Pesti Napló, 1871. szeptember (22. évfolyam, 201-225. szám)

1871-09-15 / 212. szám

212. szám Péntek, September 15. 1871 22. évi folyam Szerkesztési iroda: Ferencziek-tere 7. szám. I. emelet. E lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kiadó-hivatal: Ferencziek-tere 7. szám földszint. A lap anyagi részét illető közle­mények (előfizetési pénz , kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó­hivatalhoz intézendők. REGGELI KIADÁS. Előfizetési feltételek: Vidékre, postán: ▼*87 helyben, házhoz hordva. Egész évre ... 22 frt. Félévre .... 11 frt. Negyedévre ... 6 „ 50 kr. Két hóra .... 3 , 70 kr­ Egy hóra ... 1 „ 85 kr Hirdetmények dija: 9 hasábos petitsor egyszeri hir­detésnél 9 ujkr. Bélyegdij külön 30 ujkr. Nyilttér: 6 hasábos petitsor 25 ujkr. Előfizetési felhívás „PESTI IPLba. Előfizetési árak : Egész évre.........................22 ft. Fél évre.............................k­ft. Negyed évre........................5 ft 50 kr. Külön előfizetési íveket nem küldünk szét. Előfizetésre a postai utalványokat kérjük használni, melyek bérmentesítése 10 frtig csak 5, 10 frton felül pedig 10 krba kerül. Az előfizetések a „Pesti Napló kiadó­hiva­tala“ czim alatt az „Athenaeum“-hoz Pest, ferencziek­ tere,7. sz. alá küldendők Pest, sept. 14. Az új ülésszak első napja sem élénk­ségben, sem változatosságban nem szű­kölködött. A képviselők meglepően nagy számban jelentek meg, s úgy a folyosó­kon, mint a tárgyalások megnyitása előtt a házban nagy volt a sürgés-forgás. A pártok vezérei mind megjelentek, s a főem­berek közül is csak igen kevés hiányzott. Az új miniszterek is elfoglalták helyeiket, s Tisza Lajos mindjárt belépte után úgy elmélyedt munkájába, mintha már na­gyon is otthoniasan érezné magát máskü­lönben nem igen kényelmes helyén. A volt miniszterek is elfoglalták helyeiket, Horvát Boldizsár a bágyadtság félre nem ismerhető jelével rokonszenves arczán, Gorove­c excellentiája pedig a szabadság fölötti öröm széles mosolyával. A szokott bejelentések után Simonyi Ernő, mintha be sem várhatta volna a perczet, melyben végtére felszólalhat, rögtön felugrott helyéről s egy speachchel köszöntött be. Rászalja, hogy Tisza La­jos személyében már másodízben nevez­tetik ki miniszterré oly egyén, kiben hi­ányzik a parl­amenti qualificatió. Ha a dolgot egyszerűen megérinti, akkor is té­vedésnek ad kifejezést, de legalább a mér­séklet határain belül marad. Simonyi Ernő azonban nagyokat szeret mondani, h­­gy ma is örömét lelte a kiáltó túlzá­sokban. Szerinte a kormány már egészen elhagyta azon állást, melyből eleintén kiindult, tudniillik megszűnt parliamenti jelleggel bírni. Az ily auxesisek felett nagyokat tud bámulni Simonyi Ernő egyik-másik szélsőbali collegája, hanem mi úgy hiszszük, hogy ez nagyon is olcsó dicsőség, olcsó még Simonyi Ernőre néz­ve is, ki nem szokta a hatás eszközeit vá­logatni. A szélsőbali szónok ezúttal al­kalmat adott Andrássy grófnak oly nyi­latkozat tételére, mely a mily határozott és erélyes, ép oly szabatos és találó. A miniszterelnök szerint a parl­amenti jel­leget nem az adja meg a kormánynak, hogy tagjai a parl­amentből vannak-e vá­lasztva, hanem az, hogy bírja-e a ház többségének bizalmát? A balközép hall­gatása azt mutatta, hogy nem osztja Si­monyi Ernő felszólalását. Magában a negyvennyolc­as pártban is különvéle­mény találkozott. Madarász József egy, az akaratlan unicum non plus ultráját elért beszédben kinyilatkoztatja, hogy ő a