Pesti Napló, 1851. május (2. évfolyam, 344-369. szám)
1851-05-01 / 344. szám
kát a ménesből haza hajtották,a városházától a fegyvereket elszedték, s az uradalmi igazgatói lakba vitték, szóval a legnagyobb rettegésbe ejtettek mindnyájan, s csak akkor kezdtek álfélelmükből kiüdülni, midőn a pankotai biró által terjesztett fenebbi hírek a világosvári román község tudomására jutván , a kerületi közigazgatási főszolgabíróhoz a rágalmazó pankotai bíró ellen folyamodványt nyújtván, ellene elégtételt követelt!-------A főszolgabíró úr a vizsgálatot a vádlott ellen azonnal megtette, s kisült, hogy Pankota mezőváros sváb bírája, Véber Ignácz uram ő figyelme csakugyan roszban törte a fejét,és most a vizsgálati iratok megyei főnök úrnak küldetvén be, várjuk onnan az igazságos elégtételt, mely,hogy annál bizonyosabban bekövetkezendik, már csak azért is hisszük, mivel ez egyén az, ki bíráskodása óta több kihágásokért megfeddezvén, jobbulás helyett hivatali visszaéléseit folyvást tetézi! Általában mondhatni, hogy valamint megyénkben, úgy szomszád Zaránd megyében a nép közt a legnagyobb csend s rend uralkodik! — nálunk a vagyoni életbátorság legkevésbbé sincs veszélyeztetve; itt rablás, tolvajlás, vagy gyilkolásról nem panaszkodhatunk ; — s csak e népnek részakarói szeretnek naponkint e népről oly híreket koholni, mikkel a különben csendes nép jellemét folyvásti gyanusitgatásoknak akarják kitenni; — de hála az égnek ! a történet meghazudtolta, s ezentúl is meg fogja hazudtolni az ily álprófétákat! A szőlőtermés olly kedvezőleg mutatkozik, hogy szőlősgazdáink az 1834-ki bő termésnél is bővebbet jövendőinek adja az ég ! bizony reáférne a szegény szőlősgazdákra is már egy bő termés, kivált miután a múlt kétévi termés a munkáltatás felét sem hozta be ! A gyümölcsfák is bő terméssel kecsegtetnek, lesz is majd szilvapálinka, melynek akóját most már 100 vízon is csak barátságból lehet kapni. A dohánymonopólium behozatalának azon eredményét tapasztaljuk, miszerint a pórnépnek ama osztálya, mely dohányt soha sem termesztett, a dohányzással már eddig is felhagyott, s most már nem lehet többé a 8—9 éves gyermekek szájában pipát látni, s nem fog folyvást félni kelteni, hogy egyik vagy másik pipájából csupa gondatlanság miatt tűz támadjon. Mondanék még egyet, de attól félek, hogy nem fogja ön elhinni, pedig valóságos szent igaz! Szomszédunkban van egy népes helység, mely kis városnak is beillene, neve Szent Anna. E helység lakosságának nagyobb része német, vagyis, mint nálunk mondják, sváb. E helységben van azonban magyar lakosság is, de kevés. A múlt hetekben a helység előkelő szálasai a magyarokkal sehogysem bírván megbarátkozni, bementek Aradra, s ottan előbb a kormánybiztostól, s később a várparancsnoktól kértek engedelmet a magyaroknak az egész helységből leendő kibecsülhetésükre! Hallott-e már ilyet ? az atyafiak azonban ezúttal csizmadiát fogtak. Hód-Mező-Vásárhely, apr. 30. Ha ezen soraink napvilágot látandnak, azaz, ha előbb a t. szerkesztőség kezeibe jutandnak, megnyugtat bennünket azon édes tudat, hogy minden három levél közöl, ha kettő nem is, de legalább egy, többnyire eljut nagy nehezen a szerkesztőséghez. Mi ugyan csupa kíváncsiságból egyik levelünket postán, a másikat pedig alkalommal indítottuk útnak a szerkesztőséghez, s mintha csak összeesküdtek volna, mindkettő a hű kezelésnek esett büntelen áldozatul. Ebből aztán kitanulhatja az olvasó, mennyi biztosíték van a levelezési titoktartásban. A kies tavasz hozzánk is beköszöntött virágköntösében, minden növény új életre virult. Megyénkben általános