Pesti Napló, 1858. május (9. évfolyam, 2467-2490. szám)

1858-05-05 / 2470. szám

ortot, így kinek kinek egy napi, könnyen helyrepótolható közmunkája után, lenne a községnak 180 pft nyereménye így jövedelmezhetne a kaszán­g, gyűjtés s a­hol kell, ta­lán legjobban az ölfavágás télen . Hogy ez indítvány megvalósuljon, nem kell hozzá egyéb,mint az, hogy a község lakosai mily'indítványra tsakugyan ráálljanak. En­nek kivihetőségén dől el, hogy az indítvány gyakorlati-e vagy nem. úgy hiszszü­k sok helyen a kísérlet sikerre vezetne. — Közöljük a pesti mű­egylet által 1858 april 20-án tartott sorsolás alkalmával kihúzott nyertes számok jegy­zékét. A nyeremények 65 olajfestvény, 15 mellszobor és 120 mű­lapból állanak; összes értékük 13653 pft. Olajfestvényeket nyertek e következő számok : 4669, 5656, 5860, 4323, 3272, 4854, ,1808, 8192,3965, 551,­­ 10469, 11558, 8933, 8836,­ 188, 9638, 8077, 9249, 677, 5972, 11409, 6244, 5709, 10871, 7940, 4429, 3778, 8549, 7176, 7656, 3350, 3832, 5923, 5474, 7760, 1359, 2954, 10146, 5175, 11052, 1353, 5789, 5808, 11126, 5145, 1311, 3484, 3894, 1762, 6919, 4474, 5728, 407, 10681* ■ 15­12, 2356­, 10712*­, 268H, 1441, 9553,­ 2042 , 2987, 11722, 11303, 11918. Vízfestvényeket, szoborműveket, metszvénye­­ket és kőrajzolatokat e következő számok nyertek : 4856, 5702, 3174, 7471, 11196, 33, 7919, 9478, 9408,6614, 9798, 3901, 4301,­­10448, 4952, 7350, 4208, 10294, 8153, 2871, 3628,­­ 10649, 11557, 1681, 5139, 9662, 9498, 5693, 4673/ 9332, 2422, 4128, 9174, 5289, 8957, 4459, 4186, 5514, 1132, 5368, 7312, 3251,11713,6729,2890,11426,496,2886, 11174, 3219, 11105, 1197, 8758, 7786, 6536, 11483, 598, 4674, 5155, 10334, 9739, 9841, 9758, 8643, 7179, 10699, 2729, 9197, 11154, 5611, 5004, 1127, 11931, 6249 , 2775 , 9519 , 2028 , 8806, 5792,* 2975, 9230, 10725, 1321, 5985, 6114, 2246, 6692, 307, 11822, 8450, 3088, 2217, 132, 1869, 5098, 8038, 3119, 9152, 5750, 8326, 4409, 2254, 6688, 8051, 435, 912,. .4877,..3637, 10782, 5837, 6950,­ 2189, 11219, 6497, 7319, 5012, 9840, 8979, 6105­, 7304, 3926, 11441, 2376,11048, 192, 10746, 3012, 2950, 9895 , 5321, 5302, 828, 10663, 2123, 9182. -----Nemzeti színház. Május 3-dikán : Hunyadi László: Eredeti dalmű négy szakaszban. HIVATALOS. A kereskedelmi, ipar- és középitészeti ministeriumnak 1858. márt. 14 én kelt rendelete, kiható Magyaror­szágra s a Szerbvajdaságra a Temesi-bánsággal együtt, melylyel a Tiszára nézve egy gát­rendtartás bocsáttatik ki. A belügyi ministeriummal egyetértőleg a Tiszára nézve az alább következő gátrendtartás bocsáttatik ki, mely kihirdetése napjától fogva lépend hatályba. Gát-rendtartás a Tiszára nézve. (Folytatás.) Általános határozatok. 8. §. A gátfölvigyázó köteles azon anyagszereket, kellékeket és szerszámokat, melyek lakása mellett vagy annak közelében egy alkalmas helyen tartatnak, jó karban s rendben tartani. 