Pesti Napló, 1855. március (6. évfolyam, 1491-1517. szám)
1855-03-24 / 1511. szám
iránti kezdemény, mik a magyar földbirtokot a jövő nemzedék számára megmenthetik, mint e lapok többször emliték, az aristokratiát illeti. Ezúttal örömmel mutatunk fel mi is az egyesülés terén egy szép áldozatot. A pesti testgyakorló-egylet fontossága mindinkább elismertetik ; e hasznos egylet iránt a részvét, főkép miután annak élén gr. Nádasdy Lipót ur önmga áll, naponkint élénkebben nyilatkozik. E részvét, a hazai egyletek sorsa iránti érdekeltség jelét mutathatjuk fel ma herczeg Eszterházy Pál ur ő magasságának alapítványában , ki a testgyakorló-egylet buzgó elnöke gr. Nádasdy Lipót ur önmgához intézett sorai kíséretében ez egylet alaptőkéje gyarapítására 200 pftot küldött örök alapitványképen. A fömg. herczeg ez összeggel csak folytatá és nem kezdé meg azon alapítványok sorát, mikben hazafias érzelmeinek zálogaira kell ismernünk. Tette, tudjuk, követésre fog találni. — Irodalmi pálya dijak két rendbeli munkára 1856-ik évre kiadandó nagy és kis Naptáram tartalmának emelése tekintetéből, először is a hazai gazdászat érdekében jutalmat tűzök ki egy értekezésre, melynek tárgya ez:„Adassék elő röviden és értelmesen több oly fómód és eszköz, mik által a magyarországi kisebb földbirtokosok gazdasági állapotát, érdekeit, s ez által anyagi jobb létét előmozdítani, emelni lehetne.“ A másik pályafeladat: „Készíttessék egy népszerű elbeszélés — akár folyó — akár verses beszédben — mely tartalmas irányánál fogva a magyar földmivelő nép hasznos, életbevágó ismereteinek gyarapítására, s erkölcsi és anyagi javára szolgáljon.“ Az első, legalább is egy, vagy más és nyomatott ivet teendő s legjobbnak találandó értekezésre 12 darab arany jutalmat tűzök ki; a népszerű elbeszélésre 8 darab aranyat; s ha a legjobbon kívül más pályamunkák is haszonvehetőknek találtatnának, ezek a rendes díjazás mellett fognak közöltetni. A kézirat s e mellett a névrejtő jeligés levél alálirthoz intézendő beküldésének határideje : f. évi május 10-ike. Mindkettőhöz czélszerű rajzok is mellékelhetők; ez azonban nem lényeges föltétel. V a h o t Imre, (Zöldkert utcza 14. sz. a ) — Ma csalogány-hangú énekesnőnk Lesniewszk a k. a. javára a Szevillai borbély adatik. A művesnő ezenkívül még csak egyszer fog — olaszul énekelni a nemzeti színpadon. Figyelmeztetjük tehát az olasz ének barátait, és csak is ezeket, mert tudjuk, hogy a t. művésznő gyönyörű hangjának és énekének számos méltánylóit figyelmeztetnünk nem kell, hogy megjelenjenek. — Pest városa igazgató főorvosa dr. Tormayin által a következő két szomorú esetről értesítetünk : „A városligeti gáva szigeten f. hó 20 és 2 iz ik közti éjjel hat ember magának egy szobában lévő főzőgépen faszén használása mellett, zárt ajtó és ablakoknál, vacsorát készített, azután ugyan abban a szobában lenyugodván, reggelre mindannyi tetszholtan találtatott s rögtöni orvosi segedelem alkalmazása után csak ötöt lehetett közülök életre hozni, kik közül azonban kettő még eddig czélszerű orvoslás alatt tartatik a p. Rókus kórházban. A meghalt, kinek hullája tegnapelőtt orvos törv.bonczolás