink a A diplomáciai események előterében az a nagyköveti kinevezés áll, melyet az angolok „háborús politikai ténynek“ neveztek el. Alfieri kinevezése a legfontosabb diplomáciai esemény, mert a szövetségesek ennek az expo­nált németbarát fasiszta politikusnak előtérbe helyezését úgy ítélik meg, mint a Dúcénak a tengelypolitika mellett kinyilatkoztatott manifesztációját. A francia és angol lapok közül egyesek a brenneri találkozó egyenes és logi­kus következését látják ebben a ki­nevezésben. Annak idején, mikor Al­fieri időlegesen új beosztást kapott a pártban, a szövetségesek sajtója a nem­zeti szocializmus . Telkes hívének visz­­szavonulásában az olasz politika új, angolbarát hajlamának és érdeklődé­sének­ előjeleit vélték felfedezni. Most, mikor a norvégiai események a hábo­rút egészen új fordulatok felé terelték, mikor a háború kezd csakugyan háború lenni s Olaszország a sajtóban és dip­lomáciai eszközökkel mind félreérthe­­tetlenebbül kezdi hangoztatni életérde­keit, Alfierinek berlini nagykövetté történt kinevezése valóságos tüntetés a nemzetközi politikai életben. Doku­mentálja azt, hogy a Duce szilárdan kitart a tengelypoltika mellett s mind­azok a sajtó- és politikai körökben ter­jesztett hírek, amelyek szerint Olasz­ország és Németország érdekei e hábo­rúban nem teljesen fedik egymást, va­lótlanok. Az igazság annyi, hogy a Duce most is, mint a múltban, elsőrendűen olasz politikát csinál. Minden külpoli­tikai eseményt ennek az álláspontnak szemszögéből ítél meg. A szövetségesek lapjai sem kételkednek abban, hogy a hatalmas, új erőre ébredt Itália összes hatalmi szervezetei a régi bizalommal és példátlan fegyelemmel fogadják majd és hajtják végre a Duce elhatá­rozásait, akármilyen vonatkozásban dönt­­is az olasz nép vezére. A szövet­ségesek sajtójának kedvelt és vissza­térő szólama az a feltevés, mintha Olaszországban a párt és a nemzet ér­dekei a „háború vagy béke“ kérdései­ben nem egyeznének: e felfogás szerint a párt inkább hajlik a háború felé, ha a nemzetközi helyzet ezt a parancsoló kényszerűséget veti fel, míg a nemzet egyes vezető körei változatlanul a sem­legességben látják az olasz politika helyes útját. Aki a fasiszta Itáliát csak valamennyire ismeri, tudja, milyen képtelen feltevés az, amely az olasz nemzet és a fasiszta párt érdekeinek ellentétességéről beszél. A fasizmus ma egy Itáliával s amit a Duce hatá­roz, azt az olasz nép bizalommal vál­lalja és hajtja végre. De mit határoz a Duce e nagy hord­erejű hetekben, mikor a világhelyzet mindinkább arra kényszeríti a semle­geseket is, hogy az általános semleges­ségi állásponton belül fokozott gonddal ügyeljenek nemzeti életérdekeikre? Hová tart az olasz külpolitika , kérdi e napokban feszült figyelemmel I .világ. Kétségtelen, hogy az utolsó hetekben, a norvégiai konfliktus ki­robbanása óta, az olasz sajtó hangja feltétlenül németbarát s csaknem fel­tétlenül angolellenes. A fasiszta sajtó mindenben helyesli a németek északi lépését, az angolokat vádolja azzal, hogy kiprovokálták Norvégia semleges­ségének megsértését s hangnemben és vonalvezetésben tökéletes összjátékot mutat Berlinnel. Párisban és London­ban nagy figyelemmel kisérik e sajtó­­hangokat s mikor utalnak arra, hogy például Bastianini, a londoni olasz nagykövet, a legbarátságosabb tárgya­lásokat folytatja mostanában Halifax lorddal, nem titkolják, hogy Alfieri berlini nagykövetté történt kinevezése az olasz