Pesti Napló, 1897. november (48. évfolyam, 304-332. szám)

1897-11-14 / 316. szám

313. szám. Budapest, vasárnap FESTI NAPLÓ.________ Fáskerti Gy. g. o. s. t. s. 594. Bancsa P. rágalm. 6726. H. Lusztig F. h. vád. — Előadó: Tóth Gerő. 367. Kohutits M. lopás. 417. Pammer J. mlak sért. 436. Krausz L. sikk. 5499. Ivancsik Sz. vagyonrang. ■8766. Horváth Gy. közcsend. 9975. Bég L. sikk. 9988. Szulm­a D. b. s. 10334. Bisztrián A.-né lopás. — Előadó: Tárnai János. 230. Ifj. Poller J. s. t. s. 564. Zimányi P. s. t. s. 581. Kosa J. rágalm. 589. Burg M. lopás. 10043. Putz .’I. gyilk. 10490. Ikobeszky J. lopás. — Előadó: Onaciu Sándor. 3843. K. Nagy A. s. t. s. 4326. Zengye Gy. rablás. 4390. Miklens J. s. t. s. 4500. Vulpe N. emberölés kíséri. 9742. Begdánszky M. s. t. s. 10032. Ifj. Fulda P. hiv. sikk. III. tanács. Előadó: Dr. Kelemen Mór. 1596. Kalenda J. csalás. 5741. Keim D-né hat. e. erőszak. 6784. Ádám J. és J. s. t. s. 7055.­ Csinos P. hat. e. erőszak. 9102. Károly—Szemnty E. gyújt. — Előadó: Szeg­­fért Ede. 572. Luczky F. sikk. 600. Poholszki J. hat. e. erőszak. 5302. Oszli J. hat. e. erőszak. 10630. Urágh M. rágalm. — Előadó: Frenreiss István. 4048. Recsinán A. v. bukás. 4180. Gyöngyösi S. cs. bukás. 4511. Fantasa H. esi bukás. 4499. Barkócz P. sikk. 4583. Bopkó A. erőszak. 8759. T. Gombos A-né b. s. 8798. Szakács K. s. t. s. 8810. Illés P-né sikk. 8846. Varjási J. közegészség e. k. — Előadó: Bibó István. 2403. Heim J. lopás. 2510. Figuli J. s. t. s. 2692. Drungáriu M. s. t. s. 2671. Chuditz M. lopás. 2729. Bumbum T. L. h. tanuzás. 2741. Czaran M. lopás. 7086. Gyimati S. lopás. 7214. Lakatos A. lopás. 7270. Moldovan N. lopás. 7383. Molnár M. lopás. 7486. Staub M. lopás. — Előadó: Németh Péter. 10877. Stanhibel M. h. eskü. 10930. Voczicz N. lopás. 11110. Róth G. sikk. 11248. Jablonkai J. okiratham. 11297. Geiring H. erőszak. 11364. Prohab Gy. súlyos testi sértés. — Elő­adó: Nyers Lajos. 2138. Kis M.-né lopás. 2167. Popov V. sikk. 2185. Kovácsevics M. s. t. s. 2187. Katits C. szem. szab. sért. 10408. Hupka Gy. ember­ölés. 10400. Csepoly M. sikk. 10447. Kronement A. közcsend. — Előadó: Szentimrey Jernő. 11783. Boldea M. erő­szak. 11854. Horváth S. lopás. 11896. Pesolinszki F. mrgoszt. 8195. Komáromi M. h. orvosi bizonyitvány­­kiállitás. 9999. Mészáros Ferencné lopás. 10409. Schwimmer R. lopás. 10543. Gólya A. s. t. s. — Elő­adó: dr. Verov­dog Gyula. 699. Jánosi M. sikk. 1175. Mihelle ,M. hllak sírt. 8774. Jankovics Sz. emberölés. 9060. Orel M. lopás. IV. tanács. Előadó: lutschner Ágoston. 1092. Petromanyana j. s. t. s. 1162. Farkas J. h. o. s. t. s. 1299. Milus K. vagyon rang. 1369. Pech K. h. o. s. t. s. 1512. Pistorek­ J. kettős házasság. 9357. Schratz A. s. t. s. 10373. Buróczi J. s. t. s. — Előadó: Bal­­logh József. 866. Tosity V. okiratham. 685. Gamjanov A. emberölés. 985. Rácz Gy. lopás. 1134. Kovács B.-né lopás. 9150. Nyagaly G. s. t. s. 9401. Lunyinger K. testi épség­e. kih. 9493. Häuser D. lopás. 9557. Kalis J.-né jogt. elsaját. 9564. Mladoniczky J.-né rágalm. —• Előadó: Csider László. 270. 761. Szalai L. g. o. s. t. s. 303. Fuhrman B. g. o. s. t. s. 332. Kopil J. h. e. erőszak. 