Pesti Napló, 1851. július (2. évfolyam, 393-419. szám)
1851-07-28 / 416. szám
B) A Kézműtári osztályba: 1. A magas minisztérium rendeletéből a beszterczebányai cs. k. ezüsthutából 18 darab termény küldetett. 2. Felk János, budaujvárosi Werther féle magyar ügynöke: a múlt évben leégett József-hengermalom majdnem salakká olvasztott lisztnek két példányával. 3. Szabó Béla , a bécsi cs. kir. katonai mérnöki egyetem növendéke : egy általa egészen fából készített álldózával szaporiták nemzeti museumunk gyűjteményeit. Kelt, Pesten 1852-ki jun. 30-án. a magy. nemzeti múzeum igazgatója KUBÍNYI ÁGOSTON. Tizedik tudósítás a „lOSOVCZI közkönyvtár" számára fölszólitásom következtében begyült könyvekről , a beküldetés sorozata szerint: 99. Szabó János, nyug. országos szemész 24 köt. 100. Vári-Szabó Sámuel, tiszafüredi ref. lelkész...................................................36 „ 101. Mares László, cs. k. mérnök-őrnagy 321 „ 102. Virnay János, tanár............................20 „ 103. Gróf Mikes Benedekné és Kelemenné 202 „ 104. Landerer és Heckenast, pesti nyomdatulajdonosok ....... 195 „ 105. Döbrentei Antal.........................................2 ., 106. Stilánszky Antal, áldozópap s „a jó-és öleső könyvkiadó társ.“ ügynöke 22 „ teszen 822 köt. ehhez adva az eddig begyült 4764 „ összesen 5586 köt. valamint könyvtári szekrényekre 115. pft. Pesten, 1851 -i jul. 25-én. ZsUBINYI ÁGOSTON múzeumi igazg. HIVATALOS. 1850-től decem. 25-én kelt császári nyiltparancs, mely által a császári Ferencz József rend szabályainak , az 1849-diki december 2-kán kelt nyiltparancsban fentartott, jelenleg teljesített kiterjesztése adatik ki. (Az orsz. törvénylap IX. darabjából) MI ELSŐ FERENCZ JÓZSEF, Isten kegyelméből ausztriai császár stb. Azon óhajtástól vezéreltetve, miszerint a kitűnő érdemek , álláskülönbség nélkül nyilvánosan tiszteltessenek meg, és oly czélból, miszerint az álladalmi polgároknak minden osztályai a nagy haza iránti közhasznú és üdvteljes működésben buzdíttassanak és erősittessenek, minisztertanácsunk javaslatára 1849-ki december 2-kán kelt nyilt parancsunkkal érdemrendet alapítottunk, és az ezt tárgyazó rendszabások alapvonalait, ezek kiterjesztésének fentartása mellett, kiadtuk. Miután az ily kiterjesztésnek szüksége egyes pontokra nézve már is kitűnt, az érintett fentartás használata mellett, azt ezennel megrendeltük, egyszersmind azonban az e tárgybani határozatokat 1849-diki december 2-kán kelt nyiltparancsunk szövegébe iktattuk. Ennélfogva felhiva érezzük magunkat ezen kiterjesztett rendi szabályoknak következőkbeni megállapítására. 1. §. A rend „Ferencz József-rend“ nevet visel. 2. §. Az alapítási nap, trónra lépésüknek első napja az az 1849-dik évi december 2-ka, a rend jeligéje: „Viribus unitis“ jelszavunk. 3. §. Kitűnő érdemek, születési, vallási és állási tekintet nélkül, adnak igényt az ezen rendbe leendő felvételre. 4. §. Ehhez képest a Ferencz József-rend minden oly ausztriai birodalmi polgárnak adományoztathatik, ki magát a császárhoz és hazához való rendithetlen, tettleg tanúsított ragaszkodása által, háború vagy béke idején, a közjóra tett különös fontosságú szolgálatai által, valóban hasznos találmányok, felfedezések és javítások , a földmivelésnek, honi iparnak és kereskedésnek buzgó és sikeres előmozdítása és gyarapítása által kitüntette, vagy a művészet és tudomány körébeni jeles működései, vagy a szenvedő emberiség körüli önáldozó hatása által, avagy más kitűnő módon , magát trónunk vagy birodalmunk irányában érdemesítette, s magának a haza hálájára és nyilvános elismerésére igényt szerzett. Ezen rendnek lényeges érdemeket szerzett külföldiek részére leendő adományozását, különösen föntartjuk magunknak. 