Pesti Napló, 1851. április (2. évfolyam, 319-343. szám)
1851-04-08 / 325. szám
melyet szives leend hozzám intézni, hogy azt, feleletül jelen közlönyömre, udvarommal tudathassam *). Vagyok, stb. Folytatjuk TITOFF. London. Martius 31. XXXIV. ip Nagybritanniában a bibornok mellett, még mindig legnagyobb világesemény az apácza „candidata“ Augusta Talbot. — Egy képet hordoznak úton útfélen, melyen , középkorú modorban épített zárda ajtaja előtt „discalcentus“ szerzetes áll, s nyilt karokkal fogad egy kis leánykát, kinek kezében pénzzsák, melyre százernyi összegek irvák ; a kép aláírása ez : „The Kidnapper! (A gyermekrabló.) ,,A lélekárulást, a gyermekrablást, meg nem engedhetjük felvilágosodott századunkban !- így nyilatkoznak a parliament s a törvényszék legjelentékenyebb férfiai. „Látjátok a pápai megtámadás eredményeit, apáczává akarnak tenni egy telivér angol kisasszonyt, pedig ez csak kezdete ; ha eltűritek az újonan szervezett catholicus hierarchiát, még nagyobb dolgok is fognak történni: most catholicus leányt visznek a zárdába, nemsokára protestáns hajadonokra kerülend a sor!“ Így declamálnak az angol egyház papjai. — „Ez zsarnokság, meg nem engedni Talbot kisasszonynak , hogy lelke és pénze felett szabadon rendelkezzék !“ Így sóhajtanak a catholica egyház papjai. — „Ez borzasztó, természetelleni: kiragadni egy 19 éves leányt az életköréből s zárdába hurczolni, hogy ott, egy hoszú életet keresztül szenvedjen annélkül, hogy tudná miért? hogy elhervadjon annélkül, hogy a világ rózsaszín örömeit élvezte volna!“ Így szólnak ingerült hangon, Albion legjobb reményű fiatal emberei. — „Mennyit írnak, beszélnek erről az Augustáról, mennyire elhíresztelik, s mi érdekessé teszik, pedig bizony nem olyan szép, mint sokan hinni akarják!“ Így neheztelkednek Albion hajadonai. — „Mis Talbot, a törvényszék parancsára, elhagyandja a zárdát, s egy előkelő catholicus lord családi körébe vitetik, hogy ott szemei megnyíljanak! Dr. Doyle, a gyámság alól fölmentetetik, számadásra vonatik !“ Így suttognak London utczáin. — „Vége, vége minden reményeimnek, az én kedves és fontos leányom rám nézve elveszett mindenkorra , mert bizonyosan visszatérend a zárdába!“ Így sopánkodik a lelke és zsebe mélyében elkeseredett mostoha apa, Mr. Craven Berkeley. — Századokon keresztül évenkint több leány is költözködik a zárda falai közé, s a rokonszenvnek egy árva hangja sem kiséri őket. — honnan ez ? miért épen a szelíd Augustáért annyi zaj ? mert Augustának nem 600 ezer, miként utóbbi levelemben iráni, hanem a törvényszék számítása szerint, 850 ezer ezüst forintja van ! — Az „Equity Courts“ előtt nagyban foly a törvénykezési vita, lapjaink telvek az ügy hivatalos folyamával; nem fárasztom önöket ezzel,le közlöm rövid kivonatban Augusta Talbot levelét, melyet a törvényszék elnökének írt: „My Lord ! Látni fogja ön levelem tartalmából, hogy Mr. Berkeley hamis állításaira feleletet irok, s hogy csak igazságot irok. Midőn Mr. Berkeley, február 14 a conventben meglátogatott , midőn számos, de szives kérdéseket intézett hozzám, s igére , hogy nem sokára ismét meglátogatand,-------ki hitte volna akkor, hogy igy fog velem bánni. — Képzelheti Lordságod , mi érzelmek közt olvasom folyamodását, s kikeléseit a tauntoni convent ellen, hol legboldogabb napjaimat leéltem, hol annyi szívességet és szeretetet találtam. My Lord! higye ön, egyedül én neheztelek e házban Mr. Berkeley ellen ; a többi sokkal jobb, minthogy egyebet tehetne a sajnálkozásnál, ily rész és becsületnélküli ember eljárása miatt; ő, szemeimben mindenkorra lealázta magát, én az életben nem akarom őt többé látni. Magam