Pesti Napló, 1853. január (4. évfolyam, 845-868. szám)
1853-01-04 / 846. szám
nak, duna-pataji, pest-solt megyei születés Magyarországban, 28-éves, református, nős, egy gyermeknek atyja, korcsmáros az úgynevezett miklai hagymacsárdán , a duna-pataji határon. VII. Ilallai Sándor, duna-pataji pest-solt megyei születés Magyarországban, 24-éves, református, nős, 2 gyermek atyja, házas paraszt szülőföldén ; és VIII. If Mező Sándor, gerjeni tolnamegyei születés Magyarországban , 25 éves, református , nős, egy gyermek atyja, házas paraszt születése helyén. Ezek közöl Nagy Albert és Hegymeghy Sámuel folyó évi October hónak első felében itt Pesten ama szövetségbe — melynek élén az utóbbi magyar forradalomból elhirhedt guerilla-főnök Noszlopi Gáspár állott és melynek czélja volt előlegesen az 484%-diki forradalom alatt, a magas kormányhoz híven maradt személyeken véghezvitt rablások által további rendezésükhöz pénzt szerezni, később pedig a menekült és felségsértés miatt makacsságban elmarasztalt Kossuth Lajos által nem messze jövőbe ígért jelenlegi kormányformának erőszakos megváltoztatására ezélzó új mozgalomhoz csatlakozni léptek; ezután mintegy f. é. October közepén egyik szövetséges társuktól fegyverekkel, töltényekkel és más rabló eszközökkel ellátva, innét Gerjen- és Foktűre Tolna megyébe azon föladattal küldettek , hogy az azon vidéken Szabó Péter álnév alatt tartózkodó Noszlopi Gászlert fölkeressék, oly egyénekkel, kik forradalmi czélokra már elkészítvék , közlekedjenek, és azokkal rablásokat elkövessenek, mely küldetésüket annyiban teljesítették is, amennyiben Kovács, máskép Halasi János, ifjabb Mező Sándor gerjeni zselléreket, továbbá Geller Károly, Benkő Sándor és István, úgy Ilallai Sándor dunapataji parasztokat egy még mostanáig kézre nem került egyénnel együtt viszonyos segély és titoktartásra esküvel kötelezve, Noszlopi Gáspár guerilla-csapatjába állásra rábeszélték , velök azonnal Gindy Antal birtokoson, tolnamegyei nagy-tengeliczi pusztán fekvő birtokán elkövetendő rablásra összebeszéltek, olykép, hogy minden megtámadott ellentállás esetében lelövessék , és ezt miután 2 kocsin oda mentek, f.é novemb. 10-kén estvéli 6—7 óra között oly módon véghez is vitték, hogy Nagy Albert még néhány czimborával beburkolva és lőfegyverekkel jól ellátva , a nevezett birtokos kastélyába berontott, Hegymeghy pedig és a hasonlólag fölfegyverzett többi bűntársak részint az ajtónál, részint pedig közvetlen a lakház előtt készen álló kocsiknál mint őrök és viszonyos segély nyújtásra lövésre készen visszamaradtak, hogy Nagy Albert, nemsokára a berontás után fegyverét a folyosón megjelenő Gindlyre gyilkos szándékkal elsütötte , és őt nyakán megsebesítette , minek következtében ez azonnal összerogyott, és néhány óra múlva meg is halt, mely alkalommal a megtámadottól egy arany czilinderóra hasonló lánczczal, egy pár pisztoly, és egy kézi csengetyű elvétettek. Végre befogatásuk alkalmával Nagy Albert egy egycsövű, Hegymeghy Sámuel egy kétcsövű pisztoly , mindkettő keményen töltve, továbbá nagymennyiségű kemény töltény, különféle nagyságú ólomgolyó, lőpor, gyutacs és lőkupak törvénytelen birtoklásában találtattak, utóbbinak holmije közt végre 120 ftnyi Kossuth bankó is volt elrejtve. Kovács János, Geller Károly, Benkő Sándor és István, Ilallai Sándor és Mező Sándor, Noszlopi Gáspár guerilla-bandájába esküfogadással és czéljainak teljes tudomásával nemcsak beállottak , hanem Gindly birtokoson fölebb leírt módon elkövetett rablásban egyetértve részt is vettek , és ezen rablás alkalmával keményen töltött fegyverek birtokában voltak. Mind a nyolc eleintén megnevezett vádlott, mindezt törvényesen megállapított tényállás mellett hitelesen megvallván , a fölöttük folyó hó 27-kén tartott rendes haditörvényszék által a katonai büntető törvénykönyv 61. 