7564. Matiu J. mlak sért. 9373. Fejes P. lo­pás. — Előadó: Nagy Sándor. 1178. Tulkán T.-né zsarolás. 1224. Csörgő M. lopás. 1254. Babrnák J. h. tanuzás. 1302. Deli J. orgazd. 1398. Szabó L. h. e. erőszak. 1719. Oprean N. s. t. s. 1753. Deutsch L. hat. e. erőszak. 1934. Hayek J. okirathamisitás. — Előadó: Mezei János. 11341. Gábor M. rablás. 11485. Potaricsok J. zsarolás. 11519. Erics Zs. hat. e. erőszak. 11563. Parkov A. vagyon rang. 11613. Szabó Gy. s. t.­­ s. 10377. Tóth J. lopás. — Előadó: Zsigmondovits Mi­hály. 2272. Berger S. rágalm. 2304. Vaszily J. s. t. s. 2332. Jobuka J. h. eskü. 2354. Csonka V. h. o. s. t. s. 2468. Csi­lik F. lopás. 2498. Szojka J. hat. e. erőszak. 2532. Szűcs J. lopás. 8629. Horváth A. rágalm. 8856. Nagy M. sikk. 9131. Kovács Gy. s. t. s. 9510. Bogdán M. s. t. s. — Előadó: Naményi József. 13. Protics M. okiratham. 90. Kodnár P. h. e. s. t. s. 258. Ifj. Majos J. lopás. 314. Liach J.-né okiratham. 342. Hutkráné Ovesz M. gyermekülés. 389. Szűcs J. emberölés. 773. Bulboka Gy. s. t. s. V. tanács. Előadó: Losonczy Ödön marad a múlt heti. Előadó: Bömb­es Gyula. 282. Puschaner J. ház. elleni erőszak. 298. Ganca Gy. szem. szabadság sért. 9969. Enzei N. okirathamis. 10571. Rozum Gy.­né rágalm. — Előadó: Szerelemley Lajos. 1177. Cs. Nagy J. lopás. 1213. Feldman J. lopás. 1336. Tóth I. s. t. 1361. Borsos S.-nó s. t. s. 1410. Imre F. emberölés. 1747. Kemény S.-nó magzatelhajt. — Előadó: Neuberger Ignátz. 1330. Jancsó s t. s. t. s. 1443. Kosilek J. okirathamisitás. 1466. Ausch F. bűnpártolás. 1495. Molnár M. h. o. s. t. s. 10431. Kokota P. rablás. 10557. Zongor Zs. s. t. s. — Előadó: Válk­ai Bertalan. 11514. Beck A. t. s. 11619. Blázs J. h. o. s. t. s. 11664. Braun M. zsarolás. 11683. Németh J. lopás. 6377. Markó F. s. t. s. 6972. Bánkos T. lopás. 10298. Csatlóczki J. emberölés. — Előadó: Farkas Géza. 11167. Pintér J. kat. e. erőszak. 1266. Varga M. h. eskü. 1427. Szirbu M. lopás. 1508. Holló P.-né vallás e. vétség. 1359. Dudás J. s. t. s. — Előadó: Berlogia Ábrahám. 11356. Bosztok P. hiv. sikk. 11804. Gál A. s. t. s. 10004. Balázs M. gyer­­mekölés. — Előadó: Garam Jenő. 9194. Szántó E. csalás. 9987. Mautner J. sikk. 10161. Brezovszk­i L. erőszak. 10444. Radván J. h. o. s. t. s. 10488. Strázsa L. emberölés. 9753. Lindenstein A. sikk. 10534. Som M. h. o. s. t. s. József ügyvéd székhelyét a kamara területén belől, Sövényháza-Algyőről, Csongrád­ Sándor­falvára, Serbin György Nagylakról Jozefovára tette át Dr. Kunsteer Samu ügyvéd iratait dr. Fülöp Zsigmond szegedi ügy­védnek adta át. Pályázat. A nagy­enyedi pénzügyigazgatóságnál adótiszti állásra két hét alatt,­­ a hódmezővásárhelyi adóhivatalnál pénztárnoki állásra két hét alatt, — az aradi ügyészségnél irnok­i állásra négy hét alatt, — a szegedi adóhivatalnál adótiszti állásra két hét alatt, — a fehértemplomi törvényszéknél irnoki állásra négy hét alatt, — a székely­udvarhelyi törvényszéknél irnoki állásra négy hét alatt, — a győri pénzügyigazgatóság­­nál gyakornoki állásra két hét alatt, — a temesvári pénzügyigazgatóságnál két adótiszti állásra két hét alatt, — a zilahi pénzügy­igazgatóságnál adóhivatali gyakornoki állásra négy hét alatt, — a