9. §. A gátfölvigyázó egy előrenyomtatott szolgá­lati könyvvel láttatik el, melybe szolgálati működé­seit s minden figyelmet érdemlő körülményeket na­ponkint köteles bejegyezni. 10. §. A gátfölvigyázónak közvetlen elöljárója az egyleti mérnök. Ha az építészeti egyletnek saját mér­nöke nincs, úgy az­ egylet a gátfölvigyázók fölötti felügyelet és ellenőrködés végett az egyleti választ­mány egy bizonyos tagját vagy valamely különben alkalmas személyt tartozik kirendelni. A gátfölvigyázó köteles a reá bízott gázdarab álla­potáról az egylet mérnökének vagy különbeni kiren­delnének minden hónapban kellő jelentést tenni, mi végre megfelelő előrenyomtatott mintalapokkal látta­tik el. 11. §: Az egylet mérnöke vagy kirendeltje köteles minden két hónapban legalább is egyszer valamennyi gátakat s azok tartozékait bejárni. Ezen bejárások alkalmával figyelmét a gátmá s különösen a zsilipek állapotára, vájjon azok teljesen használható minőségben vannak-e, a vízcsapoló árkok medrének tisztaságára, az ültetvényekre stb. for­dítsa, a gátfelvigyázók szolgálati könyveit tekintse meg, az ezen fölvigyázóknak átadott kellékeket, szer­számokat és anyagszereket vizsgálja meg, átalában a gázfölvigyázók kötelességeinek kellő teljesítéséről győződjék meg, őket oktassa és buzdítsa stb 12. §. Az egylet mérnöke vagy kirendeltje tarto­zik az időszaki bejárásokon kívü­l is, valahányszor az egyleti választmány által a végett megbizatik, vagy valamely gázfölvigyázó által alapos okból a végett Gazdasági és kereskedelmi szemle. Pest, május. 4. Nagyon csekély volt ismét a heti­vásár, alig 1000 mérő volt a piaczon. Búza volt meg­lehetős mennyiségben; nyolcz órára már mind elkelt, izéinknek nem jutott; ára felment 11 frt 30 krig s pesti méretétől váltóban. Rozs kevésbé volt kelendő 5 f. 30—7 frt 15 krjával; árpa 6 frt 15 kron ment,­­abol, mely legtöbb volt, legjobban hanyagolták s nérete 5 vsrtra leszállóit; kukoricza kevés volt. 8—9 fton ment, de az adók 9 frt 30 kr, sőt 10 forintra s rátartották. Nagyon panaszkodnak földmiveseink az idő mostohasága ellen, hogy a vetések sok helyen máris sülni kezdenek. Ha megcsendesedik a szél, ta­­án majd lesz eső. Dunánkon egy gőzhajós vontató rakoszik befelé, másik kifelé, egy közönséges vontató árpával kifelé, másik búzával, harmadik kirakodási állomásban van, egyedik, melynek főterhe bőr hulladék, szinte lop­­ott néhány mérő búzát, felfelé menőben ma alig van hajó. Piaczi készlet hiányában s az árak emelke­­ése miatt ma a neustifti, ó-budai s váczi piaczi hajók­örbe is szokottnál sokkal kevesebb, hanem a pesti engermalom s Barber fiainak gőzmalma tesznek na­­gobb mennyiségű lisztszállítást felfelé. Csakugyan a pesti gabonacsarnok is emelte ma az iakat, az ó-kukoriczát és paszulyt kivéve, minden­be gabonánál és pedig az alsó árakon búzánál 6— , a felsőket 4 — 12 porral, többi gabnaféléknél kev­­­ésbé jelentékeny az emelkedés. Egyébiránt az egész rjegyzéket illető rovatunk közli. Itt a cs. k. szaba­­almazott ausztriai hitelintézet pesti fiókjának üzlet-,­udósítását iktatjuk ide, hol többnyire, azonkép most i­s sok czikkekre nézve magasabbak a pesti árjegyzé-, .