90. és 96-dik, továbbá a haditörvény 5. 30. és 35-dik czikkei utasítása szerint, kapcsolatban az 1802 October 46—ki rablási pátenssel , és a m. III—dik hadtest parancsnokságának 1851-diki april 20. és jun 30-kán ii27/2en és 17 V6 J. közrebocsátott rendeletével, rablógyilkosság által súlyosbított felségsértés, továbbá törvénytelen fegyverbirtoklás, Hegymeghy Sámuelnél ezenkívül Kossuth-bankók eltitkolása miatt, kötél általi halálra ítéltettek, s a meggyilkolt Gindly birtokos törvényes örökösei, az elrabolt arany czilinderórának a lánczczal együtt visszaadása mellett még őket megillető kártérítés iránti igényeikre nézve a katonai büntető törvénykönyv 19. sz. 38. §, s a közönséges polgári törvénykönyv 1340-dik §-a szerint a törvény rendes útjára utaltattak. Mely ítélet bírói legfelsőbb megerősítés után f. hó 28-kán közzététetett és Kovács Jánoson, Benkő Sándoron , Gellér Károlyon, Benké Istvánon, Hullai Sándoron és Mező Sándoron f. hó 30-kán Pakson , legközelebb az elkövetett rabló gyilkosság helyéhez ; Nagy Alberten és Hegymeghy Sámuelen pedig folyó hó 34-kén Pesten végrehajtatott. — Pest, 1852. dec. 31. Cs. kir. haditörvényszék által. CM. H.) FŐVÁROSI HÍRTAH Pest, jan. 3. — Intézetek és társulatok. Budapesti jótékony nőegylet. Örvendetes azon részvét, mely ez emberbaráti egylet működéseit, a szűkölködők szükségleteinek pótlására, naponkint áldásos bakká teszi. Tudomás szerint az egylet minden télen összegyűjtött pénzadományai nagyobb részét favásárlásra kénytelen fordítani; eddig azonban részint az idő enyhesége mente föl e tehertől, részint egyes adakozók jószívűsége, kik az egylet rendelkezése alá nevezetes mennyiségű tűzifát ajándékoztak, minélfogva a tisztelt egylet azon kedvező helyzetbe jutott, hogy pénzadományai legnagyobb részét eddig elő ruházati s élelemszeri gyámolitásokra fordíthatta. Budapesti műegylet. Az utan választott elnök gr. Andrássy Manó napokban érkezvén Pestre, a műegylet azon bizottmánya, mely a tisztelt gróf üdvözlésére választmányilag volt kiküldve, multévi dec. 31-kén téve tisztelgő üdvözlését az uj elnöknél, ki annak teljes lélekbéli párfogását odaígérvén , czéljainak előmozdítására hatásköre s tehetségében álló minden eszközökkel ajánlkozott. A műegylet közelebbi napokban üléseket tartana, melyekben a társulat érdekébe kiválólag vágó tárgyak fognak szőnyegre kerülni. Nemzeti zenede. A nemzeti zenede választmánya köszönetet szavazván a Lloyd-társaságnak azon szívességért, melylyel az termett az általa rendezett szellemi zenélyek számára átengedni szíveskedett, utóbbitól viszonköszönetet nyert a tagjainak nyújtott élvezeti alkalomért, s egyszersmind biztosíttatott, mikép a Lloyd társaság szívesen kész átengedni termeit egy újabb zenélycyclusra, melyek a farsang utáni saisonban fognának rendeztetni. A Sylvester napján a festészakadémia alapítója Marastoni Jakab urnás vidám társaság volt hivatalos, kedélyes estvélyben válni meg az ó évtől. Többnyire az akadémia alapító barátai, köztök nem csekély számú művészek, ékes hölgykoszorú vegyületében vettek részt ez