5. §. A rend tagjai általunk fognak kineveztetni. A rend tagjainak száma meghatározva nincs. A rend nagymesterének méltósága, birodalmunk koronájával válhatlan kapcsolatban van. 6. §. A rend három lépcsőzetből áll. A birtokosok ennélfogva a Ferencz József-rend nagy-, közép-és kiskeresztes vitézeinek neveztetnek. 7. §. A nagykeresztesek a középkereszteseket, ezek pedig a kiskereszteseket megelőzik. Ugynazon fokozatnak tagjai a rendbe való felvételek ideje szerinti rangban állanak. Ha több neveztetett ki ugyanazon napon, akkor rangjukra néve azon rendben állanak, melyben ők a rendjelet megkapták. 8. §. A rendjel kifelé nyolczszögű , zománczolt arany kereszt, minden kereszt résznek külvonala, lapos körvonalban kifelé hajlik. A kereszt magában vörös, melyet egy arany csík foly körül. Közép mezeje körkerek és fehér, hasonló aranycsíkkal körülvéve, mely középmezőben az előlapon ezen két betű F. J. (Franciscus Josephus) létezik. A kereszt négy ága között a részenkint feketére zollánczolt, koronás arany kétfejű sas látható , mely mindkét orrában egymásba font kezek által összekapcsolt lefüggő lánczot tart, mely láncznak szemei között, a kereszt alsó részén a „Viribus unitis“ jeligének betűi tűnnek föl. VEGYES HÍREK ÉS ESEMÉNYEK. Budapest, jul. 28. — Nemzeti színházunkban ma hétfőn adatik DE LA GRANGE asszony utolsó előtti vendégjátékául : LAMMERMOORI LUCIA, opera 3 felv. irta Camarano Salmtor, zenéjét Donizetti, ford. Egressi Béni. — ■■ De La Grange asszonyt múlt szombaton első fölléptekor oly lelkesedéssel üdvözölte a nagyszámú közönség, minőt e színházban régóta nem láttunk , s minőt a művésznő megérdemelt. Norma, Hunyadi László és Szevillai borbély operákból énekelt, s ez utolsóban adta elő Rhodenak Catalani számára szerzett változatait , melyeket L. asszony a közönség kedvéért ismételni szíveskedett. Énekében most is azon ragyogó erőt, azon művészi tökélyt fejtette ki, melyet múlt év folytán oly gyakran volt alkalmunk bámulni. Az elmúlt egy esztendő, mit sem ragadott el e gyönyörű hangerejéből, kelleméből. Igen sokszor előtapsolták. A játék után, mint halljuk csinos serenade-al tisztelte meg szállásán a színház összes karszemélyzete, mi annyival alkalomszerűbb volt, mivel, a művésznőnek névnapja épen ezen napra esett. Ma Stéger úrral együtt fog énekelni Luciában. Stéger úr szabadság idejének eltelte előtt hazaérkezvén , szívességből lépend föl. Élvezetes estvére számíthat a színházi közönség. ~0~ Tegnapelőtt tartatott a kegyesrendiek gymnasiumában a franczia szavalati mutatvány, melyre mindkét rendbeli igen tisztes vendégkoszorú jelent meg. A kilencz szavaló ifjú közöl különösen dicsérettel említendők Lampert K. (10—12 éves) és Pollay Ján, az előbbi Fénélon bölcseségi maximait, az utóbbi Bourdaloue értekezését a büszkeségről szavalá el szabatos tiszta kiejtéssel. A többiek részint igen sebesen részint igen lassú hangon szavaltak. — -j- Nemrégiben egy szerencsétlen szobaleány önkéntesen vetett véget életének. A