alá vétetett, egy erős egésséges 27 éves feleséges ember volt. „A lipót külváros külső tájékán, múlt hó 22-én egy veszett kutya által 3 ember — 1 asszony és 2 14 éves fiú, — 2 kutya és 2 sertés maratott meg. A veszedellmes kutya agyon lövetvén, a megsértettek pedig azonnali orvoslás és felvigyázat alá vétetvén, ezek közöl f. hó 19-kén egy 14 éves asztalos inason, a ki a dühös eb által kezén sértetett meg, tört ki a víziszony, s a szerencsétlen f. hó 21-kén a sz. Rókus-kórházban, minden orvoslás daczára nagy kínok közt múlt ki. — A többi ember egészséges. A közönség saját érdekében cselekednék, ha gazda nélküli kutyák kiirtásával a hatóságoknak segédkezeket nyújtanak, s nem mint az rendesen történik, azt akadályozná, mi ezúttal is nem ajánlhatjuk eléggé a városi kutyákra kivetendő s jótékony czélra — a p. kórházra fordítandó adót.“ Közintézet. Nemzeti színház. Martius 22-dikén, Egressy Gábor föllépteül és Szentpéteri Zsigmond javára, bérszünettel és először: Csokonai szerelme. Eredeti színmű három szakaszban, kardalokkal. Irta Szigligeti. Zenéjét szerkesztette Doppler Károly. — Mennyire kedvencze Szentpéteri a magyar közönségnek, a bérszünet daczára egészen megtelt színház újólag bizonyitá; bizonyiták ezt a szűnni nem akaró tapsok és számos koszorúk is, melyekkel a fiatal lelkű és erejű színész kiléptekor üdvözöltetett; és bizonyitá még az ezüst billikom, melylyel öt tisztelőt az előadás estéjén megajándékozták. Érdeket adott a mai estnek, hogy uj eredeti színmű került színpadra, s emelte az előadást legnagyobb mértékben Egressy Gábor föllépte, ki Csokonait hű álczozatban s minden lelki mozzanat mesteri kitüntetésével képviselő. Sajnálva kell azonban kijelentenünk, hogy az uj darab, ha vannak is egyes hatásos jelenetei és élezes c célzatai, épen nem olyan, mint a szerző tapasztalt tehetségétől jogosan várhattunk volna. Itt Szigligeti oly körbe tévedt, mely nem az övé. Tud ő a magyar életből érdekes és jellemző jeleneteket kikapni s ügyesen színművé kövíteni;de csak a nagy közönség műveltségi színvonaláig emelkedő, prózai világnézetével, felületes életből— csészéjével nem képes — hogy így mondjuk — azon költői ihlettségre,mely az apotheosis fénysugaraival aranyozhassa be a költő szerelmét. Pedig várhatunk-e egyebet, midőn „Csokonai szerelme“ művészeti visszatükröztetésben előállítandó? Lilla pedig itt (Munkácsy Flóra) úgy van rajzolva nyers naivságában, hogy Csokonai szerelme iránta nem tűnhetik fel egyébnek érzéki bitvágynál, s ezen, a költőre nézve alacsonyító szenvedélyt még rikítóbban emeli ki Halmi Róza (Komlóssy Ida) magasabbra törő jelleme s Csokonai iránt a legbensőbb tisztelettel párosult szerelme. Csokonai azon szellemmel, mely műveiből kisugárzik, kénytelen volna e színműi Lillát fájdalom nélkül elhagyni s Róza iránt — mindkettejökhöz méltó szerelemre gyuladni. Ezen dissonantia, melyet a szerző ízlése nem átalt oly sértőleg érzékiteni egy komikumba átcsapó jelenetben, oly komikus jelenetben, hol Lilla tréfálódzik, míg Csokonai és Róza szivek fájdalmában epedeznek (II. felv., a fa alatt) — ezen dissonantia a műnek megölő betűje. Csak futólag említjük