politikának most már döntő fordulatát jelentheti. Különösen Páris­ban figyelik nagy érdeklődéssel az olasz megnyilatkozásokat; a francia lapok megállapítják, hogy a döntés egyes­­egyedül a Duce kezében van, aki az Utolsó időben mély hallgatásba burko­lózott, úgyszólván csak technikusokat fogad. Egy bizonyos: Itália ismeri a Duce szándékait, melyek ma nem mások, mint a múltban s egyetlen céljuk e fiatal és ereje teljében őrtálló nagy­hatalom érdekeit a végsőkig kifejlesz­teni és minden támadással szemben megvédeni. Páris és London „ígér“ Rómának s Róma, nem utolsó sorban a versaillesi szerződés árán szerzett tapasztalatai birtokában, óvatosan fogadja ez ígé­reteket. Olaszország életigényeit meg­nevezte e hetekben s különösen An­­saldo cikke volt jelentős állomása az olasz állásfoglalásnak: a földköziten­geri követelések uralják e pillanatban a világpolitikát. Olaszország ki akar törni „a földközitengeri börtönből“, szabad kijárást követel az óceánokra, szabad kijárást a Vörös-tengerre, kö­veteli, hogy rendezzék az olasz érde­keknek megfelelően Tunisz, Dzsibuti és Szuez kérdéseit, Gibraltárt helyezzék spanyol felügyelet alá s minden vonat­kozásban elégítsék ki az olasz élet­érdekeket a földközi tengeri területen. Az angolok és franciák e követelésekre egyelőre óvatos ígérgetéssel felelnek. Olaszország számára a szövetségesek magatartásának nincs gyakorlati ér­téke addig, amíg Páris és London az összes függő kérdések elintézését a há­ború utáni időre akarja elnapolni. Olaszország ma oly erős földköziten­­geri hatalom, hogy szavát a legnagyobb súllyal vetheti latba minden idevonat­kozó kérdésben . Páris és London is úgy látja, hogy Róma számára közele­dik a döntés órája. Az északi helyzet az angol al­oháiban elhangzott nyilatkozatokból sem lett áttekinthetőbb. Plugge kapitány, egy konzervatívpárti képviselő, megkér­dezte Chamberlain miniszterelnöktől, gondoskodott-e Anglia a rendkívüli mé­retű német csapatszállításokkal szem­ben, melyek változatlanul tartanak és erősítik a németek norvégiai helyzetét, ellenrendszabályokról? A miniszter­­elnök e kérdésre és Attlée képviselő interpellációjára felelve, elhalasztotta a részletes választ e hét végére. A nor­végiai helyzet a beérkezett jelentések szerint Közép-Norvégiában kezd álló­­harccá átalakulni. A németek a mai napon Dombaas,­e hadászatilag rend­kívül fontos vasúti csomópont elfogla­lását jelentik. Az angolok új csapat­­szállításokról adnak hírt s az angol la­pok változatlanul hangsúlyozzák, hogy a sikeres norvégiai hadműveletek egyik legnagyobb akadálya a repülőterek hiánya, mert az ország összes fontosabb repülőtereit a németek szállották meg s minden támadás ellenére szilárdan­ tartják birtokukban e tereket. Franciaország évszázados ellenséges külpoli­tikája történelmi végzetszerűség - írja Gayda Újabb német katonai sikerek — A Führer hadparancsa a norvégiai csa­patokhoz — Nem kielégítő a Halifax lordnak átnyújtott szovjet válasz józanság utolsó szikráját is elvesz­tik“. Figyelmeztette a szlovák állam vezetőit, „ne igyekezzenek nekünk fél és egész hivatalos szlovák szemé­lyek a Németbirodalmat, Szlovákia protektorát állandóan kijátszani, mert mi teljesen megbízunk a ma­gyar-német barátság szilárdságában és azokban a tényezőkben, amelyekre ez a barátság felépült“. Csákyval együtt mi is reméljük, hogy „a szlovákok egyes vezetői nem tévesztik el lehetőségeik mértékét, illetve annak a felső