Pesti Napló, 1867. október (18. évfolyam, 5234–5260. szám)

1867-10-30 / 5259. szám

Szerda, october 80 1867. 251-5259. Szerkesztési iroda: Ferencziek tere 7. szám, 1. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kiadó­hivatal: Ferencziek tere 1 szá­m földszint. A lap anyagi részét illető köz­lemények (előfizetési pénz, ki­adás körüli panaszok , hirdet­mények) a kiadó­hivatalhoz in­­tézendők. 18. évi folyam.U l PESTI MPLO Előfizetési feltételek: Hirdetmények diján Vidékre, postán, vagy helyben, házhoz hordva ! Félévre . . 10 frt 50 kr. o. é. Évnegyedre . 5 frt 25 kr. o. é. 7 hasábos petitsor egyszeri hinte­­tésnél 7 nj kr. Bélyegdíj külön 30 njkr. Nyilt-tér, 5 hasábos petit sor 25 nj kr. Pest, oct. 2 ). 1867. Szemle. (A. J.) Mig Hessen nagyherczegsége szél szaggatottságában az ignorált szere­pére van kárhoztatva, mig Baden erélyes határozottsággal az éjszak-német szövet­ség kikötője felé vitorláz, a két másik dél­német állam — talán mivel királyság — minden alkalommal ellenszenvet és el­lenkezést tanúsít a függetlenségét fenye­gető éjszaki szövetség irányában. Ez ellenkezés, úgy látszik, concret ala­kot fog nyerni. Bajorország és Würtem­­berga versenyez akadályokat gördíteni gróf B­omark politikája ellen a vámszö­vetségi és a szövetségi szerződés kérdé­sében. Poroszország megbízt­­ott dél-német­­országi követeit, azon államoknak, me­lyek el nem fogadják az augustusi véd- és dacz szövetségeket, felmondani az újon kötött vámszövetséget is. Szem előtt tar­tandó, hogy ezen új vámszövetségben Po­roszország csupán csak magának tartotta fenn a vétó jogát, míg az eddigi szerző­dések alapján ezt minden egyes állam bírta. Az ellenzék e két elv irányában képezi a szóban levő összeütközés lényegét. Az első ellen küzd Würtemberg. Leg­alább minden arra mutat, hogy a kamra el fogja vetni a véd és daczszövetségre vonatkozó szerződéseket, ámbár a király határozottan fenntartásuk mellett nyilat­kozott, ámbár fenntartatásuk mellett foly az izgatás a nép közt is, ámbár végre egy berlini lap erőszakos rendsz­abályokat is helyez kilátásba, a­mit azonban alig kell nagyon is komolyan venni. Valóban, a felállított alternatíva erkölcsi pressiójával beérhetik. Ennél fontosabb és magasabb stádium­ra is fejlődött már a bajor vető­ viszál Ámbár a második kamra a vámszövet­­ségi szerződést változatlanul elfogadta, a birodalmi tanács kamrája mégis csak egy jobbitmány mellett nyugodna bele s en­nek elfogadásától teszi függővé az egész kérdést. E jobbitmány, tekintetbe véve, hogy a birodalmi tanácsosok kamrája mindig kész lesz a vámszövetség fennállásáért áldoza­tokat hozni, a­míg ezek az anyagi érdekek terén maradnak, de daczára a belőle szár­mazó haszonnak, nem koc­káztathatja Bajorország függetlenségét , csak úgy fogadhatja el a szőnyegen lévő szerződé­seket, ha Bajorország eddigi joga: helye­selni vagy elvetni minden oly kérdést, mely a vámügyekben és a benső adózás­ban felmerül — az új szerződésekben is kifejezést nyer. A birodalmi tanácsosok e határozata már most ismét a második kamra elé ke­rül. Hohenlohe­rg a második kamrában pártolta a feltétlen elfogadást, a birodalmi tanácsosok kamrájában pedig pártolta a­­ jobbítmányt, és el is fogadta formáli­san annak védelmét Poroszország irányá­ban. El is utazott már Berlinbe, de ered­ményt alig fog kivívni. Gróf Bismark na­gyon is világos szavakkal jelentette ki a birodalmi gyűlésnek, hogy minden felté­teles elfogadást elvetésnek fog tekinteni. E nyilatkozatra és arra fog gróf Bismark utalni, miszerint alig hihető, hogy a má­sodik kamra el fog térni első határoza­tától. Egyébiránt, ha egész Bajorország egy­hangúlag el is vetné magától a vámszö­vetség előnyeit — és ily eljárás mellett elvetné — elszigetelten maradna és elszi­geteltségét sokáig el nem viselhetné. Át­­látná, hogy nem tarthat fenn oly vámte­rületet, mely­ Európa térképen úgy néz ki, mint két tenta-folt „Altbayern“ és „Rhein­bayern.“ Olaszországban mintegy varázsütésre megváltozott a helyzet. Valóban szava­hihető most már a hír, hogy a touloni ha­jóraj visszatért Ajaccióba. Tárgya csak­ugyan nincs többé, miután Victor Emanuel király Menabrea-minisztériumot nevezett ki, e kinevezést egy, valamennyi minisz­tertől aláírt kiáltványnyal kisérvén, mely­ben kinyilatkoztatja, hogy a Róma ellen emelt lobogó, nem az ő lobogója, hogy e kísérlet a közös hazát súlyos veszélybe dönti, melyben kiemeli, hogy egy háború hű szövetségesével, testvérháború volna két sereg közt, mely ugyanazon eszméért harczolt. „Háborúról, békéről— úgymond — dönteni csak az én jogom, és ennek bitorlását meg nem engedhetem.“ Végre a király megígéri, hogy F­r­a­n­cziaországgal egyetértőle­g, egész lojalitással arra fog tö­rekedni, hogy eszközt találjon a római kérdés megoldására. Egy Menabrea-minisztériumnak sok­kal kevésbé szabadelvű zamatja van, sem­mint hogy tiszta örömmel üdvözölhetnők. De kétségtelen az, hogy bokros érdemeket fog magának az olasz ügy körül szerez­ni, ha a királyt azon helyzetbe hozza, h­ogy ez ígéretét beválthassa. Bécs, oct. 28. : Az alkotmány revisiójára kiküldött bizottmány ma délután teljes ülést tartott, hogy az albizottmánynak a közös ügyek modusáról készített munkálatát tárgyalás alá vegye. E munkálat a delegátiók intézményéről szól. — A kormánynak erre vonatkozó javaslata csupán a delegációk egybeállítá­sát és a kir. kormányhoz, valamint a két képviselő testhez való viszonyzatát tár­­gyazza, de azt meg nem határozza, hogy melyek tulajdonkép a közös­ügyek. — A kormányjavaslat 1. §-a egyszerűen „azon közös ügyekről“ be­szél, „melyek a birodalmi tanácsban kép­viselt királyságokat és országokat, s másrészt a magyar korona országait közö­sen illetik.“­­ Nagyon természetes azon­ban, hogy a kormány nem fogja a közös ügyek körét sem tágabbra, sem szőkébb­re mérni, mint azok a magyar törvényben meg vannak határozva , mert hiszen ugyanazon kormány teszi e javaslatot, mely a koronának a kiegyenlítés elfoga­dását és a magyar közösügyi törvény szentesítését ajánlotta. A kormány a magyar törvényben meg­határozott modalitást hihetőleg változhat­­lannak tartá, s ezért azt nem is codificál­­ta.­­ Az albizottmány azonban nem osz­­t k e meggyőződést, s a kormányjavasla­tot oly részletes közös ügyi törvénynyel bővíté meg, mely lényegére nézve a ma­gyar törvényre támaszkodik. Azon helyzetben vagyok, hogy e ja­vaslatot önökkel közölhetem, e helyen azonban csak azon paragraphusokat soro­lom fel, melyek a kormányjavaslattól el­térnek. 