Pesti Napló, 1852. január (3. évfolyam, 544–569. szám)

1852-01-24 / 563. szám

1852- harmadik évi­folyam. ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEK. Vidéken: Pesten: Évnegyedre 5 f. — k.p.; Egy hónapra 1 ft 30 kr p. *esetr­e­­«r° ’’’’Évnegyedre 4 „ — ,, A havi előfizetés, mint a­­ „, „ számon kinti eladás issz ' ” ” ” _____megszűnt.______| Egyes szám . . 4 „ „PESTI A lap politikai tartalmát illető minden közlés a SZERKESZTŐ-HIVATALHOZ, anyagi ügyeit tárgyazó pedig EMICH G. úrhoz intézendő, úri-utcza Laffert ház 8. Szerkesztési iroda: úri-utcza 8. sz. A havonkinti előfizetés (helyben) mindig a hónap elsejétől számittatik. Minden bérmentetlen levél visszautas u­talik. 599 Szombat, jan. 24-én. HIRDETÉSEK és MAGÁNVITÁK. Hirdetések négy ha­sábos petit-sora 4 p. kr.­­jával számittatik. A be­­igtatási s 10 p. krnyi külön bélyegdíj­t előre lefizetendő a Magán­viták négy­hasábos sora 5 pengő krajczárjával számítta­­tik. A fölvételi díj szin­te mindenkor előre le­teendő a PESTI NAPLÓ szerkezte-hivatalában Megjelen a PESTI NAPLÓ — ünnepeket és vasárnapokat kivéve — jelen ívnyi alakjában mindennap, délesti órákban. TARTALOM: Telegrafi tudósítások. Politikai szemle. B­é­c­s. (Schwarzenberg hg. Bizottmány az osztrák polgár­jog behozatalára. Magyar ügyvédek. Anglia politi­kája. Színházi ügy.) Hivatalos. (Útlevélügy. Katonai rögtönitélet. Real­­tanodaügy.) Fővárosi élet. Vidéki élet. (Vegyesek.) Ausztria. (Osztrák válaszjegyzékirat a porosz kor­mányhoz.) Francziaország. (A Journal des Débats az új alkot­mányról. A senatus törvényes tagjai. Hadtörvényszé­kek. Eltávozások Francziaországból. Senatorok kine­vezése. Anglia hadkészületei. Dufour helvét tábor­nok. Vegyesek.) Nagybritannia. (Hajóhad ügye. Reformügy. A nem­zetközti kiadási jog védelme.) Németország. (Berlin : Érdemrendek kiosztása. Or­szággyűlési tárgyalások. Költségvetés a tengerügyekre nézve. Königsberg: Düsseldorf: rendőrségi eljárások. Würzburg: Házkutatás. Kasszel: A polg. bizottmányok föloszlatása.) H­e­l­v­é­t­i­a. (Bázel: Meier a Dem­ocrata du Bas Rhin segédszerkesztője elfogatik.) Olaszország. (Turin : a kölcsönterv.—A kiadási budget elfogadtatott. — Miniszterváltozási hírek. — Könyvek eltiltása. — Játékszíni censura.) Spanyolország. (Madrid : kiutasított tábornokok. — A katonai mozgalmak elfojtatnak. — Elítélések.) Görögország. (Athén: a pótlék-hitel megszavazva. — Az alkotmány eltörlésével aláírás­gyűjtés nem va­lósul. Kalamata és rablóbandája.) Törökország. (Konstantinápoly: veszélyes kerese­tek. Török bank kétes állapota. — A próféta születés­napja. — Sürü minisztertanács-ülések. Lavalette s a szent helyek ügye. Szent karaván. Rom. kath. tem­plom Rhodosban. „Fezi Barry“ török fregát.) Vegyesek. (A közös erdőhasználatok megváltásáról. Ausztriai nemzeti bank. Nemzeti színház Börze — Dunavizállás.) M­a t­á­r. (Kelet királynéja. Históriai novella JÓKAI MÓRTÓL.­ Budapest, jan. 24-én. TELEGRAFI TUDÓSÍTÁSOK Zala. Venus, cs. k. fregatte 10-kén a Kalamotta csatornába érkezett. Ő fensége Maximilián főherczeg másnap Ombra mellett vadászni ment. Berlin. A franczia követ ő felsége által rendkí­vüli audientián fogadtatott. Páris. A Moniteur-ben egy rendelet közöltetik, mely szerint azon ideiglenes kormányi rendelet, mely a hadsereghezi 2 évi önkéntes beállást meg­engedte, eltöröltetett, a régibb újonczozási törvény helyreállittatván. Charras ezredes, Chalat és Miot tüzérkapitányok, mint száműzött képviselők, a sereg létszámából kitöröltettek. POLITIKAI SZEMLE. Pest, jan. 24. A legújabb párisi posta kevés érdekest