a panasz a nagy szárazság felett, s méltán tarthatni, hogy a kövér gabonavetések, a tartós szárazság által nemsokára leperzseltetnek, hogy a szegény földmivelő még földjét is könnyeivel öntözze. Társas életünk igen pangó állapotban van, a böjti napok ugyan nem voltak oly ridegkopárok, mint előre véltük. Carnevale kaczérságát, levert helyzetünkhöz jobban illő Thalia papjai váltván fel, s Demjén igazgatása alatt válogatott darabok előadásával mulattaták a naponta fényesebb részvétet tanúsító közönséget; de hiszen mikor is leendett több okunk, mint épen jelenleg megragadni minden élvezetet, a nagy bajok legyőzésére. Azonban e kevés élvezetet is megirigyte tőlünk a sors, egynéhány válogatott darabok adatása után a társaság újra fölkötözte vándor saruit, útját Szentesre veendő; a személyzet mind a drámai, mind a vaudeville darabokban gyönge, azonban Szerbényi, Lakatos, Czuczorné, Teréz sükerültebb szerepeikben megjárják. Ad vocem kapanyél, azaz, hogy válogatott darabok, ember, és irodalom érésére hallatlan dolgot beszélünk el. Mártius hó 22-én Kovács Imre helybeli sebésznek, „Hű barát mint áldozat“ czímű vadonat új eredeti színműve adatott színpadunkon fuladásig tömött színház előtt. Sok kezdő írónak férczelt színműveit láttuk már imitt-amott a színpadokon föl- és lemerülni,melyek egy napi,—akarom mondani, estélyi életre születve, egy füst alatt esett meg a keresztelés a temetéssel, — de Isten látja lelkünket, hogy ily idétlen, minden belbecs, ép gondolat, vagy színi hatást gyakorló cselekvény nélkül összeütött sületlenséget, sem színpadon, sem azontúl soha nem láttunk. — Az egyes monológokban nem hiányzottak ugyan czafranyúl, jelesebb színművekből ■— soha megadom fejében plagizált kitételek, de az ügyetlen odafűzés által úgy illettek oda , mint a szamár hátán a bársonynyereg. Voltak jelenetek, midőn holmi kipitykézett nevű személyek betoppanva, egypár, a darab szövegéhez távolról sem tartozó szóváltás után úgy eltávoztak, hogy többé az egész darab folyamában még híreket sem hallottuk; voltak jelenetek , hol az annyira buta inas, kinek egész szerepén vastag tudatlanság nemével a lebuji bűznek ömlött el, egyszer csak, — hihetőleg a szerző agyából született szemfényvesztői bűverőtől megkaparva — tudományos stellungba csapja magát, s minek azelőtt hírét sem hallotta , a nőknek műveltebb ember szájába illő erkölcsi leczkét ad; ezzel testvéri rokonságban áll azon jelenet, midőn a hűbarátot , kinek honnan származását, vagy kilétét az egész darab folyamából ki nem leshetünk — a Bakonyban , épen az Istenhez térden csúszva fohászkodása perezében, a villám agyoncsapja, s a borzasztó eső, csattogás, és villámlás alkalmával, a kelő hold a színpadon, — elfelejtkezvén szűz arczát fellegek mögé rejteni , teljes fényben ragyogott, a másik, hihetőleg szinte hű barát pedig a borzasztó látványra berohanva , jaj veszékelve felkiált, a villám épen a szivén találta, (jól talált az átkozott) oh! hű barát! értem áldoztad fel magadat! hogy tetszik e jelenet ? Azt értette-e az író , az áldozaton, hogy írói hírneve, a darabbal együtt az irodalomnak csekély áldozatul esett ?, vagy a közönséget értő áldozatnak, melynek ártatlan lelkét 4 hosszú felvonás döczögős útain harczolá keresztül ? ; nem tudjuk, hanem, hogy játék végével a szánalomból emelt kihívásoknak engedve, a színpadon a dicsőség nimbusától körítve megjelent, igen is láttuk, és szánakoztunk sorsán. Ily fényes kitüntetés után osztón ki csodálná, ha a „hű barát“ mesterműnek halhatatlan hírű édesapja, azt beszélgeti imitt amott, hogy tőle Szigligeti