vagyok, midőn e sorokat írom, magamtól irom azokat, minden kényszerítés, minden külbefolyás nélkül. Lordságod kivonata, hogy a zárdát időre elhagyjam , hogy a világot kissé jobban megismerjem. Nehozomra fog esni !' . . hagyni, hol Egkedvesodás is,gigazabb barátnőim vannak. A zordságod legjobb szándéku intézkedései ellen, nincs kifogásom ; menni fogok azon világba, melynek ingerlő varázsait, nem fogom soha becsülhetni. Köszönöm Lordságod azon szíves rokonszenvét, melylyel jólétem iránt viseltetik. Augusta Talbot:“ A parlamentben is sok a baj ; valaki esetlegesen a kalendáriomba talált pillantani, s elborzadva véve észre , hogy az idő gyorsan halad, s hónapok után végre ott állnak, hol mindenki látja, hogy az egyházi czimek az erőt is, az időt is felhasználták annyira, miszerint alig várhatni azon kérdések megoldását , melyektől milliók boldogsága függ! — És a világ mégis azt mondja, hogy csak Magyarországban vannak táblabírák. Lord Dudley Stuart s több előkelő angol egyéniség, amennyire nehezteltek a Törökországból érkezett lengyel menekültek ittmaradásán, annyira becsülik a magyarokat, kik, több londoni magyarral, számszerűtt huszonheten, elhatározók, hogy nem rokonszenvből, hanem munka után akarnak élni, s hajóra ültek , Amerika felé... Én részemről, fájó szívvel látom mindinkább távolabb esni hazámfiait a hazától; de ha van , ki nem tud élni itt, legyen inkább a világ végén, csak a magyar név becsületét őrizzük híven, ezen kincset, melyet az idő viharaiban megmentünk. Kisérje a távozókat szerencse , s legyenek ott is és mindenütt a világon magyarok. Paris, apr. 1. P. A félhivatalos „Patrie“ tegnapelőtt este mármint bizonyost állitá a határozott minisztérium névsorának másnap, azaz tegnap reggelre a Moniteurben leendő megjelenését. Állítását nemcsak a hivatalos lap tegnapi és mai mély hallgatása cáfolá meg, hanem egy „Communique“-vel jegyzett hivatalos nyilatkozat , melyben mondatik , „hogy a köztársaság elnökének kabinetalakítási erőlködései végkép meghiúsultak.“ Ez nem egyéb, mint az eddig átmenetinek nevezett minisztériumnak határozott kabinetté történt ünnepélyes kinevezése. Mi tökéletesen elhiszszük Communiqué úrnakállítását, hogy az elnök törekvései meghiúsultak, mert tulajdonkép mi az, amit egy határozott kabinet alakításával elérni akarnak ? nem egyéb, mint a régi többség helyreállítása. Ez azon czél, melyet Bonaparte Lajos az utóbbi három hónapban történtek után, soha elérni nem fog. Odilon Barrot úr kész volt kabinetet alakítni, de Baroche, Fould és Roucher urakat kollegáinak elfogadni nem akarta, mint olyanokat, kik ellen a nemzetgyűlés roppant többsége kimondá a bizalmatlansági szavazatot. Bonaparte Lajos pedig e három egyéniségtől megválni semmi áron sem akar. Kárpótlásul azt ajánló a többek közt Barrotnak , hogy vegye e három úr mellé Lanjuinaist, ugyanazt, ki mint a Remusat-indítvány előadója, a Baroche minisztérium ellen a bizalmalansági szavazatot fogalmazta volt. Továbbá azt is ajánló még az elnök Barrotnak, hogy vegyen be új embereket, csakhogy ezen alatt a jelenleg működő átmeneti urakat értette. Annyi bizonyos, hogy a helyzet, ahelyett, hogy tisztulna , napról napra bonyolódik. A rendpárt soha nagyobb dissolutióban nem volt, mint e perczben. Míg a „Constitutionnel“ és egyébb bonapartista lapok az alkotmányt a most együttülő törvényhozó gyűlés által kívánják revideáltatni, az „Ordre“ és „Assemblée nationale,és valamennyi legitimista lap az alkotmány revisiójára egy alkotmányzó gyűlést látnak szükségesnek és az alaptörvényt fentartatni kívánják. A bonapartistáknak igazuk van, ha azt mondják, hogy a revistó