estélyen, melynek nectárját , az illatos bheát, s csemegéit a hervadatlan kecsü háziasszony ellenállhatta szívélyességgel osztá ki vidám vendégei közt. Éjfél után terített asztalokhoz vezettettek a vendégek, hol a nyelv lánczai lehullván, a teli poharak csengésébe csakhamar eleven zsibongása vegyült a feloldott nyelveknek, s egypár pohár üríttetett az akadémia szerencsés jövőjére. A szives lakoma elvét növelé a helyiség regényessége, a pompás képek és tanulmányszobrok, mik az akadémia termeit hiszitik. Késő reggel oszlott el a folyvást legjobb hangulatban volt mulató vendégsereg , jótékony emléket vive magával a kedélyes háziúr és házinő megelőző szívességéről. — Ma utazott el Lisznyay Kálmán Pestről szülőföldére, magát a szükséges okmányokkal ellátandó életének egy fontos eseményéhez — a házasuláshoz. Folyó hó 10-kén Eger mellett menend véghez ugyanis derék fiatal költőnk egybekelése gyónyi Halász Ida kisasszonnyal — mely után Pestre jó lakni az uj házaspár. Kívánjuk, hogy azon bájak és kecsek, melyekkel a képzeletdus költő phantasiája szive választottát földisziti, soha se hervadjanak el lelki szemei előtt, s váljanak örökös kútforrásává költészeti aranyerőnek. A svábhegyen épülendő kápolna alapköve, mindenesetre a legközelebbi tavason, ünnepélyes szertartással fog letetetni; ugyanaz a nevezett hegy legmagasb fokán, Sauer tanár úr villájához legközelebb fog építtetni. A városliget számára felállítandó társaságkocsikon egy menet ára köznapokon 6,vasár-és ünnepnapokon 8 p.kr fog hallomás szerint lenni. Egy kocsiban 16 személynek lesz kényelmes helye , elindulási helyül a zsidópiacz van kijelölve az evang. templom közelében. Azon különféle panaszok , melyek a nyár folytán a gőzösökön levő vendéglősök ellen az utasok által emeltettek, arra indították a gőzhajózási társaságot, miszerint a vendéglőket részint saját üzletébe vegye át, részint egészen megbízható fogadósokra ruházza üzletüket, kiknek czimes felelőségére azok kezeltetvén, a panaszoknak vége vettessek, így a helybeli vendéglős 111 mezer napokban öt gőzösnek ellátását vállalta magára. A Csáky-Ujfalusy - féle per a cs. k. legfelsőbb és semmisítő törvényszéknél Ujfalusy Anna részére dőlt el. Hallomás szerint nevezetes pénzöszszegekről van szó e perben, melyek a nevezett urhölgyre, most már gr. Csáky Antal Vincze teljesen törvényesített nővérére osztályképen fognának jutni. Tegnap délesti órákban tartatott meg az Europa vendéglő teremében Zöllner zongoratanító által rendezett hangverseny, melyben a rendező iránti szívességből többi közt Young, Doppler, Suck, Pfeiffer s más művészek közremunkálni szíveskedtek. Miután a hangversenyadó, ki egy igen képzelt zeneművész, egy baleset következtében több ideig hátráltatva volt művészete gyakorlatában, a szép számmal összegyűlt közönség nemcsak nemes műelvben részesítő önmagát, hanem egyúttal magasztos jótékonyságot is gyakorolt a művész irányában, kinek az egybegyűlt hallgatóság igényeit czélszerűen rendezett hangversenynyével kielégitnie sikerült. Csütörtökön délelőtt egy nőcseléd öngyilkos szándékkel a lánczhídról a Dunába ugrott, azonban négy hajóstól, kik épen a lánczhíd alatt egy hajó kikötésével valának elfoglalva , kiszabadittatott s életre hozatott. Később az irgalmas barátok kórházába vitetett. Tegnap egy izraelita nő vezettetett be ünnepélyes szertartással a kath. egyház kebelébe ; a bevezetés a ferencziek templomában történt. - - az AUSZTRIA. Bécs, jan. 