hozott. A Constitutionnel szerint a Moniteur még e héten hozni fogja a senatorok névjegyzékét. A senatus, törvényhozó test-s államtanácsra nézve a császársági díszöltönyök fognak behozatni. Az alkotmányra nézve egy különös hír Parisban, mint az Ind. beige írja. E szerint az elnök a sena­­tust mindjárt egybeülése után föl akarná hívni az alaptörvénynek oly értelembeni módosítására, hogy Bécs , jan. 21. A Kreuzzeitung írja, hogy herczeg - miniszterel­nökünk veszélyes betegségével a főváros tele volna , s mindennemű elővigyázati rendszabályok vezetnek elő valami non putarem esetére; — a Kreuzzeitung sok dolgot tud, mit senki más nem tud. Az egész fon­toskodásból anynyi igaz, hogy a herczeg beteg volt, de szélhüdésről szó sem vala, s ma már teljesen ja­vult állapotban van. — A minden tartományokban behozandó ausztriai polgári codexnek magyarországi viszonyokra leendő alkalmazásával foglalkozandó választmány legközelebb ki fog neveztetni. — Hír­lik, hogy vagy 30 itteni ügyvéd Pesten szándéko­zik megtelepedni; nem igen hisszük azonban, miről némelyek aggódni látszanak, hogy ez valami eldön­tő concurrentiát fogna a magyar ügyvédek közt elő­idézni ; ez szorgalmas faj , s a codex betanulásával ép úgy nem fog zavarba jőni, mint 11 év előtt a váltócodex meg nem zavaró.­­ Mind inkább lábra kap itt azon nézet, hogy nem annyira az angol fél a­­franczia in­vasiótól, mint inkább ő keres ürügyet új kaperáskodásra, de a cabinet omladozó, roskado­zó állása a parliament közeledtével elég kezesség minden fontosabb vállalkozás ellen. Liebhardt kis­asszonynak nemzeti színházunkhoz szerződtéről csak­nem aneedotaszerű versiók forognak; hogy a kisasz­­szonynak táblabirói protectorai a táblabirói igazga­tóságot ugyancsak körülvevék s igy a művésznőnek „szerény“ igényei aligha teljesülőbe nem menend­­nek. Mi mindig dicsérőleg emlékezünk érintett dal­noknőről , hanem azt azért bajos lesz a magyar kö­zönségre rábeszélni, mit némely öreg protector sírra itt fönn rádisputálni nem volt mesterség, — mert itt „vak vezetett világtalant. “ — Liebhardt k. a. kellemes jelenés a színpadon, hanem a nemzeti szín­házi opera-igényeknek egy maga nem fog megfelel- A PESTI NAPLÓ MŰTÁRA. KELET KIRÁLYNÉJA. (Históriai novella.) JÓKAI MÓRTÓL Folytatás. ') IV. , Claudius császár nem tárta fen a birodalom ha­talmát nyugoton. Elesett a Gothok elleni harczban. Ezúttal a császári trón a harezparipa nyerge len, s ki azt a több követelők közöl legbiztosabban ülte meg, az Aurelián volt. A nép ahhoz pártol, a­kit legerősebbnek lát. Au­relian rövid idő alatt markába bírta szorítani a szét­­bomladozó római birodalom részeit. Egyik lázadó a másik után elesett, vagy meghódolt, legyőzetett, vagy áruló lett. Csak Zenobia állt meg, csak Palmyra mert meg Roma vetélytársa lenni. Kelet minden népei szövet­hez kötöttek vele a fenyegetve közelgő Roma ellen.­ ­) Lásd P. N. 594.számot, maga Sapor király is odaveté a harczmérlegébe kard­ját, míg Egyptom népeit Firmus láz­tá fel a közel­lenség ellen, fanatizálva a vad saracén fajokat. Európa minden határán köröskörül hallatszott a fellázadt népek csatakiáltása. Mindez nem volt képes Aureliant megdöbbenteni. Egy reggelen a byzanti hajók az ázsiai partokra száll­ták Aurelián légióit, s a másik reggelen már meg volt hódítva Bythínia. A nomád seregek bámulva hátráltak az előrenyo­muló hadtömegek előtt, melyeknek szabályosan ren­dezett hadsorait semmi oldalról sem lehet­ megtá­madni. Hasztalan állták el útjaikat a hegy­szoroso­kon , a velitesek fölkeresték a gyalog ösvényeket s utat törtek a seregnek, hasztalan