is vásárolt már színműveket, s a maga nevén adatta : váljon az illető, ha meghallja, boszankodik-e rajta vagy szánakozik ? könnnyen kitalálhatjuk. Akaratlanul is tollunk alá akad megírni, hogy mártius 18-án hivatalos lapban közzétett szabályok megtartása mellett, országos és pedig marhavásár is volt, de a jelenlegi rendkívülies állapot miatt, valamint egyéb áruczikkek, úgy a szarvasmarhák is, vevők hiányában nem nagy kelendőségre válták. Kevés a pénz, több a szükség, legtöbb az áruló. X. HIVATALOS. A miskolczi cs. kir. megyei törvényszékhez, és a területén levő bíróságokhoz a magas cs. kir. igazságügyi ministerium által következő bírói tisztviselők kinevezetnek , úgymint: a) A miskolczi cs. k. megyei törvényszékhez ülnökökül : Losonczy Károly, Apostol József, Török Sándor, Bakó Antal és Pista Miklós. b) A miskolczi társas bírósághoz járásbiróul: Nosztitius János; segédbirákul, egyszersmind a társas bíróság ülnökeiül: Hajnalkövi József, Talián István, Faragó Samu és Óvári Ignácz. c) Mezőkövesdi II. osztályú járásbirósághoz , járásbiróul: Vadnay Bertalan; segédekül: Szabó György és Juhász Alajos. d) Csáthi II. osztályú járásbírósághoz , járásbiróul: Sebe József; segédül: Nagy István. e) Edelényi II. osztályú járásbírósághoz, járásbiróul: Szathmáry Király József; segédül: Balog Menyhért; — a második segédi állomás későbben fog betöltetni végre f) Szentpéteri II. osztályu járásbirósághoz , járásbiróul : Vas István ; segédekül : Ujházy Károly és Csépán Ignácz. Mi is a pesti cs. k. kerületi főtörvényszéki elnökség részéről ezennel közzététetik. Kelt Pesten 1851. ápril 29. Hirdetmény. A budai elemi iskolai igazgatósági állomás junius 3-ára kitűzött csődületi határideje fensőbb rendelet következtében ezennel május 10-re határoztatik, mely határnapig a folyamodványok a budai várostanácsnál benyújtandók. — Pest, máj. 1. 1851. A pestbudai kerület cs. k. iskolai hatóságától. VEGYES HÍREK ÉS ESEMÉNYEK. Budapest, május 1. Nemzeti színházunkban, ma csütörtökön adatik : KIRÁLYI CSÓK, ingj. 3 felv irta Bayard és Dumanoir, fordították Csepreghi és Egressi Béni. —4 A mai a napot tavasz megünneplésére ott van a szabadban, a zöldben tölti a fővárosi közönség nagy része. A zugliget, városerdő, Széchenyi-liget, Orczy kert stb. már korán reggel számos látogatóknak örvendett. Vig zene, fesztelen mulatság és vendégség minden felé ! Ezt az egy napot örömest szentelik a vigalomnak azok, kik többet is szoktak annak szentelni. — 4 B. Haynau t.sz.n. ő exclja a tegnapesti gőzössel fővárosunkba érkezett s Europa vendéglőbe szállott. —4 Tegnap délután 5 órakor egy jótékony czélra szánt hangverseny tartatott Europa szálloda teremében. A közönség szép számmal jelent meg s méltánylattal fogadta azon t. hölgyek és urak előadását, kik a jótékony czél előmozdításához e hangversenyben szívesen járultak. E hangversenyt egészben véve is a sikerültebbek közé számíthatni. Ki kell emelnünk különösen Salmentes kisasszonyokat, kik közöl egyik Jaelinek „La danse de Fées“ czímű ismeretes zeneművét sok ügyességgel zongorázta, a másik pedig egy dalt énekelt Curcitől. Meg kell említnünk Sziklay k. a. és Kern Gyula jeles zongorajátékukat, továbbá a kis Grün előadását , ki egy Capricet játszott Vieuxtempstől. A közönség több ízben nyilvánítá hangos tetszését. A Duna-Pentelén is alakult, hallomás szerint, egy műkedvelő társulat, mely m. hó 27-én rendező első előadását és pedig jótékony czélra, t. i. a losoncziak némi fölsegélésére. A darab, mely adatott, a Szökött katona volt. A kellemetlen idő daczára is a vendégek szép számmal gyűltek