kép­viselőknek még miniszterséget sem en­gedne elfogadni, így találkoztak egy pon­ton a végletek. Simonyi Ernőnek csak annyira van igaza, mint Madarász Jó­zsefnek. „Parl­amenti országokban így volt és van ez mindig“, így kiáltott fel nagy ön­tudatosan Simonyi, és ő, ki elannyira sze­ret hivatkozni az angol viszonyok ismere­tére, ezúttal is valószínűleg Angolország­ra s az ottani praxisra gondolt. A dolog eléggé fontos, és Simonyi tévedésében elég sokan osztakoznak, hogy néhány idé­zettel kimutassuk, hogy a baloldali szó­nok állítása nem egyéb mere­v téve­désnél. R a g e h o t Walter „Angol alkotmány­viszonyok“ czímű, nagy elterjedésnek ör­vendő könyvében így nyilatkozik a mi­niszterekről s azok kineveztetéséről : „Az angol államalkotmány hathatós titkát a végrehajtó és a törvényhozó hatalmak szoros szövetségében, majdnem teljes összeolvadásában találhatjuk. A hagyományos elmélet szerint, mint azt valamennyi könyvben föltaláljuk,alkot­mányunk kitűnősége a törvényhozó és végre­hajtó hatalmak teljes elkülönítésében rejlenek, de valójában azoknak sajátságos közeledésében keresendő jelessége. Mindkettő között a kabi­net képezi a kapcsot. Szabályszerűleg a névle­ges miniszterelnököt a törvényhozó hatalom vá­lasztja és a legtöbb ügyre nézve a valódi mi­niszterelnököt, az alsó­ház vezérét, majdnem ki­vétel nélkül. A törvényhozás uralkodó házában az uralkodó párt szava által majdnem mindig egy férfiú választatik meg, hogy a pártot vezes­se, következőleg a nemzetet kormányozza. A kabinet fő jellemvonása az, hogy oly egyénekből választatik, kik a törvényhozó testületnek ked­vesek, és kikben megbízik. Természetes, hogy ezek főleg saját tagjai, de kizárólag nem kell azoknak lenniök. Oly kabinet, melyben oly egyének is vannak, kik nem tagjai a törvényhozó gyülekezetnek, azért elláthat minden hasz­nos hivatalt.“ Macaulay lord, kit tán Simonyi Ernő is el fog ismerni tekintélynek, a követke­zőkben írja körül a miniszterek választá­sánál tekintet alá jutó feltételeket : „A minisztériumot a korona nevezi ki ugyan, de kizárólag oly államférfiakból áll, kiknek véleménye a sürgős napi kér­dések felett lényegében az al­sóház többségének véleményé­vel megegyezik. E bizottság tagjai között a kormányzat nagy ágai elosztatnak. Minden miniszter saját hivatalának rendes ügyeit elintézi, a­nélkül, hogy társaitól tanácsot kér­ne. Ellenben minden hivatalnak leglényegesebb ügyei, nevezetesen olyanok, melyek valószínűleg a parliamentben vitára adnak alkalmat, tanács­kozás végett az összminisztérium elé terjesztet­nek (vagyis inkább a minisztérium azon osztá­lya elé, mely kabinet néven ismeretes.) A parlia­mentben valamennyi miniszternek a kormány­zatra vonatkozó kérdésekben, mint egy em­bernek kell cselekednie. Ha egyikük oly kér­désben, mely fontosabb, hogy nem compromissió lehetséges volna, más véleményen van, mint a többiek, úgy kötelessége visszalépni. M­í­g a miniszterek a p­a­r­l­am­e­n­t­ár­i­s többség bizalmát bírják, a több­ség megvédi őket az ellenzék ellenében és el­vet minden oly indítványt, mely ellenük meg­rovást tartalmaz, vagy nekik alkalmatlan le­het. Ha a bizalmat eljátszák, ha a parliamen­ti többség azzal a móddal, melylyel a hivatalok betöltetnek, a kegyelemjog gyakoroltatik, a kül­­ügyek vezetésével vagy egy háború viselésével megelégedve nincsen, az orvosszer egyszerű. Nem szükséges, hogy az alsóház maga vegye át az ügyeket, maga keresse meg a koronát, hogy ezt püspökké, amazt bíróvá nevezze ki, ennek a gonosztevőnek kegyelmezzen meg, amazon haj­tassa végre a büntetést, egy szerződés fölött bi­zonyos alapon alkudozzék vagy bizonyos helyre expeditiót küldjön. Csak azt jelentik ki, hogy a miniszter iránti bizalmukat elvesztették és oly minisztériumot kérnek, melyben megbíznak.