1. §. A kir. tanácsban képviselt királyságok és országok, valamint a magyar korona országai közt közös ügyeküt a következők határoztatak : a) A külügy,­ben foglaltatván a diplomatiai és ke­reskedelmi képviseltess a külföld irányában, szintén így a nemzetközi szerződések tekinteté­ben netán szükséges intézkedjék, hanem ez esetekben a nemzetközi szerződések helybenha­gyása, ha ez alkotmányszerűen szükséges, a két birodalmi fél képviselőtestének (a kir. tanácsnak és magyar országgyűlésnek) fenntartatik. b) A hadügy, a hadi­tengerészettel együtt, de kizárat­ván az újonczajánlás, a védkötelezettség teljesíté­se módjára és minőségére vonatkozó törvényho­zás, s a hadsereg elhelyezését és ellátását illető intézkedések, végül a hadsereg tagjai polgári viszonyainak s oly jogaik és kötelességeik ren­dezése, melyek nem vonatkoznak a hadi szol­gálatra. c) A pénzügy, a mennyiben a fent elő­sorolt közös ügyek költségeinek fedezéséről van szó, különösen ezen ügyek budgetjének meg­állapítása, s az odavonatkozó számadások revi­­siója. 2. §. Ezenkívül még a következő ügyek kö­zösen ugyan ne igazgattassanak, hanem időről időre megállapítandó hasonló elvek szerint ke­zeltessenek. 1. A kereskedelmi ügyek, különö­sen a vámtörvényhozás. 2. Az ipartermeléssel szoros viszonyban álló közvetlen adózások tör­vényhozása. 3. A pénzverési ügy (Münzwesen) és pénzláb meghatározása. 4. Oly vasúti vona­lakra vonatkozó intézkedések, melyek mindkét birodalmi fél érdekébe vágnak. 5. A védrend­­szer megállapítása. 3. §. A közös ügyek (1. §.) költségei mindkét kir. fél által azon arány szerint viselendők, mely a két képviseletnek (kir. tanács és magy. ország­gyűlés) a császár által szentesítendő megállapo­dásában időről időre meg fog határoztatni. — Ha a két képviselet közt megegyezés létre nem jö­hetne, a császár határozza meg ez arányt, azon­ban csak egy év tartamára. — A két ki­. félre ekkép nehezedő adózások mikénti fe­dezése azonban minden egyes résznek kizáróla­gos ügye. — De a közös ügyek költségeinek fedezésére közös kölcsön is felvehető, a mikor aztán mindaz, mi a kölcsön megkötését s a visz­­szafizetés modalitásait illeti, közösen tárgya­landó. Azon kérdés meghatározása, váljon ily közös kölcsön felveendő-e, a két bir. fél képviseleteinek kizárólag fenntartatik. 4. §. Azon járulék, melyet a két bir. fél a je­lenleg fennálló államadósság terheihez teljesíteni tartozik, egy, a két birodalmi fél közt létre­hozandó megállapodás szerint fog szabályoz­tatok 5. §. A közös ügyek igazgatása egy közös fe­lelős minisztérium által történik, melynek azon­ban meg nem engedtetik a közös ügyek mellett a két kir. fél külön kormányzati ügyeit is vinni. Az összes hadsereg vezényletére, vezérletére és belső szervezésére vonatkozó rendelkezések ki­zárólag a császárt illetik. 6. §. A két kir. fél képviselőtesteit (a kir. tanácsot s am. országgyűlést) illető törvényhozási jog, a­m­ennyiben a közös ügyekre vonatkozik — álta­luk kiküldendő deputatiók segély­é­vel gyakoroltatik. 