2. Öcs. kir. Ap. Fölsége, hir szerint a 42. sz. gyalog sorezrednek, mely eddig Wellington hű nevét viselte, tulajdonosává a hannoverai király ő felségét nevezte ki. — Magyar- és Horvátország, Szlavónia, a szerb vajdaság és temesi bánságra nézve, legfensőbb meghatalmazás következtében, egy ideiglenes utasítás bocsáttatott ki a jogügyletekben törvényes nem peres eljárást illetőleg, mely 1. év máj. 1 jén lépend életbe. — Múlt hó 28-kán halt meg élte 73-ik évében, Puchner Antal báró, lovassági tábornok, a vaskorona rend nagy keresztese, a Mária Terézia és Leopold rend, katonai érdemrend commendatora, stb. titkos tanácsos, a 3-ik sz. gyalog sorezred tulajdonosa, s az arciére-testőrsereg második kapitánya. KÜLFÖLD. Francziaország. (I) Paris, dec. 27.—A Moniteur mai száma hozza az alkotmányt módosító senatus-végzést, a császártól aláírva. Mikép az általunk közlöttszövegből láthatni, a közhatalom még inkább a császárság kezeiben öszpontosíttatik, kinek kormányát a tömeg több vagy kevesebb jóindulattal látszik elfogadni. Az ország többsége, azt mondják, elismeri Napóleon Lajos elvitázhatlan ügyességét, s azt hiszik , miszerint a császár ha nem is lesz ment minden hibától, bizonyos eszélyesség határain nem fog túllépni. Szóval, bizalomból-e vagy elbágyadtságból, nem fognak hatalma fölött sokat vitázni. Azonban ezen hozzásereglés egészen személyi; ezen kivételes körülmények között született kormányról nem teszik föl sokan, hogy Francziaország égalja alatt megélhetne és siikerülne neki a franczia nemzet szellemének és szokásainak átváltoztatása. Ezért másfelől nem igen kibékítőnek tekintik a különben is roppant hatalomnak újólagos kiterjesztését, és az örökösödési rendeletet, mely által ezen új aristocratiai dynastiai után, Francziaországban meggyökerezni akarna. Jeromos és családja irányában sokan előítélettel viseltetnek , melyek alapossága felől azonban nem kezeskedhetni. Különben a mai napról is kevés politikai újságot adhatunk. A politika ingó hírekből állott. Azt erősítik, hogy Troplong a semmitő törvényszék új elnöke , a senatus első alelnökévé neveztetnék. A császári család dotatioja így osztatik ki: Jeromos király részére 1,000,000; Napóleon herczeg részére 300,000; Mathilde herczegnő részére 200,000 frk. Tegnap estre a Palais-Royalban , Douix vendéglősnél a becsületrend és más külföldi rendekkel diszesitett számos társaság gyűlt össze. A vendégek közt több becsületrendi nagyszalagost is lehet látni. Minden uj vendéget megöleltek, éltették, s kezeit melegen szorították. Ezek a Napoleon-lyceum és IV. Henrik collegium növendékei valának s évenkinti lakomájokra gyűltek össze. A múlt évben elnökük St. Arnaud tb.nek volt, ki már akkor nem kételkedett benne , hogy társai majd mint tábornagyot üdvözlendik. Most Abbatucci, igazságügyi miniszter elnökölt. Nem is kell mondani, hogy ez alkalommal innen a politika ki volt zárva. A többek közt jelen valának Ouvrard, követ; Cabarrus, orvos, a híres T a 11 i c n assz. fia ; L e s s e p s, külügyi igazgató ; Provost, művész a Comédie-Frainjaisetől; Achille Juhnnál, követ; Gala , főügyvéd; Roger-Collard, jogtanár; Morris, Servatius stb. tábornokok. Az elnöknek egy kis beszédét és Lurieu szép dalát megtapsolták. Renson kapitányt, ki a laghouati zászlókat hozta, dörgő éljennel fogadták, kinek az afrikai nap arczát ugyan megbronzirozta. Laghouatba menni különben csekélység, de onnan visszatérni — ez már valami! Romiénnek, a