nagy­enyedi pénzügyigazgatóságnál ellenőri állásra két hét alatt, — a kis­celli járásbíróságnál bijnoki állásra két hét alatt, — a dévai törvényszéknél irnoki állásra négy hét alatt. Árverés a fővárosban. Szentkirályi­ utca 3. Szi­­lassy Ferenc 310 frt. nov. 19. — Erzsébet­ körút 34. Weisz Jakab 469 frt. nov. 15. — Alsó-erdősor 32. Fürst Dávid 122 frt. nov. 24. — Murányi­ utca 53. Rajcs Zoltán 871 frt. nov. 15. — Váci­ körut 66. Ne­­delko E. utódai 500 frt. nov. 16. — ■ Árverés a vidéken. Mandl Janka 1048 frt. ing. Székesfehérvár dec. 2. — Ifj. Bolcsó István 2300 frt. Siklós dec. 13. — Mikulecz János 90 frt Nagyvárad nov. 30. — Tiboldy Erzsébet 200 frt. Nagy-Somkut dec. 29. — S. Nagy Ignác 210 frt. Battonya dec. 22. — Hammer György 1500 frt. N.­Kikinda dec. 9. — Szimkó Jánosné 2300 frt. Érsekújvár nov. 27. — Ifj. Szunyoghy Bertalan 500 frt. Nyíregyháza nov. 29. — Moskovics S. 35.828 frt. Miskolc nov. 29. — Rózsa Ferenc 4000 frt. Nagyváradon nov. 25. — Tomics Száva 2480 frt. T.­Rubin nov. 22. — Dr. Szántó Lajos 2400 frt. Szentes nov. 19. Kivonat a hivatalos lapból. — November 13. — Kinevezés. A kolozsvári ítélőtábla elnöke Mozár Gyula végzett joghallgatót a kolozsvári ítélőtábla kerü­letébe segélydíjas joggyakornokká, a veszprémi pénzügy­igazgatóság Varga János kisegítő szolgát pénzügy­igazgatósági hivatalszolgává nevezte ki. Ügyvédi kamara. A szegedi ügyvédi kamara Rátz László, Bánffy Gyula, Alapi János ügyvédeket önkéntes lemondásuk, dr. Kunitzer­­ Samu ügyvédet távozása miatt a kamara lajstromából törölte. Továbbá Novak INNEN-ONNANI □ Balibardi magyar király. Bizonyára cso­dálkozással fogadják, olvasóink a címet, mert ilyen nevű magyar királyról mit se tud a história. Balibardi magyar királyról L’Argenville francia tudós beszél, aki német fordításban 1772-ben Bécsben megjelent Con­­vhysiologie-jának­ 117. lapján Angolország gyűjtemé­nyének leírásában ezeket mondja: A londoni királyi természettudományi társaság múzeumában sok becses tárgyat őriznek. Könyvtárának alapját Arondel gróf vetette meg, nekik ajándékozta kéziratait, amelyeket legnagyobb részben I. Balibarditól, a magyarok első királyától vásárolt volt pmg. — Érdekes lenne tudni, kit ért d’Argenville I. Balibardi magyar király alatt? Vagy ez a Conchyliologie is igazi — francia alapos­sággal készült? □ Röpirat Dreyfusról. Lazare Bernát író, aki már egyizben kiadott egy röpiratot Dreyfus érdekében, most másodszor kel védelmére. Kevés új adat van második röpiratában, mert, mint­­ mondja, a bizonyí­tékok Dreyfus ártatlanságáról Bcheurer-Ivesztnernél van­nak, aki legközelebb közzé fogja tenni. Nagyon ér­dekesek azok a levelek, amelyek a röpirathoz van­nak csatolva: Dreyfus írta azokat fogságából család­jának. Szűkszavú, magába zárkózott ember lehet Dreyfus, mert nagy szerencsétlensége közepett sem mond többet, mint amennyit épp a helyzete meg­kíván. Csak egyszer ragadja el a szenvedély s igy szól: — Oh az a szörnyeteg, aki gyalázatot és becs­telenséget hozott egy tisztességes családra. Ez nem fog soha részvétre igényt tarthatni. A bűne olyan nagy, hogy az emberi ész föl sem foghatja, hogyan párosulhat ennyi alávalóság és gyávaság. Lehetetlennek