9. §. Hason módiban kell a birodalmi tanács mindkét házának a delegátusok számára pót­tagokat is választani, kiknek száma az urak há­­zára nézve 5, a képviselőházra 23. — Az összes képviselőház által választandó póttagok száma 2, az országok képviselői által­­választottakés pedig akkép osztatik fel, hogy 14­3 delegátusra 1 pót­tag, 4 vagy többre ellenire kettő essék. Minden póttag választás külön történjék. 31. §. Minden delegatio Fel van jogosítva aján­latot tenni, hogy a kérdés közös szavazás által eldöntessék, s a másik delegratio vissza nem uta­síthatja ez ajánlatot, mihelyt háromszoros irat­váltás eredményre nem vezetett. A két elnök meghatározza a két delegátió kö­zös ülésének idejét és helyét a közös szavazás czéljából, mely előtt a közös minisztérium bár­melyik tagja szót nyerhet. 36. §. Azon tárgyakra nézve, melyek ugyan közösen nem igazgattatnak, hanem közös elvek szerint szabályzandók, vagy olykér történik megállapodás, hogy a külön minisztériumok kö­zös egyetértésben egy törvényjavaslatot kidol­goznak, s a két fél illető képviselő testei elé terjesztik határozathozatal végett. A két képvise­let összevágó határzatai pedig a császár elé ter­jesztetnek szentesítés végett,vagy pedig történik úgy, hogy a két képviselet külön saját kebléből egy hasonszámú deputatiót választ, melyek az illető minisztériumok befolyása mellett egy javas­latot kidolgoznak, mely javaslat aztán a minisz­tériumok által minden képvseletnek bemutattat­­ván, ezek által rendszerinti tárgyalás alá vétetik. A két képviselet összevágó határozatai a csá­szár elé terjesztetnek szentesítés végett. Ez utóbbi eljárási mód különösen a közös ügyek költségeihez járulás arányának meghatá­rozásánál megtartassák. Eddig a javas­lat. Azon határozatok, melyek a két ház delegátusainak számbeli arányát és a ki­küldési módot illetik, megváltoztatták a kormányjavaslatot, de ezek a bírák, ta­nácsnak — úgy szólván belü­gyei lévén, nem érintik Magyarország érdekeit.­­ A delegátiók hatásköréről szóló pontok híven átvétettek a 65-ös elabo­ttumból. Felhí­vom önök figyelmét különösen a 6. § ra, mely szerint a törvényhozás a két képvi­seletnek a közös ügyekben is fenntarta­tik,­­ a delegátiók csupán megbízott­jaként működvén, azt soha magukhoz nem ragad­hatják. Épen most értesülök, hogy a bizott Hiányban igen élénken foly a vita, s hogy megegyeztek a tegnapi tárgyalások ered­ményét csak b. Beust hazatérté­vel terjesz­teni a ház elé. Hazai fegyintézeteink. I. A büntető és javító intézetek felállí­tása által elérendő czél hármas ; úgy­mint : az emberi társadalmat a gonosz­tevőktől, kik annak biztonságát veszélyez­tetik, a vagyont és életet fenyegetik, meg­szabadítani ; — a bűnösöket vétségeikért megbüntetni, hogy ők maguk és más­ok is a bü­ntetéstőli félelem által gonosztettek elkövetésétől visszatartóztatva legyenek, végre : a tévútra jutott embert szorgalom és munkára buzdítás, tanítás, templomlá­togatás, hitoktatás és kíméletes bánásmód által az erkölcsiség útjára visszatéríteni, a reá mért büntetés kiállása után, mint bűnbánó és megjavult polgárt, a társada­lomnak visszadni. E czélok elérésére, a fogház­dáknál fennálló szokás szerint, következő eszkö­zök alkalmaztatnak : Hogy az elitéltek a külvilággal való minden közlekedéstől, miáltal