szépművészetek igazgatójának fiját, ki mint atyja a IV. Henrik iskolának növendéke, s ki jelenleg Laghouatnál megsebesült, megéljenezték. Armand Bertin, a Journal des Debas szellemdús szerkesztője nem volt jelen, s mindnyájan nagyon sajnálták. A Pathiéiia megkezdi a miniszterek excellentiázását. Magne és Forteul exc. visszatértek Compiegneböl. Persigny exc. és Barocho államtanácselnök ott maradtak. A Gazette de France gúnyosan jegyzi meg, hogy Barocke nem excellentiás. A Courrier de Marseille írja, miszerint Martinez de la Rosa fija, ki egy római fegyverteremben, vívás közben veszélyesen megsértetett, a felgyógyuláshoz közeledik. Pár is, decemb. 28. — A Indépendance belge levelezője hiteles forrásból hallja, hogy a császár házasságával komolyan foglalkoznak. Most egy dániai vagy hohenzollern-sigmaringeni herczegnőről van szó. Pár nap óta azon hír terjengett, miszerint az északi nagy hatalmasságoknak a császárságot elismerő jegyzéke megérkezett volna. Ma még azt is beszélték, miszerint holnap átadatnának. E tárgyban semmi bizonyos. A Correspondance legitimiste írja, miszerint a megbizólevelek csakugyan megérkeztek. Nagybritannia London dec. 28. — A felső ház tegnapi ülésében lord Aberdeen előadta általános programját, s megjegyzi, hogy a rendes életpálya határszélén s a politikai tevékenységtől elszokottan , némi bizalmatlansággal önerejében fogott a minisztérium alkotásához. Csupán az ő felsége iránti kötelességérzet bírta őt erre. Mindenek előtt lord Derby ama vádját kénytelen megcáfolni, mintha ő az előbbi kormány megbuktatására ezélzó összeesküvésben részt vett volna. A trónbeszéd homályos kifejezései után , ő a szabad verseny jótékony voltát akarta kiemelni, s ezt akként fogalmazá, hogy az, lord Derby és tiszttársai által elfogadható len. Ekkor a Derby kormányt annyira biztosítva lenni hitte , hogy már minden intézkedést megtett, a téli hónapokat a földközi tenger partjain töltendő, midőn egy szerencsétlen budget következtében whigt szigetre a királynőhöz hivatott. Elérkezettnek hive az időt, midőn a férfiak , kiknek véleménykülönbséget az utóbbi évek törvényhozása kiegyenlítő, újra hatáskörbe léphetnek. Az ország e kicsinyes különbségeket megunta. E szempontból indulva ki kezdett a kabinet-alkotáshoz, s mindenütt az önérdek háttérbe szorítására talált a közjó előmozdításáért. Mi a külpolitikát illeti, Anglia alapelvei 30 év óta mit sem változtak. Csupán ez elvek kivitele változott koronkint az egyének szerint, kikre a külügy kezelése bízva volt, — az alap azonban ugyan az maradt, t. i. kellő tisztelet minden önálló állam irányában, — a nem avatkozás belviszonyaiba; Anglia becsülete és érdekei védelme, s mindenek fölött az európai béke fenntartásának komoly szándéka. Szald ezzel nem akarja mondani, mintha bizonyos államok , alkotmányszerű reformot óhajtó igyekezeteik irányában rokonszenv nem keletkezett volna az országban; az angol politika alapelvett azonban megmaradt az, hogy a kis vagy nagy államok tökéletes függetlenségét tiszteletben tartsa. Így lesz ez jövőre is , s ő biztosan reménye, hogy Anglia minden idegen állam barátságát és jóvoltát bizoncja. Ha Anglia valaha avatkozásra szólhatnék fel, ezt csak mint békebíró akarja és fogja tenni. De bármily hőn óhajtsa is szóló a békét, semmi esetre sem szándékozik a hon védelmére szolgáló rendszabályokat lanyhábban kezelni, nem mintha ezek a külföld ellenséges indulatára czéloznáttak, sőt megfordítva,ezek