támadtak reájuk véletlen, midőn útban voltak, egyszerre minden ol­dalról. Azok rögtön, mint egyetlen gép tömegekké alakíták readsoraikat, miket sehol sem lehetett meg­bontani , híjában rontottak rájuk éjjel. A római se­reg a­hol megjelent, egy óra alatt körülsánczolta magát, s egy perez alatt ébren és helyén volt min­denki. Híjába temették be előttük a kutakat, híjába égették el az élelmi­szereket; a legionarius nehéz fegyverzetén kívül , tíznapi eledelt is hordott magával. A dunai légiók voltak ezek, az örök csaták­ban felnőtt veteránok, kiknek játék volt a háború, s a legnehezebb fáradság mindennapi szokott munka. Ancyra megrettenve ellenállhatlan közeledtük mi­att , melyet előre elhíresztelt a futó keleti csoportok ijedelme, megnyita a császár előtt kapuit. Tyana bezárta azokat. Azon nép, mely közt Apol­lonius élt, nem adhatta meg magát ingyen. Aurelián faltörői nem üthettek rést a város kemény falain, sem ajánlatai a nép kemény szívén. Hosszas ostrom után egy éjszaka egy tyanai pol­gár kiszökött a városból, ki a császárnak illő juta­lomért eláruló, hogy egy vizvezető üregén keresztül észrevétlen a város közepébe juthatni. — Magadhoz méltó jutalmat fogsz kapni, monda a császár az árulónak , s válogatott triariusai élén belopódzott a fölfedezett után az alvó városba. A csatazajra ébredő tyanai nép városa közepén találta az ellenség legbátrabb légióit élükön Aure­­liánnal. A kard még kezében volt az elárult népnek, s ha nem védheti magát vele, önszívének fordítható azt, hogy hősi öngyilkolással meneküljön az ostromló bosszújától. Ekkor Aurelián nyájas biztató arc­c­al lépett közéjök. — Bátrak voltatok, úgy monda, nem gyávaság­tok , hanem árulás adá a győzelmet kezembe, és én nem azért jöttem, hogy büntessem az erényt, s ju­talmazzam a bűnt. Ti legyetek szabadok és sértet­lenek , az áruló pedig legyen a tiétek. Ezt mondva, megragadó az áruló kezét, s kiló­dítá azt a dühödt néptömegek közé. Azok egy perez alatt izekre tépték az árulót, s a másik perezben hódolattal borultak a császár lábai­hoz , ugyanazon kardot, melyet egy óra előtt el­lene emeltek , most mellette ajánlva föl, így hóditá meg a népeket a római, előbb elfog­­­laló városaikat, azután elfoglaló szíveiket . . Aurelián középtermetű, izmos, széles vállú férfi volt, naptól barna, arcza vonásai a harcz és szív küzdelmeihez voltak edzve, csak magas homloka mutatta a fejedelmi lelket. Viselete ép oly egyszerű volt, mint a többi kato­náké : h­arczon kívül fedetlen fő, vállig meztelen karok, kifejlett domború izmokkal, fehér rövid tu­nica , barna sandalok, mutató útján a közönséges aranygyűrű, így járt kelt a légiók között, midőn azok fegyve­reiket lerakva mulatoztak. E mulatság is hadigya­korlat volt. Tárogató melletti pyrrhusi táncz , me­rész szökések, életlen fegyverekkeli viadal, mik két­szer súlyosabbak voltak a szokottaknál, s bajnoki tusák. Aurelián leszakított egy ágat a legközelebbi bo­rostyánfáról , mely az imáéi síkon bokrokban te­nyészett , s azt fölmutatva, fölszólita a bajnokokat. — Ki akar küzdeni e jutalomért ? Egy zöld borostyángalyacska nem igen gazdag jutalom ott, hol egész erdők vannak belőle, hagyassák el azon eskü, melynek letételét minden polgári s katonai tisztviselőnek rendeli. Úgy látszik, hogy e pont nem igen jó benyomást csinált a hadse­regnél, még kevésbbé az Uniters pártjánál, azonban e hit valóságáról még sem lehet kezeskedni. Sokkal fontosabb a London­ból jan. 19-ről érke­zett azon tudósítás , hogy a kormány elhatározta a szárazi és tengeri haderő tetemes szaporítását. A közönség