a megkez­dett bűntettet fogságukból tovább folytat­hatnák, elszakittassanak, és a netaláni szökési kísérletek, lázadások, zendülések lehetlenné tétessenek,­részint a régibb vá­rak, mint Munkács és Lipótvár, részint sajátlag e czélra felállított, s elég bizton­ságot nyújtó épületek, mint az illavai, váczi és máriano lírai intézetek szolgálnak fogházakul, a fegyenczekre való felügy­e­­lés végett elegendő őrséggel láttatván el; továbbá, a betegek­ kivételével, vala­mennyi fegyenczre k­incs alkalmaztatik. E szabadságbüntetésen kívül minden fegyencz, rang-, állapot-és születési kü­lönbség nélkül, egyenlő bánásmódban részesül, sovány élelmet, durva feh­érne­műt, szinte ilyen felsőruhát kap, s közös, mintegy 30 embert befogadó helyen tar­­tatik, s mindezen ellátás költségeit az ál­lam viseli. Hogy pedig a fegyencz, büntetésének ideje alatt, restség és semmittevéshez ne szokjék, s lelkiismeretének furdalása által zaklatott kedélyét megnyugtathassa, s a bűnösnek megátalkodott szive jobb érzel­mekre kajlábbá és fogékonyabbá tétessék, hogy a tétlenség által bűnre vezetett em­bernek lehetőségnyujtassék, büntetésének kiállása u­tán magát becsületesen eltarta­ni, s hogy végre a soha iskolai oktatás­ban nem részesült fiatal fegyencz alkal­mat nyerjen eszét és szivét képezni, min­den intézetben gondoskodva van templom és iskoláról, vannak tanítók, lelkészek és hitszónokok, vannak külön dolgozó ter­mek, különféle mesterségek szerint beren­dezve, hol a fegyenczek — a betegek és munkaképtelenek kivételével — képessé­gük és hajlamuk szerint felosztva — hol-De a­mily szép és magasztos az említett elv, oly gyakorlatiatlanok, tökéletlenek és kevéssé czélszerűek az alkalmazott esz­közök, mind humanitási, mind pénzügyi tekintetben. Kétségkí­vül minden fegyintézetnek fő­­czélja a fegyencz javítása, s így mindenek felett ez lenne eszközlendő. Ha a fennálló fogházakbani életet te­kintjük, úgy találjuk, s e felett meg kell döbbennünk, hogy azokban tarkán és össze-vissza , közös hálótermekben lak­nak, közös műhelyekben dolgoznak, p. o. barátság vagy szerelem által sikkasz­tásra csábított pénztárnok , a fi­atalko­ri hevességétől elragadott testvérgyil­kos ifjú, a becsülete megmentése végett árvapénzeket eltulajdonított gyám, és ha­sonló szerencsétlen pillanatokn­ak bármi­ként nevezett áldozatai, a megát­­kod­ott bűnösökkel, visszaesett fegyencz­ekkel, gyujtogatók, tolvajok és rablókkal, mind­ezek együtt laknak, élnek s folytonos érintkezésben állnak. — Ezt látva, min­den elfogulatlan vizsgáló lelkében e kérdés merül fel : váljon ily körülmények közt a fegyencz javítása egyáltalán lehető­s ? Nem kell-e inkább minden jobb érzésre a hajlamnak, a becsületérzés minden szikrá­jának kihalni annak kebléből, ki elzárva a külvilágtól, ily társaságban folytatandó életre van kárhoztatva, s a szerencsétle­nek javítására ezélzt ama szabály, az „egyenlő bánásmód,“ nem épen teljes er­kölcsi romlásuk eszköze-e ? Ha továbbá a fegyintézetek, házi rend­jébe pillantunk, látjuk, hogy valamennyi fegyencz, tekintet nélkül szorgalmára, munkájára, ugyanazon, bár sovány, de mindig jó és egészséges táplálékot kapja, másrészt pedig különbség s a