össze , úgy hogy az előadás tiszta jövedelme 50 pftra rúgott, mely összeg annak idején rendeltetése helyére elküldetik. A jótékony czél elérése körül három kunszt-miklósi úr, az indítványozó két szűos rentdező úr legtöbbet fáradott. Köszönet nekik a losoncziak nevében. Mint hírlik pünkösd másodnapján ismét leend egy előadás, melyre még számosabb hallgatóság váratik. — 4 A csónakosokra nézve, mint nemrég említek, 1 rendelet adatott ki, mely szerint szigorú büntetés alatt megtiltatik egy csónakba 8—12 személynél többet fölvenni. Hogy e rendeletnek óhajtott sükere legyen, mi annak idejében a közönség ellenőrködő figyelmébe ajánlottuk azt. Azonban már most is látszik, hogy a csónakosok örömest felejtik ezen rendeletet s viszik és hozzák a Dunán járókelő népet a nélkül, hogy tekintetbe vennék, várjon meghaladja-e számuk a 8-at vagy 12-őt. Tegnapelőtt három csónak jött át a Dunán az aldunasor irányában; egyikben sem volt kevesebb 17 — 18 embernél, ide nem számítva az asszonyok puttonait és kosarait. Pedig a szél is meglehetősen hányta a Duna habját... — A nemzeti conservatorium részéről tegnapelőtt egy küldöttség tisztelkedett Hassel-Barth asszonynál, ki jelenleg a német színházban köztetszéssel adja vendégszerepeit. A küldöttség vezére az egylet elnöke báró Prónay úr volt, s üdvözölte a tisztelt művésznőt, ki néhány évvel ezelőtt jótékony előadással járult a conservatorium pénzalapjának növeléséhez. — A budai vár védelmében elesett Henczi vezérőrnagy részére ő felsége parancsából és költségére egy csinos emlék fog állíttatni azon helyen , hol a vezérőrnagy elesett. — A Szilágyi Sándor által szerkesztendő Nagy- Enyedi album, mint halljuk több ismert nevü íróktól hozand érdekes műveket. Ezek közt említik Vörösmartyt, Szemere Pált, Erdélyi Jánost, ki hiszerint egy nagyobb népszerű költői beszélylyel szándékozik ez albumot érdekesitni. —4 Besztercze vidékén egy birtokos nemrég szerzett jószágán nagymennyiségű pénzre talált. Bizonyos javítást akart tenni egy épületén s megtalálta a mit nem keresett: 200 aranyat, 1000 darab két forintos tallért, s 6000 darab húszast. E kincset, mint hiszik a forradalom napjaiban rejthette ide valaki. A megtaláló egy év és egy nap alatt késznek nyilatkozik e pénzt a törvényes tulajdonosnak visszaszolgáltatni. — Örömmel írjuk , hogy szépirodalmunk emelésére máris küldetnek a Hölgyfutár szerkesztőségéhez jótékony adományozások. Legközelebb Veszprémből küldöttek hozzá némely buzgó hazafiak, mintegy 43 pengő forintot. POLITIKAI SZEMLE. Pest, májusi. (!) Párisi lapokban ezúttal legérdekesebb újdons, hogy a revisio és prorogatio fölött requiemet tartanak. Az Elysée roppant aggodalomban lehet, de még dr. Veron úr is , ki mindegyre készíti, még most is , a solutiokat. Legközelebbről ugyan nem maga készíti, hanem, egy kohó-tulajdonos önti. Az állított egykori munkás solutioja nagyon egyszerű: hosszabbíttassék meg 10 évre az elnök hatalma, s azután némely államintézmények reformáltassanak. Mindezekre el lehet mondani: „magna petis Phaeton“... A Siecle is föllép egy új solutióval: tisztán kimondja : jobb lesz eltakarodni Bonaparte Napleon úrnak, mert igy az ország visszakapja csöndességét , s egy hónap alatt választunk új elnököt mint az alkotmány rendeli. A legitimisták nyíltan és határozottan ellenzik a prorogatiót. Az Opinion publique már régebben is ellene nyilatkozott ; az Opinion tartózkodott eddigelő , ez is, ma érkezett telegrafi tudósítások szerint, ellene szól az elnöki hatalom meghosszabbításának. S ha még ideszámítjuk a fusionisták közti szavazást