Pesti Műsor, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-01-25 / 4. szám

Január 25—31-ig ______________ PM_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ n Vasárnap, 21-én Kezdete V,8, vége :11-kor Csütörtökön, 31-én Kezdete 7, vége ‘­1 11-kor SVEJK A MÁSODIK VILÁGHÁBORÚBAN Vígjáték zenével, 3 felvonásban Irta: BERTOLT BRECHT Zenéjét szerezte: HANNS EISLER Fordította: Jay Árpád. A dalszövegeket fordította: Blum Tamás. Rendezte: Vámos László A díszleteket Köpeczi Bócz István, a jelmezeket Mialkovszky Erzsébet ter­vezte. A szobrokat Berczeller Rudolf ké­szítette. A táncokat Seregi László taní­totta be. Zenei vezető: Endre Emil, Svejk, prágai kutyakereskedő . Körmendi János Balom­ fényképész Zenthe Ferenc Kopeckáné, a­­ Ke­hely­ tulajdonosa Psota Irén Proháczka, egy hentes fia . Bulfinger Ludwig,­­ SS Scharführer , Bullinger Ignatz, tábori lelkész Brettschneider. Lőte Attila Gestapo-ügynök , Szénás­ Ernő Anna, cselédlány . Gombos Katalin Kati, a barátnője . Békés Itala . Márkus László ziuier ftooir. a Führer Tallós Endre Közreműködnek még: Andresz Vilmos, Bakay Lajos, Bányai János, Oajbukát Ilona, Fehér János, Frankovits Péter, Jobbágyi Anna, Keleti Árpá­d, Kéri Gyu­la, Kiss Endre f. h., Holtai János f. h., Kormos Ilona, Medgyesi Juci, Nagy Béla, Nyerges Ferenc, Piróth Gyula f. h., Re­gös Péter, Rédei Richárd, Szirmai Jenő, Vándor József I. felv.­ A­­ Kehely«-hez címzett kocs­mában üldögél Svejk, meg barátja, Ba­lom­. A Gestapo ügynöke provokáló meg­jegyzésekkel nyugtalanítja a vendégeket. Svejket egy félreérthető kijelentése miatt elviszik a Gestapóra. ott az öt kihall­gató tiszt azzal a feltétellel engedi sza­badon, hogy megszerez neki egy bizo­nyos falkutyát. II. felv : BaloUn igen nagyétvágyú em­ber, a német megszállás óta nagyon szen­ved a húshiány miatt. Állandóan az a gondolat kísérti, hogy beáll a német had­seregbe, ahol fő ellátást remél. Svejk megszerzi a kutyát, de nem adja a Ges­­tapo tisztnek, hanem Balounnak szánja a gulyásnak. Svejket ismét elfogják. III. felv.: Svejk büntetőszázadba kerül. Sztálingrád felé viszik. Svejk elszakad a csapatától és egyedül menetel a hófú­vásban Eltéved, leül, elalszik. Almában a­­ Kehely­ tűnik fel előtte az ő kedves barátaival. Felébred, tovább megy. Ek­kor találkozik Hitlerrel, aki szintén el­tévedt a hófúvásban és Svejktől vár se­gítséget Svejk közli vele, hogy a hódító háborúnak befellegzett, ne próbálkozzék tovább semerre Tárlatvezetések Vasárnap, 27-én De. 10-kor a MAGYAR NEMZETI GALÉ­RIÁBAN (V., Kossuth Lajos tér 12.): Nemzeti jelleg kérdése XIX. századi festészetünkben. Tárlatvezető: B. Supka Magdolna. — Nagybányai fes­tők. Tárlatvezető: dr. Bényi László. — A klasszicizmus festészete. Tárlat­vezető: Szabó Júlia. De. 11-kor a SZÉPMŰVÉSZETI MÚ­ZEUMBAN (XIV., Dózsa György út 41.): Munkácsy külföldi kortársai. Tárlatvezető: Kovács Éva. De. 11-kor a MAGYAR NEMZETI MÚ­ZEUMBAN (VIII. Múzeum krt. 14— 16.), a NÉPRAJZI MÚZEUMBAN (VIII., Könyves Kálmán krt. 40.). VI., Madách tér. Tel.: 826—442, 226—428 Jegypénztár nyitás 1-kor Pénteken, 25-én; hétfőn, 28-án; kedden, 29-én; szerdán, 30-án Kezdete 1 vége ‘/jffl után AZ EGÉRFOGÓ Bűnügyi történet 2 részben (3 kép) Irta: AGATHA CHRISTIE Fordította: Mészöly Dezső. Rendezte: Ádám Ottó. Díszlettervező: Jánosa Lajos. Jelmeztervező: Fűzi Sári MolUe Giles . . . Christopher Mrs. Boyle . Metcalf őrnagy Miss Casewell . Paravtcln! .... Trotter felügyelő . • • • • • • Várad! Hédi Garics János Deák B Ferenc Soltész Annie Horváth Jenő Ilosvay Katalin Horváth Ferenc Zenthe Ferenc * Az asszony a rádiót csavargatja, zenét keres. A nyitott ajtón át benyúl egy kéz, hirtelen leoltja a villanyt. A sötét­ben dulakodás zaja hallatszik, majd egy test zuhanása ... A gyilkosság a Monks­­well-házban történt, abban az újonnan megnyílt barátságos családi penzióban, amelyet a hó teljesen elzárt a külvilág­tól. A ház lakói egérfogóba kerültek. Közülük bármelyik elkövethette a gyil­kosságot ... Mindenki gyanús. Ki a gyil­kos? — ezt keresi a darab folyamán a felügyelő — és a közönség. Szombaton, 26-án, csütörtökön, 31-én Kezdete 7, vége 1 