e felől mindjárt a parliament összejövete­lével többet fog hallani, s azt tartják, a trónbeszéd is fog e rendszabályra czélozni, azt indokolva. Úgy mondják, a hadsereg 25,070 fővel fog szaporíttatni, s 10,000 millió (polgárőrség) szerveztetni, hogy ugyanannyi Izlandban állomásozó gyalogságról sza­badon lehessen rendelkezni. Spanyolországban a 13-ai hivatalos lap egy királyi rendeletet hoz , melyben Castro madridi kormányzó lemondása elfogadtatik, s helyébe Ordognet nevezte­tik ki. Ennek következtében több változások is tör­­történnek a kormányzók személyzetében. A sajtó a körülmények közt lehető legnagyobb erélylyel nyi­latkozik a kormány által a sajtó ügyében kiadott új rendelet ellen. Berlin­ből írják­, hogy február végére várják a vámszövetségi állodalmak meghatalmazottjai con­­gressusát; a meghívólevelek már készülőben vannak. Egy különös újságot találunk az amerikai postá­ban. Egy emlékirat tetetett le 21 szóval 14 ellen a ház asztalára, azon indítványnyal, hogy az egye­sült álladalmak s Francziaország között minden dip­­lomatiai közlekedés szüntettessék meg. Californiá­ból most jönek még igazán mesés hí­rek az aranybőségről; a masiposai bányák gazdag­sága minden képzeletet meghaladó lenne, mi: mellette még többekre is leene szükség; ezt nem kell kifeledni a „díjazás pontjánál,“ sem az ajánló kritikus uraknak. Pesten úgy is a bírálat mindig végleteken forgott, ma isten, holnap még csak nem is kalapos legény. HIVATALO­S. A belügyminiszter úr értesítése értelmében, a po­rosz királyi kormány által rövid időn az útlevél­­szabály tárgyában szigorúbb rendszabályok fognak életbe léptetni, melyek következtében idegen utasok útleveleinek hiányosságai a fönálló törvények teljes szigora szerint fognak megfenyíttetni, s a porosz követség láttamozásának hiánya az utasnak honábai kényszerített visszautasítását (Instrachrung)vonandja maga után. Ez az utazók részérőli számba nem vétel esetében következő kellemetlenségek eltávolítása végett köz­tudomásra juttatik. Sólya Pál, Ugrónak is neveztetik, majsai pest­­zsoltmegyei születés, 53 éves, kath. nős, majsai la­kos, tolvajság miatt már többször megbüntettetett, egy az illető helyhatóság bizonysága szerint már gyermekkora óta bűnös ,személy- és vagyon-megtá­­madásokra hajlandó egyén, m. évi februárban három czinkosával a Szánki pusztán egy földmivesen ve­szélyes fenyegetések, s tettleges erőszak által elkö­vetett rablás miatt a jászberényi cs. k. megyei tör­vényszék által m. é. nov. 11-kén 1908-dik szám a. nyomozólevél által üldöztetvén , f. hó 8-kán a tárói pusztán a Károly Lajos főlig 7-dik dzsidás ezred egy közvitéze és egy kat. magánszolgája által két keményen töltött pisztoly birtokában elfogatott, s a rögtönitélő bíróságnak átadatott, azonnal hites tanú­vallomások alapján rablás és törvénytelen fegyver­­lirás miatt bűnösnek, és ezért a cs. k. kat. és polg. kormányzóság m. év dec. 20-ai hirdetménye 3. és 5. §-a folytán egyhangúlag lőpor és golyó általi ha­lálra ítéltetett, mely ítélet ma kihirdettetett és végre­hajtatott. Szeged, jan. 15. 1852. Cs. k. kat. rögtönitélő bíróság. Magyar koronaországot illető országos törvény- és kormánylap II. évfolyama XXVI. darabjából. (Vége), 35. §. Iskolai szünidő. 1. Az iskolai összes szünnapok egy év alatt nyolcz hétre mennek. Hogy megfeleltessék a tanítványok életkora szükségleteinek, mely gyakoribb üdülést tesz kívánatossá, midőn viszont hosszú félbensza­­kasztás az erkölcsi és tudományos kifejlődést gá­tolja, a tanszünetek nem fognak szakadatlan folyam­ban esni. A főszünidő őszre esik, közvetlenül az új iskolaév kezdete előtt, melynek, hacsak különös vi­szonyok eltérő elhatározatot nem kívánnak, october 1-jén kell beállani. 