ennélfogva azon „locus communis“okat Csokonai jellemzéséről, miket a tanárok (Telepi,Udvarhelyi M.),Halmi(Szentpéteri) és maga Róza is oly maskora irodalomtörténeti bölcseséggel mondottak el. Az alsó régiókban, u. m. Kővári (Szigeti), Serteperti (Szerdahelyi), Gyuri mendikás (Réthi), Csikorgó vándor poéta (Hubenai Ferencz) körvonalazása körül már otthonos a szerző, s itt nem egy sikerült vonást lehet észrevenni, csakhogy azért a drámának úgysem mondható művet még korrajznak nem mondhatni. A szerző annyira összebonyolította Vitéz Mihály,Róza és Lilla viszonyát, hogy midőn Lilla jókedvvel férjhez megy Kővárijához, Vitéz Mihálynak nem jut egyéb elégtét, mint hogy koszorút kap , Rózának pedig nem egyéb, mint hogy azt neki fejére teszi. A temetési nóta, mely e jele net alkalmával a színfalak mögül hallatszik, jól illik e megoldáshoz. — Az előadás maga sikerült. Ismét figyelmeztetünk a magyar nyelvtanra ! Nem „léleket,“ de „lelket,“ nem „halványodsz,“ de „halványodol !“ —Szerző és szereplők a felvonások után kihivattak. — Ma, Lesniewska L. javára adatik : „Sevillai borbély.“ Vig opera 2 felv. Legifjabb posta. Creniewi 11 e gróftól néhány nap előtt ismét megnyugtató tudósítások érkeztek. Legközelebb ugyanis a Hesz báró és Letang tábornok közti tanácskozások fejeztettek be, miknek eredménye, miután előbb ő cs. k. Apostoli Felsége által megfontoltatván, jóváhagyatott, Napoleon császár elé terjesztetett. Crenwille gróf jelenti most, miként e tanácskozások eredményét Napoleon császár teljesen jóváhagyta, a nélkül, hogy azokhoz valamit adott volna. Ily közlemény érkezett egy Letang tábornokhoz küldött sürgönyben is, mely Buo gróffal közöltetett. Az Ausztria és Francziaország közti katonai conventio kérdése tehát minden részletében teljesen megoldottnak tekintethetik. Bécsből értesíttetünk, miként valósulna az, hogy Bruck báró a pénzügyminiszteri tárcza elfogadását azon feltételhez kötötte volna, miként pénzügyi reformjainak kidolgozásánál a nemzeti bank iránti tekinteteket nem fogják tartóztatni. Berlin, mart 22. (Távirati közlés.) A király ő felségéhez intézendő azon ismeretes feliratot, melyben élénk aggodalom fejeztetik ki a porosz politika jelenlegi iránya miatt, a második kamra, mai ülésében, csak csekély szótöbbséggel, t. i. 117 szavazattal 104 ellen, át nem adatai határozta, s ugyanez ülésben a kormánytól a hadügyminiszter számára határidő kitűzése nélkül kívánt hitelt csak 1856-diki jan. elsejéig szavazta meg. Berlin, mart 22. Sz. Pétervárról Írják, miként Sándor császár mart. 7-én a diplomatiai testület jelenlétében az ausztriai követhez következő szavakat intézett : „Mélyen meghatottak a császár barátságos szavai. Ő Felsége a császár nem kétkedhetik azon őszinte hajlamon, melylyel iránta viseltetett minden időben atyám, kinek emlékét Ő Felsége maga felélesztő a hadsergéhez intézett napi parancsban.