“ Mint látjuk, Macaulay épenséggel nem tűzi ki föltételül, hogy a cabinet minden tagja a két ház egyikéből választassák. Egészen ily szellemben nyilatkozik T­o­d­d „A parliamenti kormány Angolor­szágban“ czímű hírneves művében. „Ama magas és parancsoló állásból, melyet az uralkodó elfoglal, így ir Todd, egyenes hi­vatkozással Bagehot idézett soraira — önnön­­magától következnék, hogy teljes szabadságának kell lennie arra nézve, hogy a legbölcsebb és legtehetségesebb férfiak szolgálatait maga szá­mára biztosítsa, kikre az államügyek kezelését bízhatja. Ennélfogva a brit alkotmány az ural­kodónak ama jogát, hogy valamennyi felelős miniszterét maga választja meg, nemcsak a leg­határozottabban ismeri el (Hallam, Const. hist. III. 392. V. ö. a lordok házának 1784. febr. 4. hozott határozatát), hanem valamely mi­nisztérium hivatalban való megmaradásának egyik lényeges előfeltétele a királyi bizalom folytonos fenállása. A korona tanácsosainak megválasztása a ki­rályi jogok egyik ága, melyet magának az ural­kodónak kell gyakorolnia. Ez talán az egyedüli királyi cselekvény, melyet Nagy-Brittania al­kotmánya szerint az uralkodó akarata és tetszé­se szerint végezhet. Mindazonáltal itt is szükség van bizonyos alkotmányszerű korlátokra, mivel az egész parliamentáris­­kormány tétele attól függ, váljon a korona tanácsosai a parlament bizalmát bírják vagy azt megnyerni képesek; kötelessége a miniszterelnöknek minisztériu­mot képezni; és alig mondhatni, hogy társait korlátlanul választhatja meg, mivel azokat pártjának legkiválóbb és legdere­kabb férfiaiból kell kiszemelnie, kik a parl­amentben bizalmat ger­jeszteni ígérkeznek, és így az egyes mi­niszterek kiszemelése néha inkább egy párt combinatív eredménye, mint a miniszterelnök cselekménye“. Itt sincs tehát szó másról, mint Macau­­lynál, tudniillik a király és parliament bi­zalmáról. A­kik ezt bírják, lehetnek mi­niszterek, azt a parliamenti szokás nem követeli parancsolólag, hogy a miniszterek egyszersmind e ház tagjai is legyenek. Magától értetik, hogy rendesen azok. E tekintetben azonban nálunk sincs más­kép , sőt a parlamenten kívül álló körök­ből választott miniszter rendesen népkép­viseleti mandátumot iparkodik megnyer­ni. És ez így van jól, de ez épenséggel nem bizonyít Simonyinak nagy garral tett azon állítása mellett, hogy a kormány megszűnik parl­amenti jelleggel bírni, ha egyik másik tagja nem a törvényhozó tes­tület kebeléből választatik. A képviselőháznak nem lehet egy ülése sem interpellató nélkül, s így természe­tesen az első napon is meg kellett érnünk ilyent. Sőt ma izleh­etőül két interpellatiót kapunk egyszerre. Mindkettő Pauler mi­niszterhez van intézve. Az elsőben Swarcz Gyula egy sereg kérdést tesz az oktatás­ügyi miniszternek, a másodikban Simonyi Ernő részletes előadását kívánja a kor­mány azon intézkedésének, melyeket a placetum regium tiszteletben tartása iránt tett, s melyekről a hivatalos lap röviden megemlékezett. A szélsőbalon, úgy lát­szik, minden kérdés körül van nézetkü­lönbség. A miniszterek,parl­amenti jellege ügyében más Simonyinak, más Madarász­nak a nézete. A placetum körül pedig míg Simonyi