í­­k, mint a gabonacsarnoknál. Ez árjegyzék szerint l­aza bánáti 86—88 fontos 2 ft 54 kr—3 ft, tiszai 83 —­­87 fontos 2 ft 44—2 ft 48 kr, — bácsi ——, fehér- i k­i------., — rozs nógrádi 78—80 fontos 1 ft 44 - 46 kr; 1 ssti-------; árpa 63—68 fontos 1 ft 36—40 kr; zab­k­eresett) 4511/m fontos 1 ft 20—24 kr; a kukoricza 1 - — ; uj 2 ft 20—24 kr; köles — — ; paszuly 3 ft 1 1 kr; repeze (igen szilárdan áll) 6 ft 45 kr, (a pesti­­ ikonacsarnok folyvást nem jegyzi még a repeze f­ákat) ; ausztriai méréje pengőpénzben; repereolaj r­íztitatlan 25 ft, őszi szállításra 27Va—2700 ft, rep- r­epogácsa 1 ft 38 kr; méz, fehér szinméz 24 ft; ros­­t­rói finom viasz 104 ft; borkő fehér 28 ft; veres 26 1 disznózsír hordó nélkül 30 1/2 ft; aszaltszilva átszál­­n­ban 8­/4 ft mázsája pengőben, szesz foka hordó nél­ p­ül 22 pkr. n Bécsből máj. 1-ről való tudósítás szerint, a múlt hé­­s­z minden főbb gabnanemben élénk lett volna a forg - .lom, ha az eladók visszatartók nem lettek volna. 2 áposztarepere mintegy 1500 mérő kelt el 6­/2 pfrt­­val loco Győr, hét végén ismét feljebb rugtatták az­okat az eladók s máj. 1. szintén lóco Győr 600 m. frt 45 krjával fizettetett; miután pedig nemcsak igyaz- és Csehországból, hanem Hollandiából, Bel- Oi­umból s Németországból is naponkint hangosabbá - ez a panasz a vetéseknek esőhiány miatti rész állá- *­k iránt, Bécsben már 7 pftot is meg lehetne kapni repere méretéért. Tisztított repereolaj nagyban 27 %, részletekben 28 pengő ftjával is két készletben; őszi szállításra nj, daczára az árak változékonyságából eredő lanyhaságnak, 27%—28% ft közi inog, s ma­­ 28 ftot már meg is adnak, 28 %-fet kérnek. Triestben a legközelebb múlt héten (april 29-ki tu­dósítás szerint) elkelt 7700 stajo romagnai búza 5% ■—6 frtjával, 1300 st. ferrarai 5% frtjával, 5500 st. bánsági 5 frt 35—45 krjával, 600 st. ibrailai 4 frt 45 krjával, 1700 st. kukoricza ibrailai 3%, — 2000 stajo moreai 3% frt. — 700 stajo romagnai 3 % — 3% forintjával, zab 2300 stajo levantei 2 forint 1800 st. odessai 2­ 1/4, — 1200 st. különféle hibás 2 ftjával, lenmag cataniai 300 st. 8 ft 30 krjával. A trieszti stajó épen egy negyeddel nagyobb az ausztriai mérőnél, miszerint reductio útján a stajo szerint kitett árakból egy negyedet levonván, Triesztben a bánsági búza mérete 4 ft k­g/ kr — 4 ft 183/­ kr pengőben. Maros-Vásárhely, apr. 26. Észak­ kelet felől a görgényi, észak felől a fehérlő naszódi,és dél felől a városunk melletti úgynevezett­­— hosszú fal­­vakból kivehető, még örökös jéggel borított foga­rasi havasok még egyre küldik fagyasztó lehelletö­­ket egészen idáig, így­ nem csoda, ha a kikelet­nek itten még eddigelé se hire sem hamva. Daczára azonban a száraznak és­­mert a fütött szoba még ma is jól fog esni, miután tegnap Szász-Régenben és környé­kén