“ Lengyelországból írják a „Czas“~nak : „Folyó hó 12-ike s 13-ika közt éjjel (orosz naptár szerint mart. 1.) az egész lengyel királyságban rendkívüli ujonczozás vétetett elő. Ez már a negyedik, és legnagyobb 15 hónap óta s 20,000 embernél többet követel. Ezúttal enbénitások igen gyakoriak voltak. Az orosz katonák még mindig orosz táborokban állanak. A felső balti tartományokban fekvő Sindersféle hadtesthez egyre új javacsapatok csatlakoznak, melyek a birodalom belsejéből érkeznek. Madrid, mart. 13.A belügyminisztérium a következő körlevelet tette közzé: „A királynő (Isten uralma lebegjen fölötte !) meggyőződvén, hogy a szabadelvű intézmények s az alkotmányos trón ellenségei fölhasználják mindazon ármányokat, melyekre őket ezen oly drága ügyek iránt kiirthatlanul táplált gyűlöletük ösztönzi, csakhogy a közrendet háborítsák, — hogy azok nemcsak híreket terjesztgetnek a carlisták uj terveiről, — de a következendő alkotmány elveinek fejtegetését s elfogadását is használják magok viseletének örveütl , és minden eszközöket, — melyeket bűnös hajla muk fölfedez, czéljuk elérése végett mozgásba hoznak , megbízott, tudósítsam önt, hogy bár a kormány nem adhatja is megegyezését ahoz , mit a hatóságok törvényes hatáskörökbe tartozónak hisznek, mindamellett kötelességeik teljessége igényli , miszerint a legnagyobb szilárdságot és erélyt fejtsék ki, erős karral elfojtandók a kihágásokat s megbüntetendők a rendzavarokat. Ön minden körülmények közt és minden alkalommal köteleztetik a törvény erejével minden intézkedéseket a baj ellen megtenni, különösen pedig akkor, ha az összeesküvések az állam beli vagy külbiztonsága ellen irányozvák, az 1821-diki ápril 17-dikei törvényt alkalmazni. „E törvény világosan kijelenti, mi módon járjanak el a hatóságok lázadási és rendzavarási esetekben, t. i. a 4., 5., és 7-ik czikkekben kiszabott intézkedések foganatosításával , melyekhez képest az összeesküvőket és lázadókat minden tekintet nélkül vagy a rendes vagy a haditörvényszékeknek kötelesek átszolgáltatni. „Magától értetik, hogy a kormány legcsekélyebb elnézéssel sem fog viseltetni a bűnösök iránt s határozottan támogatandja a hatóságok szent kétélyeit, melyek, midőn otalmazzák a békés polgárokat jogaik gyakorlatában, egyszersmind előmozdítják a béke és személyes biztonság jótékony befolyását. „Királyi parancs folytán tudatom önnel ezeket, minden a kivitelre vonatkozó utasításokkal együtt. „Isten tartsa meg önt sokáig! Madrid, mart. 12. 1855. („A tartomány kormányzójának “) Santa Cruz.“ Legújabb a csatatérről. Az angol hadügyminiszter lord Ragantól következő sürgönyt kapott: Szebasztopol előtt, feb. 27. Mylord! Úgy látszik, hogy az ellenség szombat éjjel ismét 3 —4 hadihajót sülyesztek el, mégpedig ép annyira befelé a zárláncztól, mennyire az elsőket attól kifelé sülyesztették el. Tegnap történt pontos vizsgálat szerint most négy sorompó vagy akadály létezik a kikötőbe befutás ellen, t. i. két sor elsülyeztetett hajó és két zárláncz. Az ellenség részéről az egyetlen mozdulat , mióta lordságodnak utolszor írtam, némi gyalogság és tüzérségnek Baktsiszeraj tájáról a Csernajához vonulása volt, mely folyónál Csorgun mellett az oroszoknak jelenleg 5 ágyúik s több száz emberök van. Az idő az utolsó három napon szép volt , a hó lassan kint elolvad, s a föld szárad. Az ellenség ismét megszállta azon helyet, mely szombaton reggel napkelte előtt a francziák és oroszok közti harcz színhelye volt; egyszersmind nagy elhaladásokat tesznek egy sánczczal, melyet azon ponton állítanak. Raglan.