nagyban hangsúlyozza a király tetszvényjogát, Irányi Dániel még csak néhány nappal ezelőtt kimutatta, hogy e jog nem illik a mai állam kere­tébe. Mi részünkről ezúttal Simonyival tartunk. Irányi fölfogása a német theore­­tikusok álláspontja, ámbár utolsó időben Németországban is a praktikus fölfogás felé hajlottak. Ma az államnak még kezé­ben van a praeventív jog, s állapotaink készületlensége, az állam és egyház kö­zötti viszony ziláltsága mellett tökéletesen kárba menő nagylelkűség és elvhajhászat volna e jog föladása. Végül a ház jelenlegi teendőiről folyt a vita, s örömmel constatáljuk, hogy azon nézetek jutottak érvényre, melyeknek mai lapunkban kifejezést adtunk. A ház holnapután a pénzügyminiszter költség­­vetési előterjesztését fogja tárgyalni, s az­után elnapolás előtt csak egy halasztást nem tűrő ügyet, a kölcsön kérdését intézi el. Zsedényi érvei között kiemelendő a pénzügyi bizottmány zavartalan működé­sére vonatkozó, míg Tisza Kálmán a szer­vezkedési munkálatok sürgősségét emelte ki. Mindkét tekintetnek mi már előre ki­fejezést adtunk, s azért a ház ez ügyben hozandó határozatát előre is helyesel­­hetjü­k. A Deák-párt holnap,­, hó 15-kén esti 7 órakor saját helyiségeiben értekezletet tart. A PESTI NAPLÓ TÁRCZÁJA. A nyelvnek nagyhatalmi állása. — Két közlemény.­­— II. Az európai Spanyolországon kivül a Philippi szigeteken, Cuba szigetén, Mexikóban, minden közép- és dél-amerikai köztársaságban a spanyol nyelv uralkodik. Az összes román nyelvek kö­zött, s a nép- és nyelvismerő előtt semmi kétség sem foroghat fenn a felett: többé már világért sem a francziának, hanem a spanyolnak van a legeslegnagyobb jövője. A spanyol oly államok­ban és földterületeken van elterjedve, a melyek a legtermékenyebb talajjal és gazdag ásvány­kincsekkel birnak, s nagyobbak, mint egész Európa kétszer véve ; oly államokban és földré­szeken, a­melyeknek népessége folytonosan je­lentékeny mérvben növekszik, míg a franczia népesség pang. A franczia nyelv az európai mivelt nyelvek között a spanyol után a legjelentékenyebb, de szintén csak Európára nézve bír gyakorlati fon­tossággal, mert a francziák csekély kivándorlási hajlamuknál fogva nyelvüknek nem hódítottak meg nagyobb tengerentúli tartományokat. Euró­pára nézve, hol az udvarok romlottsága, a meg­romlott franczia udvart utánozva, korábban e nyelvet különös előszeretettel használta, a fran­czia ez által nyert nagy fontosságot. A jelen és jövő világrésze, egész Amerikára nézve, Canada kis kerületeit és a hirhedt Cayennet kivéve, a franczia, mint beszélt nyelv, teljességgel semmi jelentőséggel sem bír. Egész Ausztráliában és mindenütt, hol Anglia vagy az angol nyelv ural­kodik, tehát a legkülönbözőbb tengerentúli re­ményteljes kulturpontokon, hasonlóan csaknem senki sem törődik a franczia nyelvvel. Oly nyelv pedig, mely többé nem halad s kiterjedé­sének tetőpontját már elérte, épen úgy elhal, mint azon növény, mely már többé nem nő, s melyet a mellette levők túlhaladnak. Az angol, a német, a spanyol évenkint nyer­nek kiterjedésben, évről-évre több ember be­széli és írja , a franczia már most is pang az eredmény felől senki sem lehet kétségben. A földkerekségen most körülbelül legalább 90 millió ember, beszéli az angolt, és pedig N.