tartom, hogy előbb-utóbb ki ne derüljön gonoszsága. Hogy ezt a célt elérjed, ne kímélj semmi költséget, drága nem, ha tönkre is megyek, mindegy, de a be­csületemet vissza akarom .. . Olyan hosszúak a napok és az éjszakák, agyam folyton lázasan kutatja ennek a szörnyű talánynak megoldását. Óh, ha kardcsapással szelhetném ketté a fátyolt, amely tragikus történetemre borul. Egy 1895. május havából keltezett levelében azt mondja: — Ha nőtlen volnék, rég golyót röpítettem volna agyamba. De így életben kell maradnom, hogy nevemet tisztázzam, amely a családomé. Hatéves fiának ezeket írja: — Kedves kis Pierrero! Atyus néhány jó erős csókot küld neked, épp úgy a kis Jeannenak is. Atyus sűrűn gondol mind a kettőre. Te meg fogod mutatni húgodnak, hogyan kell fából szép tornyokat csinálni, egészen magas tornyokat, amelyek aztán szépen ösz­­szeomolnak. Viseld magadat jól és ha anyuska szo­morú, szeresd őt gyöngéden, úgyszintén nagyanyát és nagyapát is. A nagynénikéidet ellenben egy kicsit megtréfálhatod. Ha atyus visszajön majd utazásáról, a vasútnál vársz rá anyuskával és a többiekkel. Még egyszer szép nagy csókokat neked és húgodnak. Atyád. Az Ördögszigetről keltezett levelek mindegyiké­ben emlékezteti feleségét «szent missziójára». — Te fogod kivinni, hogy a nevem becsületét visszanyerjem, amely gyermekeink becsülete is . Légy bátor és erős. Végezd föladatodat gyöngeség nél­kül, méltósággal és igaz jogod tudatában. — A te martirságod olyan nagy, mint az enyém: épp azért kell, hogy szíveink túlemelked­jenek a szenvedésen és csak egy célt ismerjenek: becsületünket. Van a levelek közt egy olyan is, amely telve a németek elleni gyűlölettel. Minthogy Dreyfust azért ítéltét­ el, mivel áikitóig Németországnak adott el fontos titkokat, nem lesz érdektelen, ha ezt a levelet szó szenet ide iktatjuk: — Egész életemen át csupán egy célnak éltem, a revanchenaklama nyomorult rabló ellen, aki elrabolta a mi drága Elzászunkat. S most azzal vádolnak, hogy ezt a földet elárultam. Még az ellen is tiltakozik az érzésem­, hogy ezt a vádat megértsem. Emlékszel még, mit mondtam el neked néhány év előtt ? Hogy tíz év előtt szeptember havában Mühlhausenben voltam és német muzsikát hallottam az ablakom alatt: Szedán napját ünnepelték. Olyan erős fájdalom fogott el, hogy dühömben sírtam, a vánkosaimat haraptam és meg­­esküdtem, hogy minden tehetségemet felajánlom majd hazámnak azok ellen, akik ily módon sértegetik az elzásziak szent fájdalmát. □ Asszony-párbaj. Egyik madridi lap újsá­golja, hogy az ottani legelőkelőbb társaság két női tagja összeveszett egymással, s a sértések megtorlá­sára a lovagias elégtételadás ismeretes módját válasz­totta. Az egyik hölgy szorgalmasan tanul most vívni egy madridi vivómesternél. A női segédek nagy oda­adással működnek s minden jel arra mutat, hogy leg­közelebb már meg is történik a párbaj, hacsak időköz­ben valamelyik vendéglőben vagy cukrászdában békés elintézést nem nyer a komoly lovagias affér. □ Baklövés. Báró (a táncosnőjéhez a négyes alatt): Bocsánat nagyság, hogy nem szerezhettem jobb vis-á-vis-t, mint ezt az ostoba bankárt, de már nem találtam mást. A táncosnője: Nem tesz semmit, báró