“ Igazítás. Lapunk tegnapi számában a „nemz.szinházi“ rovatban, 4. oldalon 2-ik hasábon 9-ik sorban : „a méltányos közönség nem“ — után a következő szavak : „némely elfogult színi referens fülével hal, s tájékozni tudja magát, midőn“ — kimaradtak s az illető passust e szerint kérjük kiigazítani. Bécs, Mart. 22. Arany: 31. Ezüst: 273/4. Dunavizállás Mart. 23-kan 8' 8' 9"' 0. fölött. Felelős szerkesztő : TÖRÖK JÁNOS. 1878(2—6) Ivándai és buziási ásványvizeket az 1855. évi fris töltésből, melyek az alább lenyomatban látható jelen évi lemez czirati kupakokkal ellátvák; bármi mennyiségbeni becses rendelésekre ajánlja Nagy Mihály, temesvári nagykereskedő, fennebbi ásványforrások bérlője. 1911 1874 (2—3) Legkitűnőbb minőségű erdélyi gyertyák ládácskákban, valamint részletekben is legyarányosb áron kaphatók. Pesten Liedemann J.S.Frigyesnél.Mérlegutcza,2.sz.a. 1873 3—4 Végképeni eladás gyri áron alul a víczi utczában 12 dik sz. alatt létező s a Sléziaihoz czimzett AllBlR«! VÁSZON-BOTÁRBAN Miután az aldirrt egészségi tekintetekből kénytelen vászon kereskedésével felhagyni , ennélfogva egész vászon raktárára gyári áron alul végképen f eladatást intéz, hogy gazdag raktárát lehető legrövidebb idő alatt kiüríthesse. Felhívja tehát a t. ez. közönséget e kedvező alkalom felhasználására , mey háztartását valódi jó vászonnemüekkel a legbitlnyosabb áron láthatja el. Ezenkívül az összes bolli bútorzatok is, a kirakati szekrényekkel és kapuzattal együtt, minden a legjobb állapotban rendkívül olcsón eladandók. FELBERMAYER ÁGOSTONT. (2-3) Szerb zsirkenőcs. Mindennemű fa- és vas tengelyekre, malomcsapokra, és géptalpakra, melyek nyáron és télen egyenlő szolgálatot tesznek , s mind technikai tekintetben, mind tartósságára s olcsó árára nézve ajánlható; és 1—100 fontig bepakolva kapható Cziráky gróf excja házában, a hatvani utczában, Topits József ur fűszerkereskedésében Pesten. 1914 (1-3) Közbirtokossági gyűlés. Máramaros megyében az úgynevezett Verhhovinai fenyves erdők közbirtokosai folyó év áprilishóz—ki Huszthon tartandó számoltató gyűlésre ezennel meghivatnak. Kelt mart. 12. 1855. Szaplonczay József, választott közbirtokossági elnök. 1879 (2-3) 1915 A legjobb fekvésű s legszebb (bútorozott) (1-6) Mezei lakok egyike. Buda legközelebbi környékén az idei nyárra bérbe kiadandó. — Közelebbről értesülhetni Pesten, Lipótváros, Nádorutcza 19. sz. a. a háztulajdonosnál. 1903 (2 — 3) Gyógyszertár - eladás Magyarhonban. Egy — a vasútvonalban létező — nagy városi jól jövedelmező és csinosan rendezett gyógyszertár, örök áron 23.000 pge írtért eladó. — Ezen öszszeg 10 év alatt fizetendő. — Az első részlet lefizetése s a gyógytár átvétele f. é. Julius elsőig halasztható. Bővebb tudósítás végett bérmentett levelek A. Z. czim alatt küldhetők poste restante Pestre. 1909 (1—3) Bútorgyár ajánlás. Az első cs. k. szabad, bécsi butorgyár tartja ízletes és választékos raktárát Pesten Hatvani utcza 8—ik sz. alatt t se emelen és magát bel és külföldi bútoraival a t. ez. közönség figyelmébe ajánlja. 