­­Brittaniában, Észak-Amerikában, a Bermudá­­kon, Jamaikában, Georgstownban, a Jóremény­­fokánál, Ausztráliában, Van Diemen­ földön, Új- Leelandban, Kelet-Indiában, stb. Körülbeül 75 millió ember beszéli a németet, és pedig Németországban, Elsassal és Lotharin­­giával együtt, a Svájc­ban, Ausztriában és Ma­gyarországon, Oroszországban, Észak-Ameri­kában, Dél-Amerikában (Valdiviában, a La Plata-tartományokban, Rio Grande do Sulban stb.), Ausztráliában s elszórva a föld többi ré­szein. 55 millió ember beszél spanyolul, még pedig Spanyolországban, Cubában, Mexikóban, a kö­zép- és dél-amerikai köztársaságokban, Manillá­­ban, stb. Csak 45 millió ember beszéli a francziát, még pedig Francziaországban, Belgiumban s a fran­czia Svájczban, Canada némely helyein, Cayen­­neben s a föld néhány pontjain. A francziát tehát már most is csak félannyi ember beszéli,mint az angolt, és háromötöd any­­nyi, mint a németet E tények szolgáljanak a végre, hogy felvilá­gosítsák a téves véleményeket, és hogy némileg kigyógyítsák az idegen népességekről legtöbb­ször oly keveset tudó francziákat öntúlbecsülé­­sük, dicsőségük, hiúságuk és nagyságuk őrültsé­géből, melyben csaknem mindnyájan sínylenek. Elismertük, hogy az előttünk ismert ó­kor óta a nyelvek folytonosan kevesbültek, és hogy a mostani fő mi­veit nyelvek Csak szójárások és rokonnyelvek elnyerése által nyerték nagy je­lentőségüket. Minél jobbak valamely ország iskolái s mi­nél magasabb fokon áll a miveltség, annál in­kább vesznek ki a tájszólások. Csak buta em­ber büszke alárendelt nyelvre, tájszólásra és gyakorlatiatlan nemzeti viseletre. Minél bár­­gyabbak a népek, annál több tájszólással s nem­zeti viselettel birnak, a­melyek pl. Észak-Ame­rikában az iskolákkal egészen eltűnnek. Vad, durva néptörzsek között csaknem mindeniknek megvan sajátságos nyelve vagy külön pronun­­ciált nemzeti tájszólása és külön nemzeti vi­seleté. A nyelvek keresbülésének legjelentékenyebb és leggyorsabb fokát eddigelé a földkerekségen Amerikában észlelték. Midőn az európaiak Amerikába tették lábu­kat, Észak-, Közép- és Dél-Amerikában sok száz indus nyelv- és tájszólás uralkodott, me­lyeknek kiirtása leggyorsabban Észak-Ameri­kában történt s történik ma is. Észak-Am­eriká­ban ugyanis leginkább vad, kóbor vadász-indu­sok voltak, s ezekkel általában soha sem fog miveltebb embertörzs békés viszonyban élhetni. Végre is kényszerítve vagyunk azokat vissza­nyomni vagy megölni, különben ők ölnek s scal­­piroznak meg minket. Nagyon sok indus csordát nyomtak el itt hát erőszakosan, melyek lassan­­kint eltűntek, s velük együtt számos nyelveik s táj­szólásaik is. Közép- és Dél-Amerikában a spanyol­ok tö­megesen találtak indusokra, kik rendszeres föld- és kertművelést űztek. És daczára, hogy a ka­­tholikus papok kényük-kedvük szerint mindent tűzzel-vassal pusztítottak, a­mi a katholicismusra nem volt áttéríthető, az átállott földművelő­ indu­sok, habár nagyon is nyomva valának, mégis általában életképesek maradtak. Ezen földmű­velő indusok nyelvei közül Mexikóban, a közép­amerikai köztársaságokban, Nuova-Granadában, Ecuadorban, Peruban, Bolíviában stb. sok fen­­tartotta magát mind e mai napig, mint beszélt nyelv, de a­melyeknek nincs irodalma. De e nyelvek is naponkint mindinkább hátrálnak a spanyol előtt, melyet már békés indusok milliói beszélnek és mely ma már mind eme tartomá­nyok uralkodó műveit nyelve. A makacsul csak vadászattal s rablással foglalkozó vad kóbor in­dusok itt is mindinkább közelednek végpusztu­lásuk fe­l. így tűnt el sok nyelv Amerikában részint erő­szakos, részint a legbékésebb után s tűnik el ma is szemeink előtt, és különösen a földművelő