épen a béke érdekében léteznek, s miután egészen védelmi jelleműek, semmi külhatalmasságnál gyanúra nem adhatnak okot. Kormányának fő czélja és jellemvonása azonban, Peel Robert szabad kereskedelmi és pénzügyi politikájának kifejlesztése leend. Az egyenes és közvetett adónemek összeolvasztása mellőzhetlennek látszik , s e két adónemnek igazságos alkalmazásától függ a nemzet jólléte. A népnevelés kérdésében az egyház kellő befolyását az egyéni jogszerű tökéletes szabadsággal akarja öszhangzásba hozni. A törvényszéki reformokban e kormány nem fog elődei után elmaradni. Hogy a képviseleti rendszer javítást igényel, a parllanenti választások alkalmával eléggé kitűnt, Lord Derbynek nyilatkozatára vonatkozólag megengedi, hogy csak conservatív kormány lehetséges, de épen úgy áll az is, hogy csak szabadelvű kormány lehetséges. Ő soha sem közeledett volna lord John Russelhez ama meggyőződés nélkül, hogy barátja conservativ, valamint lord John sem csatlakozott volna hozzá, ha nem hinné, hogy ő (Aberdeen) szabadelvű; az ország azonban e mitsmn mondó különböztetéseket megunta, melyek csupán a haza jeles tehetségeinek összehatását gátolták meg. Ő szíves örömest fog a nemes lorddal (Derbyvel) kezet a demokratia törvénytelen bitorlásainak megakadályozására , csak azt nem tudja, hol keresse Angliában a demokratiát, bármint kémli is jeleit és eélzásait. Lehetnek ugyan szobatudósok, kik elméletileg ama következtetésre jutnak, hogy a demokratikus kormányfő mi jobb a monarchikusnál, e férfiak azonban nem döntik meg az államot, hol a nép elégedettsége, és jólétére annyi van teve. Angliában soha sem uralkodott erősebb béke, soly — mióta az öreg szóló él—nem volt ez országtól a veszély oly távol. Ő nagy bizalmat helyez az angol népben, s a demokratiátóli félelmet az angol népjellemre szóló gúnyiratnak tekinti. Sajnálattal hallja, hogy lord Derby ellenségesen szándékozik fellépni ellene, —szóló elismeri e párt szellemi hatalmát, bízik azonban az igaz ügy erejében s a nemzet pártatlan ítéletére számit. — E szavak után a felsőháznak február 10 éig leendő elnapolását indítványozta. Lord Derby biztosit az előtte szólót, hogy tőle minden személyes vagy politikai ellenséges indulat távol van , sőt örömmel hallja , hogy saját elvei lesznek az új kormányéi is. A lett nyilatkozat után, felmenti őt a gyanútól is, mintha a kabinet megbuktatására ezélzó összeesküvésnek részese lett volna, attól azonban nem állhat el, hogy sir John Grahamnak a Villiers-féle indítványkor mondott beszéde őt e sejtelemre kénytelen volt hozni,visszatérve az e pont fölötti panaszokra. lord Derby reménye, hogy a jövedelmi adó oly kulcs szerint lesz felosztva, mely az eddig fennforgott anomáliát megszüntetendő Utódjának programjában általában kevés kivetőt talál, az ellen azonban tiltakoznia kell, hogy közte s a mostani miniszterelnök több tiszttársa közt alig volna lényeges különbség. Lehetlen az ő (Derby) politikáját a külviszonyokra nézve, a mostani kormányéval összezavarni. A parliament reform kérdésében, ha az új premier szabadelvű-conservativ és conservativ szabadelvű óhajt lenni, senki sem fogja tudni, mily rendszabályokat akarand alkalmazni, s nem terjeszkedik-e ki egész a titkos szavazásig? A democratikus elemnek mozgalmait nem lehet közönyösen tekinteni; nagy veszély ret,:J'az alsóház összealkotási reformjának kis»*101®*3011 ‡ Miiután ez által a képviselet igen nagy része a lega]3j és értelmetlen nép#