lánczhídról a Dunába ugrott. E lépésre szerencsétlen szerelem ragadta őt. Tatai származású volt, s darab idő óta szolgált a fővárosban. Kedvesét, szülővárosában, Tatán hagyta, s mindig a legnagyobb ragaszkodással bízott hozzá, hogy nemsokára nőül veendi. Azonban ezelőtt néhány hónappal meghallotta , miként a legény, tökéletesen elfelejtkezett róla s megházasodott, a nélkül, hogy őt arról csak egy szóval is értesítette volna. A leány elkeseredett, s keserűségében ő is mást keresett magának. De ép ebből eredt aztán legnagyobb szerencsétlensége. Az új szerető oldala mellett oly állapotba jutott, melyre gondolni is alig mert pirulás nélkül. E legény szerette őt, s adott szavát — melyre most már becsülete is kétszeresen kötelezte — épen beváltani szándékozott. Az esküvő napja ki volt tűzve. Csakhogy ez sem törölhette ki a lány szívéből régi szeretőjét, ki a lakodalmi készületek alatt érkezett hozzá Tatából, s elmondta a leánynak, hogy ő rajta kívül soha senkit nem szeretett, hogy szülei kényszeríték házasságra, hogy neje hirtelen meghalt s most már összekelhetnek, stb. De a lány keserű szemrehányást tart önmagának, s azt felelte, hogy az többé nem lehet. Kedvese bátorítva biztatta, hogy tegyen félre minden tartózkodást őt e körülmények legkevésbbé sem akadályozzák. De a leány kényezve mondá, hogy ő senkié sem lesz. A férfi reménytelen ment vissza Tatába. Az esküvő délután 6 órára volt kitűzve. Ő azonban nem ment esküvőre, hanem egész vidorsággal búcsút vett asszonyától, mondván, hogy őt többé sohasem látják, s ment a lánczhíd felé. Egy ugrással megszabadult szerelmétől, és gyalázatától. Az új vőlegényt néhány nap múlva fölakasztva találták szállásán. Maga magát végezte ki. •• A pesti vakintézet növendékeinek f. évi próbatétele, jul. 31-én reggeli 9 órakor fog tartani. Az előadandó tárgyak rendsora: 1) Kereszténytan. 2) Betűzés, olvasás. 3) Magyar nyelvtan. 4) Nyomtatás, történettan. 5) Földleírás. 6) Zene elméletileg. 7) Ének. 8) Német nyelv. 9) Számtan. 10) Természetrajz. 11) Zongora. 12) Kézimunka. 13) Zene gyakorlatilag. 14) Testgyakorlás. —1 A mai nap történő napfogyatkozás egy rendkívüli mozgolódást idézett elő, minőt ily rendkívüli jelenet előidézhet. Mindenki sietett magát szemüveggel, látcsövekkel s magyarázó iratokkal ellátni. E magyarázó iratokat annyira kapkodta a nép, hogy egypár nap alatt 4 — 5 ezer példány könnyen elkelhetett azokból. Sokan sajnálják, hogy a csiklandó mulatságnak és jó speculationak a mai nap már véget vetend. —s Ilernád vidékéről írják, hogy f. hó 19-kén, kemény jégvihar vonult át több helységek határain. Tyúktojásnyi jégdarabok estek s tönkre tették a még le nem aratott idei termést. L. Bénye, Szada, Zlidvég, Berzék helységek legtöbb kárt szenvedtek. Számos marha esett a viharnak áldozatul. Szerencsen egy aszszonyt sújtott agyon a villám. Az elpusztult lakosok várva várják a kormány gondoskodását. —• ! Megjelent és szétküldetett a Falu könyvének XII. füzete. E füzettel be van fejezve az első félévi folyam , vagyis az első kötet. Fű.