tör­zseknél, melyek terményeiket a városokban ad­ják el,bir­óknál,papoknál a kik a városokban szol­gálatba állanak, katonák lesznek stb., minden erőhatalom alkalmazása nélkül. Itt találjuk leg­hatalmasabb bizonyítékát a nyelvkereskülés nagy, áldásdús, az egész emberiségre érvényes törvényének, valamint azon ellenállhatlan tör­vénynek, mely szerint végre is letűnnek a föld színéről azon képtelen, ragadozó állatokhoz ha­sonló, s ezért éles látással és szaglással biró, merőben műveltséggyűlölő embertörzsek, me­lyeknek főfoglalkozása háború, rablás és gyil­kolás. örvendjünk, ha erőszak nélkül enyészik el bármely olyan nyelv, mely nem legeslegelső rangú müvelt nyelv. Az absorbeált nyelv becses sajátságai az absorbeáló nyelvbe szoktak be­olvadni, és igy lassan kint mindinkább közele­dünk az emberiség egysége felé, melyet nyelvek s gyakran csak merőben megvetendő és jelen­téktelen nyelvek hamisan választanak el. Vajha a kicsiny táj­szólásaikat és nyelveiket művelő particularisták megjegyeznék maguk­nak a nyelvek kevesbülésének törvényét, mely az emberiség egyesítésének törvénye. A „züri­­dütsch,“ a mecklenburgi „plattdeutsch,“ a „hol­landi,“ stb. semmi egyebek, mint az emberiség egysége iránt ellenséges német tájszólások, me­lyeket végre is a magasztos felső-németországi nyelv el fog nyelni. Schiller halhatatlan mondata: „Seid umschlun­gen Millionen, diesen Kuss (a papok és despo­­ták nyomásától való megszabadulás örömcsókja, az ember ember iránti szeretetének békecsókja) der ganzen Welt,“ mindinkább át fogja hatni a földet a nyelvek kevesbülésének törvénye által is. Az emberek nyelve valami szüntelen változó. A leglényegesebb változásokat szenvedte s szen­vedi. Csak a szellem, a tudomány és irodalom csinál a nyelvből valódi nyelvet, magasabb szel­lemiségű nyelvet. Azon európai nyelvek közül, melyek ma még nem bírnak elsőrangú iroda­lommal, talán egyesegyedül az orosznak van valódi jövője. Megjegyzendő azonban, hogy voltaképen az irodalmi oroszok, értve az írókat, csaknem kivétel nélkül német műveltségen emel­kedtek föl, tehát az irodalom és tudomány leg­jelentékenyebb nyelvén, a­mely az emberiség között létezik. A pityóka- és tompaorrú kal­mük különben sokszor nem állhatja a szép orrú embert, mert azzal szemben maga mintegy ka­rikatúrának tetszik, s így sok orosz is durva ázsiai természetével gyűlöli azt, a­mi német és a műveltebb németeket. Mindazáltal a durva oroszból német elem segélyével nyelvben és tett­ben még nagy válhatnék. A­mint azonban mai napság még a legéret­tebb műveltségű népek gondolkodása is igen sok műveletlen, sőt esztelen elemet rejt magában, igy az ő nyelvük is. Az angolnak nagyon egyszerű nyelvtana, de a legesztelenebb orthographiája van, melyet tör­ténelmi fejlődésének köszön, és melyet az elemi iskolákba észszerű orthographia behozatala által a lehető leghamarabb meg lehetne változtatni. — Ezen észellenes, szabályokba többé már szinte nem szorítható, hagyományos orthographia becsteleniti meg egyenesen a dicső angol nyelvet; csak árt a nyelvnek s lényegesen gátolja annak elterjedését. Mily könnyen vál­hatnék az angol nyelv ezen esztelen ortographiá­­ja nélkül az összes világ közlekedés-nyelvévé! Az angol nyelv egykori fejlődése iránt érdek­lődő nyelvbúvároknak a mellett történelmi ta­nulmányokul megmaradnak a mai angol lexi­konok. A németnek szabálytalan, bonyolódott és sok­szor épen észszerűtlen nyelvtana, azonban oly orthographiája van, melyet kevés változtatás behozatalával egészen észszerűvé lehetne alakí­tani. A német nyelvtant az által javíthatjuk. Pest, sept. 14. (Tisza Lajos minisztert) a kézdi-or­­bai vél.