becsületesen havazott­ hosszúnak mondható tél­nek, meg az egerek által okozott tetemes pusztítások­nak, az őszi vetések tűrhetőleg állanak. Mind­­azáltal, ha meggondoljuk, hogy a közel határos Nyá­rád mentén sok oly falu van, hol alig 3—4 a. a. mérő gabonával rendelkezhetnek , ha továbbá fontolóra vesszük, hogy a tavaszi vetésekkel az egyre kedvezőtlen és alkalmatlan időjárás miatt nagyob­­bára elkéstek, nem kell épen pessimistáknak len­nü­nk, ha tapasztalt gazdák állítása szerint nem a­­ legtermékenyebb esztendőt reméljük. E silány kilá­tással szemben elég aránytalan a gabonaneműek ára, s melyet a legutolsó hetivásárról vitt hivatalos jegyző­könyvből ime ide igtatunk: jobb tiszta búza alsó ausztriai mérője pengőben : 4 f. 24 kr.; közepes 4 ft; jobb elegybuza 3 f. 12 kr.; közepes 2 f. 40 kr.; jobb rozs 2 f. 24 kr.; közepes 2 f.; közepes zab 1 f. 4 kr.; török búza 2 f. 40 kr. Egy napszámosnak étel nél­küli bére 30 pkr. — Felkötött széna mázsája 1 pft; kötetlen 54 kr. — 12 fontos szalmakötés 40 pkr. — Egy pár ökörbőr 28 pft; egy pár tehénbőr 19 pft. Egy pár közepes bárány 2 ft 24 kr — 2 f­t 36 kr pp. (egy egész teljes báránynak a húsát. 20 pkr száron le­hetett venni és egy pár fekete báránybőr ára (ki­­készitetlenül) 2 pft — 2 pft 24 kr­g.— Egy mázsa fagy­­gyu 19 pft.— Egy pár ökör 119 ft;­ egy pár tehén 100 pft; egy pár tinó 65 pft. — 1 font tehénhús 4­5 pkr; 1 font borjúhús 7 kr; 1 font meresztett sertéshús 11 kr; 1 font vaj 40 kr; 1 font szalonna 20 kr; 1 jó lúd 48 kr; 1 jó pulyka 1 ft 12 kr; 1 tyuk 20 kr; 1 font só 3 kr; 1 kupa asztali bor 20 kr; 1 kupa pálinka 20 kr. — 72 hüvelyk hoszú kemény tűzi­fa öle ára 9—10 ft. A tutajkereskedés nem csekély fontosságú lévén Erdélyre nézve, a tutajok árjegyzékét is közlöm: Gyergyóban: 6-7 legnagyobb fenyőge­­rendából álló fertály-tutaj (pusztán deszka nélkül) 40 pft; ugyanaz 100 deszkával 56 ft. — 10 gerendá­ból álló közepes fertály (pusztán) 28 ft; ugyanaz 100 deszkával 44 ft. —­ 12 gerendából álló (székelye­­sen :az aljából a leggyöngébb) pusztán : 20 ft; ugyanaz 109 deszkával 36 ft.­­ Minden fertálynak a havasból való kihozatala (székelyes­en a bér­esség) 20 pftba kerül. A fertályokat S­z. Pálnál (két órá­nyi távolságra esik Maros-Vásárhelytől) négyen­­kint egész tutajjá kötik és ekkér szállítják egészen Lippáig és ottan egy „KDrug“ nevezetű helyen (hol az eladó piaci vagyon) a legjobb fer­tályt (100 fenyődeszkával terhelve) legfeljebb 80 pengőforinttal veszik. Odáig szállítva 76 pengő­forintba kerülvén egy legjobb fertály, a tiszta nye­reség úgy­szólván csak 4 pengő forint. *) Az erdélyi kereskedőké tehát rendszerint csak a .. . r i s i­c 0, a bizonyosabb nyereség pedig minden veszedelem nél­kül a lippai és aradi fakereskedőké, kik a 89 pfton megvett legjobb fertályt sokszor a helyszínen is 100 pfton és még ezen felül is eladják. — Megjegyzésre méltónak tartom még, hogy 1 fertály apró tutaj 20 szarufával megterhelve Gyergyóban 16 - 20 portba, 4­ egy fertály apró tutaj 1000 darab szőlő karóval 1 1 pftba kerül. 