« Gereben kiadó-szerkesztő új előfizetést hirdet 3 p.ntjával. — Az aldunasoron egy gyermek a második emeletből leesett az udvar kövezetére, s rögtön meghalt. Francziaország (!) Páris, jul. 21. —Nemzetgyűlés. ELNÖK : DARU , másodelnök. Az ülés fél háromra megnyittatott. A jegyzőkönyvi szerkezet, s Odillon Barrot beszédébe a Moniteurbe becsúszott nyomtatási hiba fölött hosszas vita keletkezett. E vitatkozás eredmény nélküli maradt. FAUCHER, belügyminiszter bemutat egy törvényjavaslatot , mely igy szól: ,,Az 1850-iki évi julius 31-iki törvényczikk, mely a színházi rendőrséget illeti, 1852-iki évi juliusig meghosszabbittatik.“ A miniszter ennek szükségét elismertetni kívánja. Elismertetik. ELNÖK. A napirendre a revisto iránti kérvények tárgyalása van kitűzve. Itt vannak a bizottmány végzései, melyek kívánják : 1) Hogy a törvényes revisiot tárgyaló kérvények, az azok rendezésével megbízott választmányhoz tetessenek át. 2) Hogy a helytelen és alkotmányellenes kérvények előlegesen félretetessenek. 3) Hogy a keresztvonások, s nem hitelesített aláírások tekintetbe ne vétessenek. 4) Hogy a helyhatósági tanácsok végzései, kívánatai , vagy feliratai, melyek törvényteleneknek bizonyulnak , a belügyminiszterhez küldessenek be. A szólás Charras-t illeti. CHARRAS: Nem akarok szónokian, csak a tényeket akarom egyszerűen, tisztán és szenvedély nélkül elősorolni. E tények annyira pozitívek és jelentékenyek, miszerint nem lesz szükség mellé commentárt adnunk, hogy következéseket húzhassunk belőle. A szónok bebizonyítani igyekszik , hogy a kormány a kérvények dolgában nem rendes uton járt legyen el. Állításaink bebizonyítására a prófetéknek alárendeltjeikhez irt bizodalmas leveleit hozza fel, melyekben azok a számos petitioknak, a revisio értelmébeni aláíratására szólittatnak. A szószékről lelépve , arra Faucher Leon belügyminiszter lép. SZÁMOS HANG A JOBBOLDALRÓL. Ne feleljen ön ! Szavazzunk ! szavazzunk ! VEZIN. Ha a belügyminiszter úr nem felel, rajtam a szó. (Larma). FAUCHER, belügyminiszter. Én nem akarom a bizottmány végzéseit ellenezni. S ha vannak alkotmányellenes kérvények, én leszek az első, ki kérni fogom , hogy a napirend mondassék ki ellenünk. És ha vannak kérvények, melyek a nemzetgyűlés iránt tartozó tiszteletet sértik , kérni fogom , hogy azok az igazságügyi miniszterhez tetessenek át. Ha némely tisztviselő megfeledkezett kötelességéről , senki sem fogja őt e gyűlésben jobban sújtani mint én. De bizonyára kifejezhetem kétkedésemet a Charras által előhozott levelek s aláírások iránt, és csodálkozom erőlködésén, melylyel az előttünk fejlődött közönséges mozgalom nagyszerűségét lerontani igyekezett. És van valami ezen országunkban kezdett kérvénymozgalomban , mi engem meglepett, s ez ösztönszerűsége. (Lárma a baloldalon). A miniszter több departementeket hoz fel, melyekben mind a mellett is, hogy nagyon sok a tisztviselő, csak kettő vagy három írta a kérvényeket alá. (Nevetés a baloldalon). Azután védelmezni igyekszik bizonyos tisztviselőket, kiket, anélkül, hogy megérdemelnék, rágalmaznak. (Oh! oh!). A déli részek profetjeinek összejövetelét is neki tulajdonították, pedig ily összejövetelről ő semmit sem tud. Mondom ugyan, szól tovább, hogy a kormány óhajtja a revistát, de a kérvényezésre senkit fel nem szólít, sőt állítom, hogy minden kényszerítést szorosan tilt. A kormány nem akarta magát soha önök előtt a tisztviselők véleménye által bemutattatni. (Helyeslés) Lamoridiére tábornok és Baze egyszerre jelennek meg a szószéken. BALRÓL: Szóljon ön, tábornok ! Baze elhagyja a szószéket. LAMORICIÉRE TÁBORNOK. Bizonyosan senki sem fog szavaimnak ellentmondani, ha mondom, hogy