­kerület számos választói írásban kérték fel, hogy vállalná el e kerületnek Thury Ger­gely főispánná lett kineveztetése által megüre­sedett képv. helyére a jelöltséget. A miniszter úr, mint halljuk, erre kinyilatkoztatta, hogy e képv. állást, ha megválasztatnék, elfogadja. E szerint a mondott kerület képv. jelöltje Tisza Lajos, s megválasztatása kétséget sem szenved. (A horvát s a magyar ellenzék.) A horvát ellenzék közlönye, az „Obzor“ figyelmez­teti a magyar ellenzéket, hogy ne tűrje meg a jelen horvát képviselőket a magyar országgyű­lésen. A horvát országgyűlés, mely a jelen kép­viselőknek mandátumot adott — úgymond az „Obzor“ — befejeztetett, ezzel e képviselők mandátumának is vége s e képviselőknek a ma­gyar országgyűlésen nincs semmi helye. (A honvédelmi minisztérium) folyó évi sept. 10-kén a vegyes felülvizsgáló bizottsá­gok működésére nézve a törvényhatóságokhoz terjedelmes rendeletet intézett, melynek főmoz­zanatait következőkben juttatjuk olvasóink tu­domására. A nevezett bizottságok működése a védtörvény értelmében eddig rendesen az ujonsz­­állítási időszakra s az azt követő négy hóra volt korlátolva. Miután azonban folyvást számos eset fordul elő, melyben a felülvizsgálat az em­lített időn kívül is elkerülhetlen, s miután a bi­zottságok részére a miniszteri utasításban kö­rülírt hatáskör módosítása is czélszerű, a közös hadügyminisztériummal egyetértőleg a honvé­delmi minisztérium rendeli: a vegyes felülvizs­gáló bizottságok állandósíttatnak s eddigi szék­helyeiken minden hó elsején, vagy ha az vasár­napra vagy ünnepre esik , a következő napon összeülnek. Az újonszállítási idő kezdetétől a hadjutalék végleges számbavételéig terjedő idő­ben a szükséglet szerint két vagy három egymásután jövő működési nap is kitűzhető. A bizottság jelen jog- és hatásköre épen tar­­tatik, ezenkívül jövőre a bizottság elé vezeten­­dők a már behívott és azon év végéig, melyben állításuk történt, szolgálati képtelenségük miatt elbocsátandók gyanánt kijelölt újonczok, kik eddig a katonai felülvizsgáló bizottságok elé szoktak vezettetni. „S részemről folytatja tovább a miniszter — még csak azt jegyzem meg, hogy­­egyfelől ezen bizottságok polgári elnökeit és honvédségi tagjait évről-évre újabban fogom kinevezni és ki­küldeni, s másfel­ől világosan fentartom magamnak a jogot, miszerint egyik vagy másik bizottság­hoz, esetenkint és a körülményekhez képest, a minisztérium valamelyik központi tisztviselőjét küldjem ki elnökül. És pedig a­z. 1871-ik évre polgári elnökül felkérem és megbízom: a pesti felülvizsgáló vegyes bizottsághoz Be­­nárd Lajos urat magyar kir. honvéd, osztály­­tanácsost ; a pozsonyi vegyes felülvizsgáló bizottsághoz Bittó Kálmán urat, Pozsony vármegye első al­ispánját; a komáromi vegyes felülvizsgáló bizottság­hoz Madarasy Mór urat, Komárom vármegye első alispánját; a kassai vegyes felülvizsgáló bizottsághoz Bárczay Albert urat, Abaúj vármegye főispáni helytartóját; a szatmár­németi vegyes felülvizsgáló bizott­sághoz Kovács Ede urat; a nagyváradi vegyes felülvizsgáló bizottság­hoz báró Dőry József urat, Bihar vármegye fő­ispánját. Az aradi vegyes felülvizsgáló bizottsághoz Nagy Sándor urat, királyi tanácsost és Arad vármegye első alispánját; a temesvári vegyes felülvizsgáló bizottsághoz

Next