1. 1. karékpénztár iránt körünkben a legkedvezőb­ részvét mutatkozik A már bezárt körtyen vidékünkön 406, tehát a kívánt számnál 256-al (öt/b, részvény íra­tott alá. Ezen váratlan eredmény reánk nézve annyival megnyugtatóbb , mivel,­­minden mellékes fogások, nyegle hajhászat vagy rábeszélés nélkül, rövid idő alatt, önkénytes után eszközöltetett. Számosan írtak 10 részvényt alá, s nem csekély vigaszunkra, több oly egyéniségekkel is találkozunk, kik ez ideig a közü­­­gyek iránti részvétel másodrendű dolognak, s az ef­féle hazai vállalatok melletti buzgalmat, hiúságos fog­lalkozásnak tárták. E szerint az első lépés becsülettel meg van téve, s most már az illetők, a megalakítás teendőihez nyúl­hatnak Az ügy nálunk ugyan új, de már égető szük­ség, eldöntése tehát a lehető legrövidebb úton eszköz­­lendő, hogy jótékony működése nem csekély előnyeit mielőbb külcsönösen élvezhessük. Úgy halljuk, Nyíregyházán szintén terveznek egy takarékpénztárt, melynek élén egy köztisztelet­ben álló hazafi volna. Ha ez csakugyan létesülne is, mi bízvást hisszük, miszerint, hitelintézetek teljes hiá­nyában, mind a két, készpénzt k­ezelő és for­gató intézet egymás mellett haszonhajtólag meg álland. .. A tisza vidéki vaspálya, miskolcz-debreczeni vona­lán a munkálatok elég erélylyel és kedvező ered­ménynyel haladnak.. A tokaj-debreczeni részen az alapmunkálatok nagy­ részben befejezvék.­­ A fe­lettébb kedvező vízállás és folyvást száraz tél a tiszai hidfők építését is tetemesen megkönnyítő. Átalában a hídépítés körül már eddig is lényeges munkálatok létettek. Ily nagyobbszerű mű valóban tudtunkra alig épülhetett voln­a kedvezőbb hely és időviszonyok közt. A legszükségeseb anyagok, fa és kő nálunk a legna­­gyob­bőségben könnyen s olcsón kapható, az időjárás pedig a lehető legkedvezőbb. Ha a tiszai híd építését valami véletlen esemény nem gátolja, hihetjük hogy a tiszavidéki vaspálya miskolc­-debreczeni része is, a meghatározott időre a közhasználatnak átadatik. A hídépítés könnyítése és előmozdítása végett, a jól számító vállalkozó, a tisza balpartján, egy 4 ló erejű gőzfürész-malmot építe, mely jelenleg már dereka­san működik. Úgy halljuk, hogy az építések bevégez­­tével is jelen helyén maradna, mi­által okvetlenül tetemes nyers erő kímélhetnék meg a nálunk annyira divatozó famunkálatoknál, s szerintünk ismét oly je­lentékeny vállalattal gazdagodnánk, mely városunk fejlődéséhez szintén némi segélylyel leendőne. Nem rég tartatott meg, számos hallgató jelenlété­ben, izraelita községünk úton alakított két osztályú elemi iskolájában a tavaszi vizsgálat. Az oktatási rendszer helyesnek látszik s a még zsenge tanonczek képessége az előadott tantárgyakban, de leginkább a magyar és német nyelvbeni kitűnő jártasság és alapos képesség, annyira meglepőleg s örvendetesen kielé­gítő, miszerint az illető