is, Bonaparte úrra igen szomorú sors várakozik. Mint Girardin úr előre megjósolta, e három kérdés : revisio, prorogatio és reelectio csakugyan úgy látszik el van döntve. Azonban 1852-ig a dolgok még sokat változhatnak , s igy ezen kérdések is, ki tudja még micsoda phasison mehetnek keresztül ? Aupick tábornok még Konstantinápolyban , s azért Marescalchi úr Londont nem hagyhatja el. Marescalchi úr lisszaboni követté van kinevezve, honnan Barrot Adolf úr Nápolyba menend. Turinból következő híreket veszünk: A Risorgimento hazugságnak mondja D'Azeglio miniszterelnök lehető lelépését. A Timesnak e szerint, mint tegnap írtuk, csakugyan igaza vola. Nem hitte. A miniszteri állomások nemsokára betöltetnek. Lissabonból az angol lapok 19-kéről, Oportoból pedig 20-káról hoznak híreket. Ezen forradalommal úgy vagyunk, mint a bosnyák lázadással. A bécsi lapok mindig ellenkezőjét írják , a konstantinápolyi levelezők által közlötteknek. Telegrafi tudósítások Saldanha tábornagy helyzetét igen szomorúnak, s a forradalmat semmisültnek festik , s íme , angol lapok szerint, főhadiszállása Montagunban van , s a határokra még nem húzódott. A király fél sebesen utánnyomulni, s vele megütközni, minthogy katonáiban nem bízik , s Saldanhahoz könnyen átmehetnek. A Presse ápr. 25-kéről egy irányczikket hoz Saldanha megbukása fölött, s úgy látszik, hogy nem sokat búslakodik a forradalom meghiúsulásán. A vén (72 éves) Saldanha tábornagy többször forgatott köpenyegei, s nem a nép, hanem saját érdekében működik. — Megcsalta a septembristákat, s így sem biztak benne. A Presse, mint látszik, az egészet bevégzettnek tekinti. Különben, a forradalom aligha le van csöndesülve, sőt sokan sejlik, hogy Saldanha a népet még ezután keltené föl. Francziaország. (!) Paris, apr. 25. — Pascal Duprat úrnak, a nemzetgyűlés apr. 23-kai ülésében eldöntött, a hírlapoknak utczán árulhatását tárgyazó indítványa jelentékenyebb kisebbséget vont maga mellé, mint rendesen történni szokott. Ennek oka , hogy a többségből sokan a baloldalhoz csatlakozván, az indítvány mellett szavaztak, a baloldallal együtt, mely Cavaignac tábornokon elkezdve Pascal Duprat az indítványát pártolá. A többségből a baloldalhoz csatlakozottak közöl Fabvier, Gavini, Moskowarg, Peupin, Lefranc, Desmousseaux de Gitré neveit említik; az indítvány ellen szavaztak pedig D. Barrot, Bauchart, Dufaure, a Thiers-párt nagyrészben és a legitimisták. Pascal Duprat úrnak ezen indítványa többször került már a nemzetgyűlésekbe, s mindannyiszor elvettetett. Csakugyan nehéz körülmények közt kell a kormány-és többségnek állani, ha ezen szabadalmat sem engedményezi ; a sajtószabadság így csak fogalomban létezik a franczia köztársaságban. A Presse Napóleonra utal, kinek egészen más fogalmai voltak a sajtószabadságról, mint unokaöcscsének. „A nagy Napóleon 1816-ban, ezt mondá a szent ilonai sziklán: „ „Vannak elvek, melyek fölött nincs megengedve, hogy vitatkozzunk. El kell fogadni, s hozzá kell magunkat alkalmazni, hogy velük éljünk. így van a dolog a sajtószabadsággal is: szokásunkká vált. Mi engem illet, a sajtószabadság létezésében semmi veszélyt s ellene semmi komoly ellenvetést nem látok. Akkor, hogy Elbából visszatértem, elhatározom a sajtót szabadjára bocsátani. A körültem levők fölriadtak. Beszéljetek magatokért, mondom, én pánczélozva vagyok.