1906 (1—3) Egy házi gyógyszertár, tökéletesen fölszerelve eladandó, s megtekintés végett fel van állítva a „nagy Kristófhoz“ czimzett gyógyszertárban Pesten. Megjelent s minden hiteles pesti könyvárusnál kapható. A XIX. század uralkodó eszméinek befolyása az álladalomra. Második kötet. Irta báró Eötvös József. — Ára a 37 íves kötetnek 3 forint pengő pénzben. E kötet magában is önálló, bevégzett mű. Vidéki könyvárusok s egyéb venni szándékozók, a „Magyar nép könyve“ kiadóhivatala utján (Zöld ker utcza, 14. sz. Kégiház, 2. em. 1. ajtó). Közvetlen a szerzőhöz is folyamodhatnak megrendeléseikkel. Az első kötet szintén kapható még 3 írton p. p. 1905 Jószág-eladás. n—2) 1904 Alálirtnak Slevesmegyében, Egerhez 3 órányi távolságra vagyon egy commassált, örökös, minden teher nélküli eladó birtoka, mely mintegy 350 hold föld és rétből, 1800 hold fenálló erdőből, ezenkívül kiterjedt kivált juhtartásra alkalmas legelőből, tágas belső fundusból s több kertekből áll, és minden megkivántató gazdasági középületekkel , tisztházzal , magtárral , korcsma és állással ellátva vagyon. Ezen birtok oly vállalkozó egyénnek lenne főleg ajánlható, ki ezen erdőségben lehető legalább 30 ezer kubik él, szénnek alkalmatos fát felakarná ott helyben dolgoztatni, ott gőzerőre, vasutakra megkivántató síneket készítendő gyárat építene, s használná ehez ugyan azon határban nagy mennyiségben levő kőszenet is ; a nyers vasnak megkivántató mennyiségét legfeljebb 8 mértföldnyi távolságról, Gömörből fuvaroztathatná, s mintegy 7 mértföldnyire elérné készített nyújtott bárminemű vasával a Tiszát. A feltételek s birtok megtekintése iránt velem A. Kallósán Gömör megyében lehet értekezni; az utolsó posta Tornalya, lakásomhoz egy óra. Draskóczy László, 1903 (1—2) Egy tanító. Ki a normál és gymnasium tárgyain kívül a franczia, angol és olasz nyelvben oktathat, és legjobb bizonyítványokkal ellátva van, egy úri háznak a vidékre ajánlja magát; bővebb értesítést e lapok kiadó hivatala ad. Kos-eladás: 0-3) Méltóságos gróf Hunyady József gazdasági hivatala által közhírül adatik, hogy Alsó-Nyitra megyében kebelezett mezőkeszi pusztán, Tornócz vasúti állomástól egy óra távolságra különféle gyapjú minémüségü 2 és 3 éves, hágó kosok f. évi ápril 4—tól meghatározott áron eladandók lesznek. — Ürményt mártius 15-én 1855. 1902 (1—6) GOBEL HERMANN és társ. Lemezpapiráruk gyára, kőnyomdája és bélyegintézete Bunzlauban, porosz Sziléziában ajánlja magát minden országok öszves gyógyszeres urainak becses figyelmébe Messze kiterjedt üzleti összeköttetések, derekas munkaerők, kitűnő jóságu anyaszerek, s a gyártmányok gyors elkelése, valamint Bunzlaunak kitűnő- reg kedvező fekvése, szigorú igazságosság mellett, a vállalkozókat képesekké teszik minden versenynyel szembe szállani. 1898 Mindenemü (2-3) jó használt mezőgazdasági eszközök, mint ökör és ló után való szekerek, ekék, altalaj-ekék, boronák, vetőgépek, szerszámok s t. e f. nagyobb választékban azonnal legjutányosb áron kaphatók a pesti czukorgyár igazgatóságánál. A KIADÓTULAJDONOS EMICH GUSZTÁV SAJÁT NYOMDÁJÁBAN PESTEN, uri utcza 8. szám 1855.