ezen az úton soha sem fog létrejöhetni , mert soha a törvényhozó gyűlés háromnegyede egy alkotmányozó gyűlés egybehívását nem fogja megszavazni. A baloldal pedig az általa is hiányosnak ismert Marrasz féle alkotmány mögé torlaszolja el magát, és hangosan ellentmond minden revisiónak, mert jól tudja, hogy ez az ő értelmében most kivihető nem lenne, egyszersmind fölszólítja a népet, hogy készüljön az 1852 évi választásokra, melyekben győzelme kétséget nem szenved. Hogy e választásokat az általános szavazat lítján gondolják foganatba vetetni, annyi bizonyos, de mikép fog ez visszaállíttatni? arról mindenki hallgat, valamint még eddig senki meg nem nevezé a nagy ismeretlent , kiben a democratia 1852-ben a köztársasági elnökségre szavazatait öszpontositandja. Legitimista körökben nagy ingerültséget szült Pyat Bódognak Chambord grófhoz intézett levele; azt mondják az illatos salon hősei az isten kegyelmébeli monarchiának, hogy a levél nyelve méltó a „párisi rongyszedőhez.“ (Pyat úrnak világhírű drámája). Az „Opinion publique“ még fenyegeti is a szerzőt, ki jelenleg, mint menekült Lausanne ben él. Jaj neked szegény Pyat, ha V. Henrik fog uralkodni a tuillerarcban ! Ugyan e lapok telték részletekkel, Chambord grófnak Pannában és Modenában lett fényes fogadtatásáról , valamint a számos zarándoklásokról, melyek Francziaországból szent Lajos és IV. Henrik utódja tisztelői által Velenczébe tetetnek, s a leereszkedő fogadtatásról, melyben ott részesülnek. Dupin úr a titkárságáról leköszönt Arnaud által rajta a gyűlés szine előtt tett kisebbítésért tegnap elégtételt vett magának. Ugyanis a gyűlés ke*'’,, tén felolvastatott egy levele, mely^- az e]n8g*_ rol leköszön, s egyszer»'” . /. . . kér eafa'1’ ' -“‘ad egyhónapi szabadsagot » ’ _ .^,.ge helyreállitáse végett. A comoedia előre el volt készítve és abból állt, hogy a gyűlés nem fogadta el a lemondást és bizalmat szavazott neki. Az egyhónapi szabadságidőt azonban megkapta. Várjon a frohsdorfi vagy a darementi levegő fogja-e egésségét visszaállítani ? Dembinszky, mint hallom tegnap megérkezett. Nagy Károly, ápril 1. Jelen közlésemet, azon tudósítással kell megkezdenem, mi most egész általánosságban megyénket foglalkoztatja , ez pedig nem más, mint megyei elnökünk hivatalátók ideigl. fölfüggesztése. Városunk egy nagy raktárnak tekinthető, mindenfelé tisztogatások, harczolódások, bútorok, eszközök ide-oda szállíttatása, le- és fölrakodások történnek, oka pedig ezen szokatlan mozgalomnak a dohányegyedáruláshoz kinevezett, és a Nagy Károlyban szállásolandó pénzügyhivatalnokok megérkezése, valamint a csendőrök megérkezésének indicálása. Meglehetősen kisszerű mezővárosunk , maholnap a jelentősebbek sorába fog igtattatni, csak igyekezzék is azt azután megérdemelni. Vederemp. Detrich Miklós vizsgálódó biztos, Lázár államiügyész , és Szeretin vizsgálódó biztosi írnok, mart. 18-án érkeztek városunkba , beszállottak az uradalmi kastélyhoz tartozó épületbe, s másnap azonnal haladéktalanul megkezdették működésüket. Tegnap éjszaka időjárásunk tökéletesen megváltozott , a derült meleg tavaszi napokat, esős napok váltották föl, talán azért, hogy kompetensebb, s illőbb lepelt kerítsenek a közönség szinte esős kedélyzetére, mely pár hete ismét annyira neki komorodott, hogy az ember kénytelen azt hinni, hogy nemcsak a tenger, de Nagy Károly közönségének kedélye is, valóságos fluxus-, reluxusban szenved. A politikában ismét akadt, mi közönségünk figyelmét lekötheti: Manteuifel, Radowitz, Szardinia, Francziaország és Anglia az érdekek előterére tolakodtak — jaj pedig, mikor a nagykárolyi publikum politizálni