határát“. Ma­gyarország a nagy világfelfordulás idején is békés életet kíván élni a Du­na völgyében, nem keresi a szomszéd­jaival való veszekedés alkalmát. Azonban a mi türelmünknek is van határa és senki sem várhatja, hogy a­ magyar nemzet áldozatul dobja oda határon túl élő testvéreit és olyan bűnös türelmet tanúsítson, ami már vétek a nemzeti becsület ellen. . * . . BUDAPEST, 1940 __________________ LXII. ÉVFOLYAM, S8. (20,124) SZÁL3 *' ■>&■■■" r­ SZERDA, MÁJUS 1­­ - ’ l■ ~ Előfizetési ára 1 hóra dMwm ——­ mmmm *n fül n n­mm MM áattik MM Szerkesztőség: Vilmos ^ pengő 50 fillér. Két Si wSESS ffiW MM mW »Sa ■m , tSSKaS» császár-ut 78. Telefon hóra 5 pengő. Négyért- BSBB fin jöSj gSeSrTé.A §§■ -ifiSfiaia IsÉFthiS 112-295. Főkiadók: Vil­évre 7 pengő 50 fillér. WsELJSm­­SSkm» Hm. $81 SeS nHn­ §ÉB 91­ WM mos császár-ut 78. Tel. Félévre 15 pengő. Egy SualJEBr fifPla KS f£M «BhB H lllwEáf Seil MÉH 90 hSaLSait 3JL2-295. Erzsébet-körut évre 30 pengő. Egyes HU ifi HS ɧ1 SlkaKrk­ T, 7eI- 1.35—296. Szín­szám ára hétköznap­i raw TVjél foS« ffflswwr házjegy-és utazási iro-8 fill., vasárnap 12 fillér fg* ftwBMi H HS v3Hi. C.nBBS VMM S§§ 1S3 *S­SL SHMBn Hwi da, V., Vilmos csa­ta pályaudvarokon isi Bfi» skte«n QBgpP HB jHBf' . SH BH1 VII mH Hs» HHhB I3£l «M­H szar­ut 78. Tel: 112-295. Gayda megvádolja Franciaországot Róma, ápr. 30. (Stefani.) V­i­r­g­i­n­i­o Gayda, a „Giornale d’Italia" főszerkesz­tője, hosszú cikkben foglalkozik az olasz­­francia viszonnyal. A cikk kimu­tatja, hogy amióta Olaszország egységes lett, Franciaország közvetlenül, vagy ke­rülő után, mindig arra törekedett, hogy megakadályozza Itália szabad mozgását és hatalmának gyarapodását a Földközi-tengeren. Fran­ciaország csak azért foglalta el Tuniszt, hogy állandóan veszélyeztesse Olaszország földközitengeri helyzetét. Af­rikában is mindent elkövetett, hogy útját állja Olaszország afrikai befolyásának. Az első olasz-abesszin háború alatt Francia­­ország 320.000 fegyvert és lőszert szállított az abessziniai csapatoknak. Fran­ciaország segítette a törököket 1912-ben Líbiában azzal, hogy fegyvereket és lőszert szállított Törökországnak. A világháborúban Olaszország győze­lemhez segítette a szövetségeseket, de Franciaország akkor is szembehelyez­kedett a jogos olasz követelé­sekkel. A fasiszta forradalom diadalra­­jutása idején Franciaország megnyi­totta kapuit a fasizmus ellen­ségei előtt, akik aztán francia te­rületen szervezték a harcot Olaszország ellen és tervezték a Duce elleni merényleteket. Az elmúlt húsz év alatt a függőben levő olasz kérdések legfeljebb csak a polémiáig jutottak. 1935-ben aztán létrejött egy megállapodás a két ország között, amely bizonyos tisztulást jelentett, de Franciaország felborította ezt a megállapodást és tevékenyen részt vett az Olaszország elleni szankciós hadjáratban. A cikk azzal fejezi be okfejtéseit, hogy Franciaország évszázados ellenséges kül­politikája — úgy látszik — történelmi végzetszer­ű­­ség. Az olasz sajtóban erőteljes franciaelle­nes kampány van folyamatban. A lapok feltűnő részletességgel emlékeznek meg 1849 április 30-ának évfordulójáról, ami­kor az Udino tábornok által vezetett fran­cia hadsereg véres ostrommal foglalta vissza Rómát a garibaldistáktól, hogy visz­­szaállítsa a pápaság világi hatalmát. Csak­nem valamennyi lap részletes cikkekben emlékezik meg erről az évfordulóról és egykorú képeket közölnek a francia csa­patok pusztításairól.

Next