úr, hozzá­szoktam én már éhez a vis-á-vis-hez, az az ostoba bankár ugyanis ■— a férjem, □ A furfangos angol. Egy vidéki angol mér­nök szerződéssel kötelezte magát arra, hogy kutat fúr a helységben. Mikor már körülbelül húsz méter mélyra fúrt s reggel folytatni akarta a munkát, az oldalfalazat egyszerre bedőlt s az egész nyilast betemette. Az angol óvatosan körülnézett s mikor látta, hogy senki sincs a közelében, levetette a kabátját és a kalapját s a beomlott üregbe dobta. Azután elrejtőzött egy kö­zeli bokorba s várta a történendőket. Nemsokára ész­revették a járó­kelők, hogy a kút beomlott s megta­lálták a kútfúró ruháit is. Biztosra vették, hogy a szerencsétlen a földomladék alatt van. Órákig tartó munka után eltávolították az omladékot s szerencsé­sen elérték a kút fenekét. Éppen azon csodálkoztak, hogy az angolt nem találják a kutban, amikor ez elő­­bujt rejtekéből s megköszönte nekik, hogy a kelle­metlen földásó munkától megmentették. □ Udvarias bíró: Biró (egy női tanúhoz): Most az életkorát kell megmondania. De én megelég­szem azonban, ha csak a felét vallja be. □ Az állatszeliditők királya. Párisban meg­halt a híres Jean-Baptiste Pezon, akit az állataseliditők királyának neveztek. Ő volt a leghíresebb állatszeliditő, aki valóban csodás hatalommal bírt az állatok fölött. Párisban, a Boulevard de Clichy-xx levő nagy állatsereg­letét most a fia vezeti, mert az öreg Peron évekkel ezelőtt nyugalomba vonult. Fiatalkorában pásztor volt és azzal töltötte az idejét, hogy a gondjára bízott álla­tokat szelidítgette és mindenféle mutatványokra tanít­tatta. Egy alkalommal egy kölyökfarkasra tett szert és azt is bámulatosan megszelídítette és kitanította. Egy állatsereglet tulajdonosa véletlenül tanúja volt annak a jelenetnek, amikor Pezon szelídített farkasával mulat­tatta földjeit. Nyomban szerződtette Pezont, aki ezután gyorsan hírnévre tett szert és néhány év múlva maga is nyitott állatseregletet, amelyben vérfagyasztó mutat­ványokat végzett szelídített oroszlánokkal és tigrisekkel. Egyik franciaországi városban nem akarták neki meg­engedni a mutatványokat, mire ő igy szólt: «■» Majd elmegyek magam a rendőrfőnökhöz, de négy oroszlánt is viszek magammal s majd meglátom, hogy akkor meg fogja-e tagadni beleegyezését?­­ Nemesi nevek a végtáblákon. Mig­rén országokban a főnemesség, nemesség és az az osztály, mely a nemességet utánozza, még ma is idegenkedik attól a gondolattól, hogy iparral, vagy kereskedéssel foglalkozzék, az angol arisztokrácia a gazdálkodás és a sport növelése mellett az ipart és kereskedelmet is műveli. Angliában grófok, hercegek, sőt a királyi ház tagjai sem tartják méltóságukon aluli dolognak, hogy ipari vállalatokat saját nevük alatt létesítsenek és azok fölvirágzásán tényleg közreműködjenek. Sőt van akár­hány előkelő és gazdag arisztokrata hölgy, aki fényes divatáru-üzletek élén áll és maga is közreműködik a női divat fejlesztésén. Az utcák cégtábláin egymás mel­lett látjuk a legrégibb neveket. Lady Mackenzienek divatáru-üzlete van a Sloan-streeten, lady Trafford egy kalapüzlet élén áll, Kingall grófné pedig egy nagy divatáru-üzletnek a tulajdonosa. 1897. november 14., j Sö

Next