kezd, akkor legjobb, ha az ember a szabadba iszkol és nyulat kerget, vagy szalonkát ijeszt. — lőni mi egy ideje csak bakokat tudunk. Egészségi állapotunk meglehetős , a fiatal menyecskék leginkább gyengélkednek , különben olyan aludttej-, tiszta-, és téglaszínű férjek mellett, milyenekhez legközelebb szerencsénk volt, bámulandó, ha meg nem halnak. Az idén, mint valami miasma úgy uralkodik a házasodtatási betegség , az már csakugyan több mint sok, hogy még magam is megházasodtam, azaz jobban magyarul, megnősültem. — Tizenkét napja esküdtem meg, s daczára ezen hosszú időszaknak, még mindig tökéletesen boldog vagyok. — Általánosságban a vérhas uralkodik, dr. P., igen nagy sükerrel gyógyítja spanyolviaszkkal. Ez uraim nem tréfa, hanem szomorú valóság. Igen czélszerű leend azt, mint valóságot tekinteni , s kissé nagyobb figyelemmel kisérni ezentúl az ilyen bornirtságokat. A művészet, kivéve kisded szobámat, s még néhány , az enyimnél izletesblakokat, a mező fejlődő virágai közé szoríttatott, s igen örömest távozott, miután csakugyan confortabelebb helyen van ott, mint a dudvák, és korok közepett, és dísztelen, szennyes utczáinkon. Az Isten áldja meg a mi városi magisztrátusunkat fordítson kissé több figyelmet és fáradságot a tisztaságra, anélkül sincsen oly sok teendője, hogy ezen csekélységre , mely nélkül azonban még az orientális marhadög is kiüthet közöttünk — több gondot nem fordíthatna. Mert azért, hogy a polgármester nem szeret sepertetni, a közönség annyi just követetelhet a provisorius magisztrátustól, hogy legalább az atmosphaerát ne engedje inficiáltatni, mert ha a cholera közibünk cserdít, úgy el kezdünk hullani , hogy még a franczia praeservativa sem bir lábra állítani. A tisztaság tisztelt provisorius magisztrátus, az élet legbiztosabb föntartója, s azért, hogy a magisztrátus quo fato provisorius, óhajtjuk , hogy legalább egészségünk definitív legyen. Néhány színész is kóvályog utczáinkon, ha mint stockfishok jöttek városunkba , okvetlenül mint heringek fognak elmenni. Én sajnálom őket, mert én daczára mysantrophiámnak érzékeny ember vagyok, sokkal érzékenyebb pedig azon asztalos meiszternél, ki tegnapelőtt a boldog utcza közepén szolgálóját megtépázta. Ha a boldog utczában is ilyenek történnek , hát még a szerencsétlenebb utczákban minő spectakelek lehetnek. A czirkálás nálunk most még olyan beneficium, melylyel mindenki élhet, ki szolgájának , vagy szolgálójának havonkint 4 bankó forintot fizet. Bizony bizony szeretném már azt a korszakot elérni, mikor ez a majomfaj emberien kezd gondolkodni. Inkább szárcsát eszem húsvét első napján, hogysem még sokáig az incivilizatio ilyen kinövéseit nézni kénytelen legyek, azaz inkább leszek Veronában makaronifaló, mint Nagy-Károlyban hornyasült hős. FLEARGUS. *) Itt és mindenkorra megjegyzem , hogy főtörekvésem, híven adni az eredeti angolt és francziát , azért engedelem, ha kifejezéseim néha néha idegenszerűek. Figyelmeztetés: A kisdedovó int. M. D. térj. egyesület részéről értesittetnek az egyesületi t. tagok , hogy ezen egyesület utóbbi választmányi ülése Ney Ferencz urat képző intézeti igazgatót, ki már Antal Mihály egyes, pénztárnoknak múlt évi júniusban történt halála óta a számadás vitelét ideiglenesen kezelte, a pénztári ügyek vitelére, számadások rendezésére s a tartozások beszedésére határozottan megbízta s fölhatalmazta. Pesten, ápril 7-kén 1851. Pilisy Béla egyesületi titkár. HIVATALOS. A cs. k. pénzügyministerium kezelési igazgatóvá a cs. orsz. pénzügyigazgatóságnál Magyarországon a volt magyar kincstárigazgatóságnál kiadó Steigl Antal, és segédekké Szmolka Benedeket