2. Az iskolaév első és másod fele közt legalább nyolc­napi szünidő engedendő. A többi szünnapok elosztása iránt az egyes tanító­ testületek tanakodja­nak, s mind intézetük helyi viszonyait latolják meg, mind kerüljék ki, hogy a szünnapok igen közel egy­másra ne következzenek. A tanakodásaikból küleke­­dő javalatot aztán jóváhagyás végett terjeszszék is­kolahatóságuk elé, hogy a szünidőknek szomszéd műtanodák közt kívánatos egykorúsága, mennyire lehet, eszközöltessék. 3. A heti szünnapok vasár- és ünnepnapokon kí­vül rendszerint két félnapot tesznek. Ha valahol a két félnap helyett hetenkint egész szünnapot határozni kívánatosnak mutatkoznak, akkor a tanítótestület az iskolahatóság jóváhagyását kérje. 4. Törvény által meg nem állapított vagy az or­szágos iskolahatóságtól jóvá nem hagyott szünnapot behozni egy nyilvános műtanodának sem engedtetik. 36. g. Tankönyvek. Az átalános tanterv csak akkor fog tökéletesnek s egyes részekben megállapítottnak tekintethetni, ha azon tárgyakra, melyeknek sikeres előadásához a ta­nítványok kezében tankönyvek szükségesek, a czélsze­­rű tankönyvek behozva lesznek. Itt következőkre kell figyelni : 1. Semmi tárgyat nem szabad jóváhagyott tan­vagy olvasókönyv használása nélkül tanítani, mi­helyt olvas létezik. 2. Miután ugyanazon tárgy különfélekép kezeltet­hetik , nem szükség, hogy arra minden műtanodá­ban ugyanazon tankönyv használtassák. De 3. A tiszta és szabatos előadás általános követel­ményein kívül , minden tankönyvnek, hogy iskolai használatra alkalmas legyen , két föltételt kell telje­­sítnie ; átalában az előszabott tantervhez alkalmaz­kodjék, s lehető pontossággal mindazt magában fog­lalja és kiemelje , mit a tanuló határozottan tudni és tenni köteles , midőn egyébként mindent, mi mellé­kes , kiegészítés végett a tanítóra hagy, vagy észre­vehetőig háttérbe tesz. 4. A tankönyveket az oktatási minisztérium hagyja helybe. 5. Minden tanító köteles magát a bevett tanköny­­höz szabni, de nem azon értelemben, hogy azt a leczkéknél felolvassa , hanem hogy előadásai által a tanítványoknak házi ismétléseikre használhatóvá tegye. 6. Ha valamely tanító a bevett tankönyvvel akár tartalma, akár rendezése és kiválasztása tekintetében egyet nem értene s azért attól eltérést kívánni oka lenne , akkor a tanító­ testü­lettel , melynek tagja, előleges értekezés után javasjon az oktatási minisz­tériumnak az országos iskolahatóság közbenjárása mellett más tankönyvet, s annak helybenhagyását várja be. 7. Ha a tanító a már használatban levőkön kívül más tankönyveket is kíván bevinni, erre, az eddig használt tankönyvek megnevezésével a minisztérium jóváhagyását kell kikérni. 37. §. Taneszköz-gyűjtemények. 1. A műtanoda minden taneszköz-gyűjteményei fölötti főfelü­gyelés az igazgató kötelessége. 2. A közvetlen felügyelést oly gyűjtemények fö­lött , melyek bizonyos tantárgyhoz tartoznak, milyen a természettani kabinet, természetrajzhoz és rajzok­tatáshoz tartozó taneszköz-gyűjtemény stb. az igaz­gató az illető szak tanítójára bízza. Ez aztán a már meglevőnek megtartásáról felelős s első, ki a kiván­­tató szaporítás iránt javaslatot tenni köteles. 3. Ellenben az oly­­an eszközöket, melyek vala­mely osztály helyiségéhez kötnék, mint például föld­abroszokat, az igazgató az illető osztálytanító fe­lelős gondviselése alá adja. 4. Sürgetőleg kívánatos, miszerint minden műta­nodánál könyvtár legyen, s rendszeresen szaporittás-

Next