a kormány, mely bizonyos mértékben belekeveredett a petitionális mozgalmakba, nem fogja a legnagyobb készséggel meghazudtolni azt a pártot, melyhez állt. Van azonban egy tény, mi minden másnál jobban szól. A lapok, melyek a hatalom kedvezményeit élvezik ; azok, melyeket az utczákon átultatni megengednek; azok, melyeket a kormány ezerféleképen igyekszik emelni, mind hírben mind nyereségben; ezen lapok terjesztik a kérvényezéseket, miáltal az előbbeni kérdést eldöntetni akarják. És ezen alkotmányellenes kérvényekről kívánok én néhány szót mondani. Mióta a kormány is hozzáállt e párthoz, a kérvények mozgalma nevezetes mozgalom. Nem fog ártani, ha róla szólandunk. Azt mondják a nemzetnek : az alkotmány benneteket megöl; ez oka minden szerencsétlenségeiteknek; szükség hogy eltöröltessék. De a szombati szavazat óta nem bírjátok a törvényes határokat átlépni, s most a törvényesség fog megölni benneteket, mondják ők, tehát világos, hogy nincs más mód, mint forradalmat előidézni, halált halálért, ez jobban fog menni. (Félbeszakasztások). És igy midőn megvetést prédikálnak, utálttá teszik az alkotmányt, melyet föntartanunk kell, s az én véleményem is az, hogy még az ország az alkotmánynyal együtt elveszne, jobb, ha egy forradalomban vesz el. ODILLON BARROT: Most nincs idő a discussiora. A föltett kérdésről lehet csak szólani. (Nevetés). LAMORICIÉRE tábornok. Mondhatom, hogy azon emberek, kik hátatok mögött állanak, félelmet okoznak nekem. SZÁMOS HANG JOBBRÓL. Kik a ti hátatok mögött vannak, azok okoznak félelmet. (Heves izgalom). LAMORICIÉRE tábornok: Én nem hiszem, hogy jelen pillanatban a kérvények a tömegek kivonatai. Mit én hiszek, azt elmondom, csak azért, hogy bevégezhessem beszédem. Hiszem, miszerint némely ember, hogy kéjvágyai szenvedélyének eleget tehessen, nem fog a néphez fordulni, hogy kövesse őket, s egy mesterért nem fognak az alkotmányon erőszakot elkövetni. Mi, kik a köztársaságot követjük, nem fogjuk azt tenni. (Helyeslés a baloldalon). De ezen eventualitások bekövetkezése alkalmával, azon emberek, kik a társadalmat a vész napjaiban védelmezték, akkor is védelmezendik, s az Isten és ezen nemzetgyűlés segedelmével, mely szombaton elfogadta a kihívást, biztosítandják a honnak a törvények győzedelmét. (Helyeslés a baloldalon). CASABIANCA. Csodálkoznak önök azon, hogy lehetett kérvényeket szerezni a revistoért oly departementekben, hol a császár unokaöcscse 48 ezer szavazatot kapott. A szónok még néhány szót akar mondani a Corse megyei kérvények igazolásául. MINDEN OLDALRÓL. A berekesztést! a berekesztést! BAZE a szószékre lép. HANG. Végezzük! ismét a veres párt egyik embere. ... BAZE. Én a belügyminiszternek akarok felelni. HANG. A berekesztést! a berekesztést! A berekesztés szavazat alá bocsájtatván, kimondatik. BAZE. Uraim, a kérvények megvizsgálása érdeknélküli emberek által történt. (Nevetés jobbról.) Az gondossággal vitetett véghez. Mindenkép kikerülni igyekeztük a sajtó kárhoztatásait. A sajtó régóta 2 millió aláíróról beszél, eddigele csak 1,400,000 van. EGY HANG. Ön ezt nem elégnek találja. BAZE: A kormány befolyásának a kérvényezésre nézve ezer eszköze van; azt állítom, hogy befolyással volt reá. Közölünk mindenkinek vannak tudósításai. Igen, a tagok közöl majd mindenik , egyet kettőt kivéve, minden kijelölt tényre így szólott: hasonló tudomásom