felügyelők és oktatóktól őszinte elismerésünket meg nem tagadhatjuk. Levelem bezártával hallom, hogy a tokaji takarék­­pénztár részvényesei május 7-kére fognak közgyűlés tartásra meghivatni. . . n­r. 1. „E gyors sülyesedés oka, hogy költeményeiben a gondolatnak nem adott helyet. Mint mindazon fiatal költők, kik ifjúságukban academiai dijakat nyernek, nagy könnyűséggel bírt közhelyek költői kidolgozá­sában, s egyszersmind a képzelődés ritka termékeny­ségével. De minthogy elmulasztó komoly gondolko­zás által e talentumot tartalmasítani, minthogy tanul­mányaival a technikánál megállapodott — a mester­­kérés állt lassan kint a művészet helyébe. Genialis költő képzelődés nélkül nem képzelhető, de tudja fé­kezni, a gondolat szolgálata alá helyezni. Hugo Vic­­tornál soha se lelni egy tartalmas alkalmazható esz­mét; költeményeiben nem követ művészi tervet; a philosophia­i erkölcsiség dolgában nincs meggyőző­dése, sőt tulajdonkép semmi véleménye; s ezért is nem gyakorolt átható befolyást. Még magasztaltsága (exaltalio) is lelkesedés nélküli, s a szenvedélyek is inkább fejével mint szivével függnek össze. Lelke egy pillanatig se szenved azon fájdalmak alatt, miket alakjaira terhel.“ — Ha mégis a franczia lyra törté­netében nagy jelentősége jön, azon merészségnek s hevességnek tulajdonítandó, melylyel az academiai feszesség s formaszegénység ellen hadat indított, s a képzelődés alakító jogát kivívása romantikás isko­lának Francziaországban, sajnos nem mindenben kö­vetésre méltó, vezére len. Lyrai költészetében egyébiránt drámai s regény­írói jellemvonásai is vannak letéve; ezen nemekben is lyrai intenziók tűnnek ki, a mennyiben sokkal in­­kább érdekli őt rendkívüli érzemények s nézetek, mintsem alakok s események ecsetelése. Shakespeare és W. Scottban leginkább vonzzák őt oly alakok, kikben, hogy ne, mondjuk, az elemi anyag túl-, sulylyal bir a szellemen, szóval a szörnyek. Ezek hajlama­s talentoma szerintiek; ezekkel népesíti be műveit: Bug-Jargal, Han­desland, Quasimodo, s a többi, egy tésztából gyúrt különböző alakok, a cani­­balok, nememberek, milyeneket azelőtt is használtak költők, de rendesen csak másodrendű mellékes sze­repben, nála főszereplők, tulajdonképi hősök, költői eszmények. — Hugo befolyása az ifjabb nemzedékbe s költőkre nagy volt, mint rendesen lenni szokott na­gyobb hibái mint fényes tulajdonai által; — s külö­nösen extravagantiás elsajátítása egy ideig szinleges létet kölcsönző talentom nélküli költőknek, vagy el­ferdítő a helyes útról a valódi talentomokat. És hibái egytől egyig ma is uralkodó vonásai az összes fran­czia irodalomnak Nemzeti színházi játékrend 1858-ban. April. April 4-kéig a színház zárva volt; 5-én „Dalos Pista“ eredeti népszínmű; 6-án „A próféta“ franczia dalmű; 7-én először „Két hatalom“ eredeti vígjáték, s ezzel tánc­játék; 8-án „Don Caesar de Bazan“ fran­czia szinmü; 9-én „(A) hugenották“ franczia dalmű; 10-én „Az utolsó Zách“ eredeti szinmü; 11-én „Lam­mermoori Lucia“ olasz dalmű; 12-én “(A) czák­né“ franczia szinmü; 13-án „Lammermoori Lucia“ olasz dalmű; 14-kén" Ijadak bán“ eredeti színmű; 15-kén „(A) zsidónő“ franczia dalmű; 16-án „A fogház“ né­met vígjáték; 17-én „(A) vén bakancsos és fia“ ere­deti népszínmű; 18-án „Lammermoori Lucia“ olasz dalmű; 19-én „Garrik Bristolban“ német vígjáték; 20-án „(A) troubadour“ olasz dalmű; 21-én „Két Barcsay“ eredeti színmű; 22-én egyveleg eredeti s idegen dalművekből; 23-n „Robert és Bert­an“ tánc­­­mű; 24-é­n először „Magyarok Törökhonban“ eredeti népszínmű; 25-én „Don Caesar de Bazan“ franczia czi színmű; 26-án először „Fenn az ernyő nincsen kas“ eredeti vígjáték; 27 én „(A) kunok“ eredeti dalmű; fal 28- án „Fenn az ernyő nincsen kas“ eredeti vígjáték; 29- én „Katalin“ tánczjáték; 30-án „Rendkívüli előa­­vás­dás“ és „Becsületszó“ eredeti vígjátékok. Összesen 26 előadás, melyek közül tisztán színműi 14, dalműi 9, tánczjátéki 2, színműi és tánczjátéki vegyest 1. Színmű adatott összesen 16szor, és pedig eredeti 11-szer, idegen 6ször. Dalmű adatott 8szor, és pedig eredeti 1szer, idegen 7szer; a 9-ik dalműi elő­adás egy eredeti s két idegen dalmű töredékének egyvelege volt. Újdonságok e hó alatt: három eredeti színmű, me­lyeknek egyike botránkoztató látványosság (Magya­rok Törökhonban), másika gyönge vígjáték (Két hata­lom), harmadika azonban (Fenn az ernyő nincsen kas) mind a színpadnak mind az irodalomnak kitűnő nyereség. A színészek, énekesek s tánczosok elfoglaltatása e hó folytán következő arányokat mutat: s 12-szer lépett föl Tóth; 11-szer Feleki; 10-szer Lendvainé (Fáncsy Ilka), Munkácsy Flóra s Szerdahelyi; 8-szor Udvarhelyi Miklós; 7-szer Lendvai; 6-szor Füredi, Hollósy L -né, Szigeti s Szilágyi; 5 szer Benza, Egressy, Kőszeghi s Tóth Soma; 4-szer Kaiser­ Ernstné,­ Réthi s Szatmáry-Laczkó­­cziné; 3-szor Campilli, Ellingerné, Eötvös Borcsa, Jekel­­falussy, Jókainé s Némethi; 2-szer Aranyvári Emilia, Bartháné, Bignio, Fehér­vári Mari, Komlóssy-Kné s Latkócziné; 1-szer Téli Emilia, kalmat nyújtó eseményről értesíti, a hely­színére menni, s a körülményekhez képest szükséges munká­kat meglétetni, vagy a­mennyiben azok az ő hatáskö­rét meghaladnák, a választmánynál indítványozni, melynek ő a helyszínén tartott szemlékről jelentést tenni köteles. 13. § A Tisza mentében Tisza-Ujlaktól egész a Ti­szának a Dunába szakadásáig vízmérők állíttatnak föl, melyeknek nem szabad egymástól 2 mértföldnél csekélyebb s­e­mföldnél nagyobb távolságra lenniök. Mindenik vízmérőn következő pontok jelöltetnek meg: a.) a legcsekélyebb vízállás (null-pont); b) emelkedő viz, t. i. azon pont, melynek elérésénél viz az előtért elönteni s a gát alját érinteni kezdi; c) árviz, jelesen azon pont, melynek elérésénél ma­­­­gas vízállás létezik s a gátaknak éjjel-nappali szor­gos őrzése szükségessé­­válik; d) az ismeretes legmagasb vízállás. Egyébiránt a vízmérő toknyával