a volt m. kincstárigazgatóságnál id.igtatót, és Vilhalm Augusztot kiadói segédet, nevezte ki. Ő fige a legfensőbbleg aláirt oklevél által a fehérvári főkáptalani nagyprépost Farkas Ferenczet mint a cs. austriai Leopoldrend lovagját, e rend szabályaihoz képest az austriai császárság lovagi rendébe „Királyhegyi“ előnévvel legkegyelmesebben fölemelni méltóztatott. Jegyzéke a cs. k. keresk. ipar-és közmunka minisztérium által 1851 jan. 4-kén adott kizárólagos szabadalmaknak. Elliot Vilmos, berlini kereskedőnek , Dr Feltscher Fridrik, udvari és törvényszéki ügyvéd által Bécsben (belváros 586 sz. a.) a tüzanyagoknak túlhevitett gőz folytonos folyama általi kőszentését eszközlő készület találmányára — öt évre. E találmány Poroszországban 1849 oct. 13-án 8, Hannoverában 1849 nov. 1-én 5, Szászországban 1849 sept. 15-én 8 évre nyert szabadalmat. A szabadalom nyitvatartott leírása a cs. k. alsó austriai helytartóságnál mindenki beláthatása végett le van téve. Közbiztossági tekintetekből e szabadalom gyakorlatának semmi sem áll ellent, habogy a gőzkészületek használatára nézve általában fönálló rendeletek pontosan megtartatnak. Az idegen bizonyítvány megtekinthető (8630-H. 1850.) Le Presti Lajosnak Párisban, Dr. Wildner-Maithstein Ignácz udv. és törv. ügyvéd által Bécsben (belváros 254 sz. a.) azon találmányra, mely által ama szerfölötti kiadások , melyeket a vaspályasinek bevásárlása és fektetése okozott, elkerültetnek s mégis ugyanazon előnyökkel szolgál mint akinek — egy évre. A szabadalom nyitvatartott leírása az alsó ausztriai cs. k. helytartóságnál mindenkinek beláthatása végett le van téve. Közbiztossági tekintetekből e szabadalom gyakorlatát semmi sem gátolja. (1630-H. 1850.) Salcher Mátyás gombgyámnoknak Bécsben (Neubau külváros 294 sz. a.) egy a gombok beboritására alkalmas gép javítására, mely által az könnyített kezelés mellett gyorsabban, szebben és olcsóbban mint eddig történik. A titokbantartás kérvényeztetett (8630-H. 1850) Fichtner J.nek az atzgersdorfi cs. kir. szab. czicz- és kartongyár tulajdonosának Bécsben (belváros 580) azon kezelés javítására , mely által a félgyapjúkelmét (gyapot- és gyapjúvegyizék) valamint a gyapotszöveteket akként lehet elkészíteni, hogy a színek élénkebbül tűnjenek ki, s a kiállítás olcsóbb legyen, egyszersmind pedig a komorsárga zuzmár (Orseille) testanyagát jobban megtartsák. Habenicht Ágoston bőrdiszárugyárnak és polg. könyvkötőnek Bécsben (Neubau külváros 158 sz. a.) szivartartó- és pénztárczarámák találmányára, melyek azokat egy külső" "övezet által akként fedik, hogy"minden egyenetlenséget elháritnak, s a bőr elkopását a széleken gátolják; a tárcza zárására a lugerőt a rámák magokban foglalják , s csak egy kis domborodás van , melynek nyomása által a tárcza megnyílik. " Egy évre. A szabadalom nyitvatartott leírása az alsó ausztriai cs. k. helytartóságnál mindenki beláthatása végett le van téve. (1630-H. 1850.) Moinier Nép. János kis-vilettei iparosnak Páris mellett (Thionvillei ut 6. sz. a.) Marschal Lajos Henrik Gyula, a civilista volt igazgatója, s becsületrendi lovag által Párisban (Larvisier utcza 13. sz. a.) jelenleg Bécsben (belváros 785. sz. a.) igazgatási főnök Hembergernél, a szappannemek gyártásának Sajátságos kezelési mód általi javítására mi által tetemesen nagyobb menynyiség gyártatik, a nélkül, hogy a gyártmány minősége szenvedne; — öt évre. Francziaországban e javítás 1850. jun. 7-kén 15 évre szabadalmaztatott. A titokbantartás kérvényeztetett. Közbiztossági tekintetből e szabadalom gyakorlatának semmi sem áll ellent. Az idegen bizonyítvány megtekinthető (1768. H. 1850.) Ugyanannak