““ Ha a császár előbb meggyőződve lett volna ezen tan igazsága felől, s nem tesz a szabadság ellen oly sértő megtámadásokat, minden bizonynyal más rendeltetés vár reá. Nem terjeszti el maga körül azon éjt és csöndet, melyben szerencséjét s vele együtt hazáját elveszté. A miniszterek, úgy látszik, a múlt leczkéi és a császár tapasztalatából nem akarnak tanulni. — Napoleonról lévén szó, önkéntesen eszünkbe jut Bonaparte Jeromos, tábornagy fizetése. — Az Elysée , nemsokára e kényes tárgyban a nemzetgyűléshez folyamodik, s az elmaradt fizetést kérni fogja. Mint mondják, Randon, hadügyminiszter úr, e törvényjavaslatot elkészíti; az összeg mintegy 245,833 fokra rúg. Hír szerint a pénzügyi bizottmány a két összeg kifizetését ajánlani fogja. — A legitimisták közöl Valmy herczeg , az Assemblée national-nak egyik tulajdonosa, ezen czím alatt: Réponse a des questions, que chacun se fait au comité fusioniste de la Moselle, egy köriratot bocsátott ki, melyben a megoldást illetőleg, azon megjegyzést teszi, hogy Joinville, Ledru- Rollin, Cavaignac candidatioja, s Bonaparte úr elnökségének meghosszabbítása nem kielégítő, sőt veszélyes megoldás fog lenni 1852-ben. E szerint, a fusionisták megfordították volna a köpenyeget, s mit tegnap építettek, azt ma lerontják, t. i. ellene vannak a prorogationak; vagy pedig, mi nagyon lehetséges, e tábor sorai közé is szakadások csúsztak be. — Az Ind. beigeben olvassuk . Azt állítják, hogy a kormány a Páris közelében s vidékén állomásoló seregek számát szaporítni akarja. A lovasság elhelyezése iránt már történt is rendelkezés. A seregszaporítás okának , a május 4-kei ünnep alkalmával történhető mozgalmakat mondják. — Siécle írja: néhány nap óta az idegenek száma igen megszaporodott Párisban , nagyobb vendéglőkben szállást alig kaphatni. A vendégek közül sokan vidékiek, mások pedig idegenek. Nagyrészint azért jöttek Párisba , hogy jelen lehessenek a május 4-kei ünnepen; sokan közölék a londoni iparműkiállítás megtekintésére utaznak. — Nemsokára új lap fog megjelenni. Cumé: Revision. Alapítója: Lamartine úr. — Nagy sensatiót okozott egy, az Universben közelebbről megjelent czikk, Veuillot úrtól.. A tisztelt úr belefáradván a politikába, a szépirodalomhoz folyamodik, hogy kissé magát kipihenhesse. Egy kritikát ír Moliére munkáira, s a színköltőt lerántani igyekszik. Azt mondják, hogy az Univers Tartuffere épen jókor állott elő, hogy Sant Moliére czímű drámájának annál nagyobb közönsége legyen. — Toulonból írják, hogy Bressben , Perseval admiral alatt álló hajóhad apr. 25-kén a földközi tengerre menend. — A Pays külügyi politikájának programmját ma közzéteszi. Néhány hasábján Roland úr, a volt alkotmányozó gyűlés tagja, Poroszország-, Ausztria-, Oroszország-, Anglia- és Olaszország fölött szemlélődő politikai utazást tesz. Nagybritannia. v. — London april 24. — Az úgynevezett chartista-convent közelebb közzétett új programmját, mely april 10-én fogadtatott el, és melyben az ismeretes hat ponton túl még néhány toldalék foglaltatik a franczia socialismus elveinek forrásából merítve, a munka-s nevelés, valamint az egyenlő birtokelosztás-jogot illetőleg. A convent egyébiránt egyelőre bizonytalan ideig fen akarja tartani az állandó hadsereget, és habár el nem ismeri „a nép abbeli kötelezettségét, hogy elődeinek bűneiért szenvedjen, mégis akarja, hogy a nemzeti adósság tőkéjét az évenkénti kamatokkal együtt kifizettessék. Minden föld az állam tulajdona, de a közadó csak föld és összehalmozott vagyon után szedessék! Az egész programm meglehetős egészét képezi a franczia socialismus elvei kivonatának. Jele hogy a gyakorlati angolok között is vannak kivihetlen eszmék után induló fők. De szám-, befolyás- és kilátást illetőleg koránt sem lehet őket összehasonlítani a franczia socialstákkal. Kinek a társadalomban