magavise­letre való tekint­et nélkül mindegyiknek az 5 fontos bilincset kell viselnie, a­mi nemcsak a munkát akadá­lozza, hanem, mint ez orvosilag elismerve van, a bilincs­viselőnek egészségét teljesen tönkre teszi; és kérdés támad: mi ösztönözze a fegyen­­czet szorgalomra,munkára, mikor a nyakas, a munkakerülő ugyanazon élelmet, ugyan­azon kényelmet élvezi, mint bármelyik de­rék és szorgalmas munkás, s mikor ez minden igyekezetének megfeszítése mel­lett sem képes helyzetén javítani mikor tevékenységéből semmi haszna sincs, és magát a jobb s is minden reményétől megfosztva látván, lass mikénti elsorvadás­ra van kárhoztatva ? Feleletet ad erre a több évi szomor­i tapasztalás, a stafisti­ailag kimutatott roppant halandóság a fe­gyházakban és a szabadon bocsátottak rendkívüli nagy számának visszaesése a bűnbe S e nyo­morult eredmény akár saját régió alatt tartassanak, élelmezés és munkakihaszná­lás tekintetében, akár pedig bérbe adas­sanak a fenyitőházak: az államnak sok százezrébe kerül évenként, míg gyakor­lati berendezés és az eredmény kevesebb költséggel sokkal kedvezőbb lehetne. II. Első feltétele valamely fegyintézet áldásos műkö­désének , egy, feladatának megfelelő igazgatás. Ennek több hivatal­nokból kell állnia, kik értelmes, szenve­­délytelen éberek legyenek, a fegyházi el­járást alaposan ismerik, kik szellemere­jük és vaskövetkezetességü­k által a fegyen­­czekr­e hatályos befolyást, s azok felett fö­lényt gyakorolni és kedélyeikre hatni ké­pesek legyenek; kik se vezettessék magu­kat a pillanat befolyása ált­al, hanem hi­deg vérrel, nyugalommal s körültekintő­­leg járjanak el hivatalukban, s kiknek feladatul tűzessék ki egyszersmind annyi ismeretet szerezni az intézetben folytatott munkanemekről, hogy a munkások mun­kaképességéről helyes ítéletet hozhassa­nak, mert csak igy sza­vatnak a munka­kerülőre igazságos büntetést. A fegyenczek, tekintettel előítéletükre,­­ korukra és értelmiségükre okvetlenül el-­­­különítendők, ha az említett nemes és ma­gasztos czélokat elérni akarjuk, s legfeljebb­­ 10 — 20 összeillő fegyencz heryesendő el egy egy­ eléggé tévés hálószobái­­m, ha­sonlóul elkülönítve dolgozzanak a ma­r­kaszobákban is, hogy a bűn csíráját a javulásra hajlónál a rosz társaság ne táp­lálhassa, s újra ki ne fejleszsze. Ezen elkülönítési rendszer mindenütt, még a templomba menéskor, tanításkor és a pihenő órákban is következetesen keresztül viendő; ez a magán­elzárási rend­szernél sokkal czélszerűbb, mert a ma­­gány az embert elfásítja, eszmemenetének hibás irányt ad, embergyűlölővé teszi és a külvilággal meghasonlásba hozza; míg ellenben az érintkezés, szenvedésének bűn­bánó tárcáival kedélyére vigasztalólag és megnyugtatólag hat, őt az emberiséggel és azon gondolattal kiengeszteli, hogy ő csak igazságos büntetést szenved, s bűn­­bánat és megjavulás által ismét hasznos polgára lesz az emberi társadalomnak, mely, elkövetett vétke miatt, kénytelen volt őt hosszabb vagy rövidebb időre kö­réből száműzni. Hogy a fegyenczek ezen elkülönzését életbe lehessen léptetni, természetesen a már fennálló háló és dolgozó termekezés­­szerűen átalakít­an­dók, s új munkahelyi­ségek építendők, mely alkalommal még