40-kor Vasárnap, 27-én Kezdete %8, vége %11-kor barátja elmaradt gondolkodású, menthe­tetlen dogmatikus. III. felv.: Jancsó hazaérkezik az Akadé­mián tartott kongresszusról, ahol Ő is felszólalt. Paulának úgy számol be az ese­ményekről, hogy felszólalásával végképen eloszlatta a körülötte támadt zűrzavart. Dorsay azonban elmondja Paulának, hogy Jancsó felszólalása igen szerencsét­len volt, mert túlzott hajbókolása a kor­mány előtt nyilvánvalóvá tette, hogy ez­zel dogmatikusságai leplezi. Paula úgy irányítja a két férfi­­ közötti eszmecserét, hogy Jancsó végül is elégtételt kap Dor­­saytól, sőt még azt is eléri, hogy azt a bizonyos régi levelet, a félreértések fő­forrását Dorsay összetépi. VÁLTOZNAK AZ IDŐK Vígjáték 3 felvonásban Irta: GYÁRFÁS MIKLÓS Rendezte: Pártos Géza. Díszlet: Köpeczi Bócz István. Jelmez: Fűzi Sári Jancsó főorvos . Greguss Zoltán Dorsay professzor . Ajtay Andor Stefánia . . . i Lelkes Ágnes Paula . . . . . Szemere Vera Emmi . . . . . Csűrös Karola Kiss Vince . . . Avar István Történik­, napjainkban I. felv.: Jancsó főorvos tizenkét évvel ezelőtt megszakította levelezését Angliá­ban levő barátjával, Dorsay professzor­ral. Arra hivatkozott, hogy szemléletük gyökeresen eltér egymástól. Dorsay most a magyar állam meghívására Budapestre érkezett. Jancsónak kezébe akad a tizen­két év előtti szakítólevélre kapott válasz, s ezért nagyon fél a Dorsayval való ta­lálkozástól. Paula, Jancsó fiatal felesége meghívja Dorsayt. A professzor el is megy hozzájuk, de Jancsóban ma is a dogmatikus szektás kommunistát látja. Jancsó — aki az angol demokrácia hívé­nek vallja magát — megdöbbenve hallja Dorsay vádjait. II. felv.: Paula férje dolgozószobájában egy halom Dorsayhoz címzett, félbe­hagyott levelet talált. Elhatározza, hogy kezébe veszi Jancsó ügyét. Meghívja Dor­sayt, megmutatja neki a leveleket, s be­bizonyítja, hogy Jancsó nem az, akinek Dorsay látja, a kettőjük közötti ellentét csupán félreértésből származott. Jancsó boldogan békül ki Dorsayval, ám egy-két elejtett panasza a rendszerrel szemben újból csak arról győzi meg Dorsayt, hogy Vasárnap, 27-én du. Kezdete Va 3, vége 5-kor AZ UTOLSÓ ÁLLOMÁS Dráma 2 részben írta ERICH MARIA REMARQUE Fordította Bereczky Erzsebet. Rendezte: Both Béla. Díszlettervező Jánosa Lajos. Jelmeztervező: Fűzi Sári Tolnay Klári Gábor Miklós Gombos Katalin Árva János Deák B. Ferenc Garics János Kőmives Sándor Soltész Annie Bay Gyula Joó László Mo­nór Zoltán Simon Kázmér f­n Sebestyén Ferenc f h Halász Gina I. rész: 1943. április vége. Berlin. A háború utolsó órái. Ross, a koncentrációs táborból szökött fogoly egy berlini lakás­ban keres menedéket. Anna, a lakás tulaj­donosa először megrémül az ismeretlen férfitől, majd győz benne az emberiesség és befogadja. SS-katonák, Schmidt pa­rancsnok vezetésével szökött foglyokat keresnek a házban. Anna — aki közben katonai egyenruhát szerzett Rossnak — szeretőjének vallja a férfit Felhozzák Kochot, egy — szintén a házban elbújt — szökevényt, hogy szembesítsék Rossal. A két bajtárs nem árulja el egymást. A rádió sorsdöntő hírt közöl. A megkín­zott testű és lelkű Koch az újabb vallatás elől öngyilkosságba menekül. Rossról el­terelődik a gyanú, az SS-ek elmennek. II. rész: Másnap. A fegyverletételről folyik a tárgyalás. Ross Annával töltötte az éjszakát. A veszély óráiban a két ember között szerelem született. Schmidt állít be váratlan vendégként, civilben, hamis papírokkal felszerelve Menedéket kér Annától, fenyegetőzik, zsarol. Anna most is helytáll. Egy ügyes trükkel el­dobatja Schmidttel a Rossra fogott re­volvert. A bevonuló szovjet katonák előtt viszont az a látszat, hogy Ross — aki náci egyen­ruhában van — Schmidt sze­mélyében egy koncentrációs foglyot akart lelőni. A parancsnok éles szeme felfedezi a való tényt s az Igazság szellemében Intézkedik. TOVÁBBI MŰSOR: 1-én, 2-án, 3-án: Változnak az idők 3-án du.: Az egérfogó Deák B. Ferenc Anna Waller , • • Ross .••••• Grete Schmidt • • • • I Mack .•*••• Maurer • • • • • Koc­h .••••• Körnerné • • • . Oroszok !;•••• II. • • • • I­t. I • • IV. . I . V.................. Külső hang . • .

Next