ugyanaz által a zsíranyagok (corps gras) és savak kezelési módjának égvények utján különböző légszeszek gyors folyamzása általi javítására, mi által gazdaságosb, s tetemesen szaporább termelés s a zsíranyagoknak, nevezetesen a stearinnak kitűnő minősége éretik el, — öt évre. E javítás Francziaországban 1849 sept. 24-én 15 évre szabadalmaztatott. A titokbantartás kérvényeztetett. Közbiztossági tekintetekből e szabadalom gyakorlatát semmi sem gátolja. Az idegen bizonyítvány megtekinthető. (1868. H. 1850.) Rousseau János vegyésznek Párisban , (rue de l’école de medicine) Hemberger Jakab Ferencz Henrik igazgatási főnök által Bécsben (belváros 785. sz. a.) 1850. ápril 20-kán szabadalmazott uj czukorkivonási és gyártási találmányának javítására, mi által az még tisztább, szebb minőségben termeltetik, s aránylag nagyobb mennyiségben és a kereskedésre nézve olcsóbban állittathatik ki;— két évre. A titokbantartás kérvényeztetett. Közbiztossági tekintetekből e szabadalom gyakorlatát semmi sem gátolja. Az idegen bizonyítvány megtekinthető. (1796. H. 1850.) Schönherr Lajos chemniczi gépésznek Szászországban, Sigmund Vilmos reichenbergi gyapjuszövetgyárnok által Csehországban a gyapjuposztó szövésére szükséges gépművi szövőszékek javítására; — öt évre, de csak 1855. jun. 19-éig érvényes, azaz: az e javításra Szászországban 1850 jun. 19-kén adott szabadalom lejártáig. A szabadalom nyitvatartott leírása a cseh cs. k. helytartóságnál megtekinthetés végett le van téve. Az idegen bizonyítvány megnézhető. (1896. H. 1850.) M. H. VEGYES HÍREK ÉS ESEMÉNYEK. Budapest, ápril 8. — Nemzeti színházunkban, ma kedden adatik : BELIZÁR, szomorú opera 3 szakaszban irta Camarano Salvator, zenéjét Donizetti. —s Dorer Midi kisasszony, egy tehetős bécsi polgár lánya , ma fővárosunkba érkezett s itt a nemzeti színházban mint teljesen kiképzett ballettánczosnő, néhányszor fel fog lépni. Bencini tanítványa lévén, reméljük hogy kifejtendő ügyessége által a közönség tetszésében fog részesülni. — Megjelent és szétküldetett a Vas Gereben által szerkesztett Falu könyvének IV-dik füzete. Tartalmát teszik a szerkesztőnek egy cikke, melyben a szegénység okait fejtegeti olvasói elött, s azok közt legfőbbnek tünteti föl a rosz gazdálkodást s a magyar pórnép közt szokásban levő eszemiszomságot. — Atádi Vilmos magyarázza : mikép segíthetünk magunkon s okos gazdálkodásra inti olvasóit. — Ugyancsak ő folytatja a természet titkainak fejtegetését, s egy elbeszélést ir a nép számára. — Petőfitől hoz e füzet egy költeményt: Völgy és hegy czim alatt. — A pesti tűz- és vizkárbiztositó társulat, melyről mai hírünk közt újólag emlékszünk, első közgyűlésében egy, 21 tagból álló választmányt bízott meg az alapszabályok kidolgozásával. E szabályok legfölebb 14 nap alatt elkészülnek, s akkor a keresk.minisztérium elébe terjesztetnek jóváhagyás végett. — -i- Lakatos Sándor tánczművész, kinek testvértáncza naponkint nagyobb tetszésben részesül a fővárosban, néhány napra Bajára fog rándulni e táncz betanítása végett. Meghívást kapott onnan néhány ifjútól , kik ez új szerzeményt hallomás után is igen megkedvelték. Megjegyezzük, hogy Kecskeméthi a testvértáncz zenéjét elkészíté, s tegnap el is játszotta az úri utczai kávéházban. A hallgatóság köztetszéssel fogadta. E zene, kivált utolsó részében mindenesetre oly sikerült, hogy mindig becsületére válik a szerzőnek. — f Bárány Pál úr Somogyból 5 pengő forintot tett le szerkesztőségünknél a losoncziak részére , mit azonnal rendeltetése helyére juttattunk. — f Az osztrák nemzeti bank 1. ápril 1-sején kelt kimutatása szerint állás a következő :