a visszaesők, makacsok és lázítók számára külön kamrákat is szükség építeni, a­mi szakértő vezetés mellett tetemes költségbe sem kerülne. Minden fegyencz, ki valamely mester­séghez ért, vagy erre az intézetbe a ok­­tattatott, saját keresményéből — miből 10% kiszabadulása esetére gyümölcsöző­­leg elhelyezhető — tartozzék magát fenn­tartani; az élelmezés 3 kategóriára osz­tassák, s a fegyencz m­unkásságától függ­­jön jobb vagy soványabb élelmezése. E szabály nemhogy a fegyencz mun­­kakedvét lankasztaná, sőt szorgalmát és te­vékenységét biztosan sarkalandja, s az ál­lamnak jelentékeny költségkimér­ését te­kintve a fogházak igazgatása körül, kétsze­resen ajánlatos. E rendszabály alól egyedül a betegek, munkaképtelenek és a lábbadozók vétet­nének ki, kik az állam költségén nyernének kórházi élelmezést; az újonnan behozott fegyenczek pedig, az első 2—3 hó alatt közönséges rabélelmezést, végre a maka­csok és javíthatlanok soványabb élelmet kapnának. Az őrök káros vissz­aéléseinek meggát­­lására, kik legnagyobb részt egykori k­a­­tonák­ és oly polgári hivatalnokokból vé­tetnek, kik tudatlanságuk és henyélésrei hajlamuk miatt másra nem alkalmasak, s kik legtöbbnyire családosak lévén, rész­fizetésükből meg nem élhetnek, a fegyen­­czekkel egyetértenek, nekik s tőlük leve­leket és pénzt visznek, s a helyett, hogy a fegyenczekre kellőleg felügyelnének, hogy ezek a dolgozó teremben semmit el ne lopjanak, maguk mennek rész példával elő, s rendesen ők a lopott tárgyak orgaz­dái­t égető szükség az őrök megválasz­tásánál előrelátónak lenni, kizárólag be­csületes, szeplőtlen hitű és értelm­es egyé­neket venni fel, s őket jobban fizetni, mint most, hogy kénytelenek ne legyenek jogta­lan uton tenni szert mellékjövedelmikre. Hogy mindez lehető legcsekélyebb költséggel keresztülvitethessük , s egy­szersmind a fegyenczek oktatásáról a kü­lönféle mesterségekben elegendőleg gon­doskodva legyen, az őrség két osztályra lenne os­ztandó, miből az egyik fegyhá­­zon kívül az őrszolgálatot látná el, s a fe­­gyenczekkel csak ritkán jönne érintke­zésbe, és ez osztály csak az ed­digi zsol­­dot húzná, míg a másik rész kivétel nél­kül a mesterségekhez értőkből állván, a dolgozó helyiségekben alkalmaztatnék, a fegyenczeket az illető mesterségekre ok­tatná, a munka menetére fel­igyázva, s a feldolgozandó nyers­anyagokért jót állni tartoznék, végre az igazgató­ság jóváha­gyásával az élelmezési categóriákat hatá­rozná meg; ezen osztály természetesen megélhetésére elegendő magasabb fize­tést hozna. Bilincset csak engedetlen és dolog ke­­rülő rabok viselnének; ezek is csak a munkaidőn kívül, mely szabály nemeik több munka kedvet és szeret­etet kök®Qe fel a fegyenczekben, s eszközölné, hogy magukat készséggel tartsák a ház­­rend­hez, hanem még e felett az infízitbet­ fenntart­andó tisztásig, a háló- ás munka­termek kellő szellőztetése makett a fe­gyenczek egészségére is kétségkívül leg­jobb hatással lenne. Ha ezen rövid vázlatb­an előadott terv, melynek részletes kidolgozási szaknye­­ kereket vár, szigorúan keresztül vitetik , s joggal várható, hogy a bü­ntet­ő- és j­a­­­­vít­ó intézetek ne­kiknek és C­éljuknak t­eljese­n megfelelndnek.

Next