van nekem is róla. Bizottmányi társaimra hivatkozom , nem tudjuk-e mindnyájan, hogy a kormány kényszerítéseket tett a kérvényezésre. Ki az önök közöl, kinek ily tudósításai ne volnának? (Igent igent balról) A nemzetgyűlésnek nincs egy tagja is, ki összeköttetésben lévén a megyéjebeli becsületes emberekkel , bizonyos tudósításokat ne kapott volna azon cselfogásokról, melyeket a megyei főnökök és alfőnök revisionális körútjukban elkövettek. Szónok a tények fontosságára nézve némely eredeti okiratokat akar fölhozni. A belügyminiszter eleget mondja, hogy a megyei főnökök és alfőnökök csak kifüladták a kérvényeztetést, és ügyelettel voltak iránta. Egészen más dolog egy mozgalomra vigyázni, s egészen más azt előidézni. Ezen kormány, mely itt ül az alkotmány és a törvények erejénél fogva, ezen kormány megtámadja az alkotmányt és a törvényeket, eltávozik a lejalitás szabályaitól, egy egyéni eszme orgánumává tevén magát, mert tulajdonképen véve mindez egy egyéni eszme. (Tetszés balról). S mi eltűrhetjük-e ezt ? Hát egy meghosszabbítási minisztériumnak kell itt lenni ? Inkább szeretném, ha szabadon kimondanák az igazságot. Inkább szeretném, ha kimondanák: „Mi prorogatio-miniszterium vagyunk. „Mi kérvényezésen kezdjük, és a belügyminiszter által alapított és segélyezett hírlapok által igazítjuk el a többit“ (Hosszas mormogás). EGY HANG. Ön jól tudja, hogy ez rágalom. BAZE: Igen, jobb lenne ha azt mondanák nekünk: Mi nem a haza, hanem egy ember miniszterei vagyunk. Akkor majd meglátnék, mit kellene tennünk. De ki kell mondani. CROUSEILHEES , közoktatási miniszter. Mi jó érzelmű emberek minisztériuma vagyunk. (Mormogás balról.) A kereszt fölött az austriai császár-korona lebeg, melyre a szalagkarika van alkalmazva. A kereszt hátulsó lapja a fenebb leírt módon van alakítva , csakhogy ezen a láncz hiányzik, és a középmezőben az F. J. betűk helyett, a rend alapításának évszáma : 1849 tűnik föl. A nagykeresztesek a rendjelt 4 hüvelyknyi szélességű vörös szalagon, a jobb vállról baloldalra függve viselik, és e mellett mellékön egy nyolczszögű ezüst csillagot, melynek közepében a rendjelnek fennebb leírt előlapja foglaltatik. A középkeresztesek a hasonló rendkeresztet két hüvelyknyi szélességű vörös szalagon , nyakuk körül kívülről mellekön viselik. A kiskeresztesek a valamivel kisebb rendjelt 1% hüvelyknyi szélességű hasonló szalagon bal mellükön gomblyukban vagy hurokban viselik. A rend tagjainak, ha nem ünnepélyes alkalommal jelennek meg, megengedtetik, hogy a rendi keresztet kisebb mértékben, a rend fokozata szerint különböző alakú aranylánczon a polgári ruha gomblyukjában viselhessék. A láncz formája az ide mellékelt rajzban és leírásban látható. 9. §. A rend egy tagjának sem szabad drága kövekkel ékesített rendjelet viselni, kivéve ha erre a nagymestertől különös kegyelemből engedelmet nyerne. Ellenben családczimerét a rendjellel ékesitni, és az ilykér felékesitett czimert minden alkalommal használni mindenkinek szabadságában áll. 10. §. A rendnek adományozása a nemességnek valamely fokához, vagy valamely más örökös kitüntetéshez igényt nem ad. 11. §. A rend tagjai ez admányozás alkalmával aláírásunkkal ellátott, és a rend kanczellárja által kiadott oklevelet kapnak. 12. §. Ezen rend adományozása, nem különben az oklevél kiadása is díjmentesen történik. (Végre köv.) M. H.