Pesti Műsor, 1991. október (40. évfolyam, 40-43. szám)

1991-10-18 / 42. szám

lomban keres menedéket, ahol Ca­­varadossi, a festő dolgozik, aki elrejti házában a szökevényt Scarpia ren­dőrfőnök Tosca, Cavaradossi szerel­mese segítségével akar Angelotti nyomába jutni. Scarpia megkínoz­­tatja Cavaradossit, hogy megtudja tőle Angelotti rejtekhelyét. Tosca meg akarja menteni Cavaradossit, akinek életéért cserében Scarpia a nő szerelmét követeli. Tosca vállalja az áldozatot de miután a rendőrfő­nök kiadta a parancsot, hogy a fes­tőt csak színleg végezzék ki, leszúrja őt A kivégzésre váró Cavaradossi­­nak Tosca örömmel újságolja, hogy megmenekült. A fegyverek eldördül­nek, de Tosca hiába szólítja a festőt. Scarpia utolsó tettét is embertelen­sége irányította. Kedden, 22-én (1. bérlet, 2. előadás), este 7-kor, vége kb. 10-kor (A. helyárak). GIACOMO PUCCINI: Pillangókisasszony Háromfelvonásos dalmű Olasz nyelvű előadás R.: Békés András. A szöveget J. L. Long és D. Belasco nyomán L. Illi­­ca és Q. Giacosa írta. A magyar nyelvű feliratokat Winkler Lajos nyersfordítása alapján Horpácsy Zsolt készítette. Fehér Miklós mv. r.: Vágó Nelly mv. Karigazgató: Katona Anikó. V.: Cser Miklós; Madame Butterfly - Pitti Katalin; Szuzuki - Bokor Jutta; Kate - So­mogyi Eszter; Pinkerton - Berkes János; Yamadori herceg - Bart­a Al­fonz; Sharpless - Vághelyi Gábor; Goro - Rozsos István; Bonzo - Gyapjas Tibor; Császári biztos - Lózsy-Bíró János; Tiszt - Déri Ta­más. Történik: Nagasaki környékén, a XX. század elején. Pinkerton, amerikai tengerésztiszt ,japán módra" feleségül veszi Cso­­cso-szant, aki ezzel megtagadja ősi hitét Szerelmesen és szegényen várja haza tengerre szállt férjét, aki azonban Amerikában már új házas­ságot kötött Csak évekkel később jön vissza, hogy magához vegye a futó, egzotikus kalandból született kisfiát Cso-cso-szán a csalódás fáj­dalmában megöli magát. Szerdán, 23-án, bérletszünet, este 6-kor, vége kb. 9-kor (A. helyárak). ERKEL FERENC: Hunyadi László Opera három felvonásban Sz.: Egressy Béni. Átdolgozta: Ná­­dasdy Kálmán, Fodor Ákos. Kézdy Lóránt mv. J.: Schaffer Judit. K.: Brada Rezső. Karigazgató: Kato­na Anikó. V: Nagy Ferenc. V. László - Derecskei Zsolt; Cillés Ulrik-Gárday Gábor; Hunyadi Lász­ló - Laskó András mv.; Hunyadi Má­tyás - Ghillány Mária; Gara nádor - Berczelly István; Mária - Pánti An­na; Szilágyi Erzsébet - Farkas Rose- Marie; Rozgonyi - Egri Sándor; Egy nemes - Frittmann Géza. Közremű­ködik: a balettkar. Történik: 1456-ban Nándorfehérvá­­rott, Temesváron és Budán. A király Cilléi Ulrikot, a Hunyadiak ádáz ellenségét nevezte ki kormány­zónak. A Hunyadiak hívei elfogják Ciliéi levelét, amelyből megtudják: a kormányzó a két Hunyadi fiú életére tör. A Nádorfehérvárra érkező király kíséretében van Ciliéi, akit Hunyadi László felelősségre von gyilkos ter­veiért A Lászlóra tőrrel támadó Cil­éit Rozgonyi megöli. A király esküvel fo­gadja, hogy nem lesz a Hunyadiak­nak bántódása, de beleszeret Gara Máriába Gara nádor nagyravágyó terveihez a király érzelmeit használja fel és koholt vádak alapján Lászlót letartóztatják, majd lefejezik. Csütörtökön, 24-én (3. bérlet, 2. előadás), ÚJ BETANULÁSBAN, este 6-kor, vége kb. 10-kor (B. helyárak). PONCHIELLI: Gioconda Opera négy felvonásban Olasz nyelvű előadás Sz: Tobia Gorrio (Arrigo Boito). A magyar nyelvű feliratokat H. Merczel Mária készítette. R.: Mikó András. D.: Makai Péter. J.: Keme­nce Fanny mr. K.: Kávéházi Gábor. Karigazgató: Katona Anikó. V: Dala Péter. Gioconda, énekesnő - Rohonyi Ani­kó; A vak asszony, Gioconda éde­sanyja- Jász Klári; Alvise Badoero, az inkvizíció főnöke - Kováts Kolos; Laura, a hitvese - Sánta Jolán; Enzo Grimaldi, Santafior hercege - Wend­­ler Attila; Barnaba, utcai énekes, az inkvizíció kémje - Kovács Pál; Zua­­ne, a hajós - Fried Péter; Kormányos - C. Tóth Pál; Csepp, írnok - Albert Tamás; Egy szerzetes - Rácz István; Egy énekes - Petra József; A Nap - Király Melinda; A Hold - Balázs Be­atrix; A Föld - Elek T. Zsolt; Clown - Solti Csaba. Játszódik: Velencében, a XVII. szá­zadban. Barnaba, az inkvizíció spiclije szerel­mes Giocondába, az utcai énekesnő­be, de az nem őt, hanem Enzót sze­reti. Enzo száműzött herceg, aki azért jött álruhában Velencébe, hogy talál­kozzon régi szerelmével, Laurával. Laura Alvise-nek, az inkvizíció egyik vezetőjének a felesége. A féltékeny Barnaba boszorkánysággal vádolja Gioconda vak anyját, akinek Laura menti meg az életét. Az öregasz­­szony hálából egy rózsafüzért aján­dékoz neki. Laura és Enzo hajón ké­szül megszökni, Gioconda ezt meg akarja akadályozni, de amikor meg­látja vetélytársnőjénél a rózsafüzért, már ő menekíti el az asszonyt a férje elől, akit Barnaba értesített a találká­ról. Alvise mérget ad Laurának és ráparancsol, vegye be. Gioconda azonban kicseréli a méregpoharat egy olyan italra, amelytől Laura tetsz­halott lesz Gioconda felkínálkozik Barnabának, ha segít a szerelmesek­nek a szökésben. Amikor Barnaba a jutalmát követeli, Gioconda végez magával. I 20 I LI I

Next