láttatik el ■ jele­sen lábakra és hüvelykekre osztatik, még pedig „az emelkedő víz“ pontjától le- és fölfelé. A vízmérők álláspontjai, azoknak fölállítása s fö­lebbi megjelölései a tiszaszabályozási központi fel­ügyelőség rendelet­e szerint s annak vezérlete és el­lenőrködése alatt határoztatnak meg s­ létesittetnek. Ezen fövizmérőkön kívül, a gátfölvigyázóra bízott mindenik gátdarab közepén a gát alján egy vízmérő állittatik föl, s azon — az illető fövizmérő megjelölé­seivel vizmérlegileg megegyező módon a következő pontok : „emelkedő víz“, „árvíz“ és „legmagasabb vízállás“ kijelöltetnek. (Folytatjuk.) LEVEL­EZÉSEK. Tokaj, ápril 29-én. Multi közlésem kiegészítéséül, örömmel írhatom, hogy a Tokajban felállítandó ta­*) Ebbe nincsen beletudva a dij, melyet a tutaj-tulajdono­sok kapnak, ha Gyergyóból b­o­r­v­i­z­e­t, vagy Maros- Újvártól lefele álladalmi sót szállítanak. Y.—Z. KÜLFÖLD. Francziaország. Espinasse tábornok belügy­miniszter a franczia megyefőnökökhöz a következő körlevelet intézte : „Paris, április 20. 1858­. Főnök ur! Felhívom ön­nek egész figyelmét, hogy a kávéházi és vendéglői rendőrségre vonatkozó december 20-diki rendeletet szilárdul és éberséggel szükség alkalmazni. E rende­let c­élja a köz­erkölcsöket és általános biztosságot erélyes rendszabályokkal m­egvédni; — a kávéházak és vendéglők túlságos nagy száma, azoknak rész­ma­­gok tartása, a rajuk való szigorú felügyeltetés hiánya, megannyi okai az elerkölcstelenedésnek és a rendet­lenségnek. Kívánom, hogy ön e részben tevékeny és szigorú felügyeletet gyakoroljon, hogy nemcsak a baj terjedését teljességgel meg ne tűrje, sőt inkább azon iparkodjék, hogy azt lassan lassan csökkentse, akár azáltal hogy oly új jogosítványokat megtagad­jon, melyek a helyiség szükségei által nem igazolvák, akár hogy a rendőri in­ézkedések megszegése eseté­ben, vagy midőn a közbiztosság úgy kívánja, ezen in­tézetek közül azokat bezárassa, melyekre az ön fi­gyelme felhivatik. Nem kétlem, főnök úr, hogy ön ereje szerint iparkodni fog azon baj orvoslásán, mely­nek létezésére én figyelmessé tétettem. E részben az ön ildomosságára és szilárdságára számítok. Fo­gadja stb. — A párisi utóválasztások politikai jelentősége Jules Favre-ben öszpontosul. Ha meggondolja az ember, hogy az ismeretes három kerület minden előb­bi választásnál a leghatározottabb democratiához tar­tozott, s hogy ezúttal, a választási törvény legutóbbi Magyar kő 11 . részét. 136 -41. Magyarország és Erdély eredeti ké­pekben. Nevezett országok legérdekesb tájait, városait, fürdőit, egyházait, várait, palotáit s egyéb régi és uj épít­ményeit a hely­színen rajzolta R­o­h­b­o­c­k Lajos. Aczél­­ba metszették korunk legjelesebb művészei. A történelmi és helyirati szöveget irta Hunfalvy János. Első szakasz. Magyarország Első kötet. Darmstadt, 1858. Kiadja és nyomatja Lange Gusztáv György. 8-rét. XI—XVI. füzet. 18 kép. szöveg 81—128 lap. Egy füzet ára 30 pkr.

Next