Pesti Napló, 1897. november (48. évfolyam, 304-332. szám)
1897-11-14 / 316. szám
313. szám. Budapest, vasárnap FESTI NAPLÓ.________ Fáskerti Gy. g. o. s. t. s. 594. Bancsa P. rágalm. 6726. H. Lusztig F. h. vád. — Előadó: Tóth Gerő. 367. Kohutits M. lopás. 417. Pammer J. mlak sért. 436. Krausz L. sikk. 5499. Ivancsik Sz. vagyonrang. ■8766. Horváth Gy. közcsend. 9975. Bég L. sikk. 9988. Szulma D. b. s. 10334. Bisztrián A.-né lopás. — Előadó: Tárnai János. 230. Ifj. Poller J. s. t. s. 564. Zimányi P. s. t. s. 581. Kosa J. rágalm. 589. Burg M. lopás. 10043. Putz .’I. gyilk. 10490. Ikobeszky J. lopás. — Előadó: Onaciu Sándor. 3843. K. Nagy A. s. t. s. 4326. Zengye Gy. rablás. 4390. Miklens J. s. t. s. 4500. Vulpe N. emberölés kíséri. 9742. Begdánszky M. s. t. s. 10032. Ifj. Fulda P. hiv. sikk. III. tanács. Előadó: Dr. Kelemen Mór. 1596. Kalenda J. csalás. 5741. Keim D-né hat. e. erőszak. 6784. Ádám J. és J. s. t. s. 7055. Csinos P. hat. e. erőszak. 9102. Károly—Szemnty E. gyújt. — Előadó: Szegfért Ede. 572. Luczky F. sikk. 600. Poholszki J. hat. e. erőszak. 5302. Oszli J. hat. e. erőszak. 10630. Urágh M. rágalm. — Előadó: Frenreiss István. 4048. Recsinán A. v. bukás. 4180. Gyöngyösi S. cs. bukás. 4511. Fantasa H. esi bukás. 4499. Barkócz P. sikk. 4583. Bopkó A. erőszak. 8759. T. Gombos A-né b. s. 8798. Szakács K. s. t. s. 8810. Illés P-né sikk. 8846. Varjási J. közegészség e. k. — Előadó: Bibó István. 2403. Heim J. lopás. 2510. Figuli J. s. t. s. 2692. Drungáriu M. s. t. s. 2671. Chuditz M. lopás. 2729. Bumbum T. L. h. tanuzás. 2741. Czaran M. lopás. 7086. Gyimati S. lopás. 7214. Lakatos A. lopás. 7270. Moldovan N. lopás. 7383. Molnár M. lopás. 7486. Staub M. lopás. — Előadó: Németh Péter. 10877. Stanhibel M. h. eskü. 10930. Voczicz N. lopás. 11110. Róth G. sikk. 11248. Jablonkai J. okiratham. 11297. Geiring H. erőszak. 11364. Prohab Gy. súlyos testi sértés. — Előadó: Nyers Lajos. 2138. Kis M.-né lopás. 2167. Popov V. sikk. 2185. Kovácsevics M. s. t. s. 2187. Katits C. szem. szab. sért. 10408. Hupka Gy. emberölés. 10400. Csepoly M. sikk. 10447. Kronement A. közcsend. — Előadó: Szentimrey Jernő. 11783. Boldea M. erőszak. 11854. Horváth S. lopás. 11896. Pesolinszki F. mrgoszt. 8195. Komáromi M. h. orvosi bizonyitványkiállitás. 9999. Mészáros Ferencné lopás. 10409. Schwimmer R. lopás. 10543. Gólya A. s. t. s. — Előadó: dr. Verovdog Gyula. 699. Jánosi M. sikk. 1175. Mihelle ,M. hllak sírt. 8774. Jankovics Sz. emberölés. 9060. Orel M. lopás. IV. tanács. Előadó: lutschner Ágoston. 1092. Petromanyana j. s. t. s. 1162. Farkas J. h. o. s. t. s. 1299. Milus K. vagyon rang. 1369. Pech K. h. o. s. t. s. 1512. Pistorek J. kettős házasság. 9357. Schratz A. s. t. s. 10373. Buróczi J. s. t. s. — Előadó: Ballogh József. 866. Tosity V. okiratham. 685. Gamjanov A. emberölés. 985. Rácz Gy. lopás. 1134. Kovács B.-né lopás. 9150. Nyagaly G. s. t. s. 9401. Lunyinger K. testi épsége. kih. 9493. Häuser D. lopás. 9557. Kalis J.-né jogt. elsaját. 9564. Mladoniczky J.-né rágalm. —• Előadó: Csider László. 270. 761. Szalai L. g. o. s. t. s. 303. Fuhrman B. g. o. s. t. s. 332. Kopil J. h. e. erőszak. 7564. Matiu J. mlak sért. 9373. Fejes P. lopás. — Előadó: Nagy Sándor. 1178. Tulkán T.-né zsarolás. 1224. Csörgő M. lopás. 1254. Babrnák J. h. tanuzás. 1302. Deli J. orgazd. 1398. Szabó L. h. e. erőszak. 1719. Oprean N. s. t. s. 1753. Deutsch L. hat. e. erőszak. 1934. Hayek J. okirathamisitás. — Előadó: Mezei János. 11341. Gábor M. rablás. 11485. Potaricsok J. zsarolás. 11519. Erics Zs. hat. e. erőszak. 11563. Parkov A. vagyon rang. 11613. Szabó Gy. s. t. s. 10377. Tóth J. lopás. — Előadó: Zsigmondovits Mihály. 2272. Berger S. rágalm. 2304. Vaszily J. s. t. s. 2332. Jobuka J. h. eskü. 2354. Csonka V. h. o. s. t. s. 2468. Csilik F. lopás. 2498. Szojka J. hat. e. erőszak. 2532. Szűcs J. lopás. 8629. Horváth A. rágalm. 8856. Nagy M. sikk. 9131. Kovács Gy. s. t. s. 9510. Bogdán M. s. t. s. — Előadó: Naményi József. 13. Protics M. okiratham. 90. Kodnár P. h. e. s. t. s. 258. Ifj. Majos J. lopás. 314. Liach J.-né okiratham. 342. Hutkráné Ovesz M. gyermekülés. 389. Szűcs J. emberölés. 773. Bulboka Gy. s. t. s. V. tanács. Előadó: Losonczy Ödön marad a múlt heti. Előadó: Bömbes Gyula. 282. Puschaner J. ház. elleni erőszak. 298. Ganca Gy. szem. szabadság sért. 9969. Enzei N. okirathamis. 10571. Rozum Gy.né rágalm. — Előadó: Szerelemley Lajos. 1177. Cs. Nagy J. lopás. 1213. Feldman J. lopás. 1336. Tóth I. s. t. 1361. Borsos S.-nó s. t. s. 1410. Imre F. emberölés. 1747. Kemény S.-nó magzatelhajt. — Előadó: Neuberger Ignátz. 1330. Jancsó s t. s. t. s. 1443. Kosilek J. okirathamisitás. 1466. Ausch F. bűnpártolás. 1495. Molnár M. h. o. s. t. s. 10431. Kokota P. rablás. 10557. Zongor Zs. s. t. s. — Előadó: Válkai Bertalan. 11514. Beck A. t. s. 11619. Blázs J. h. o. s. t. s. 11664. Braun M. zsarolás. 11683. Németh J. lopás. 6377. Markó F. s. t. s. 6972. Bánkos T. lopás. 10298. Csatlóczki J. emberölés. — Előadó: Farkas Géza. 11167. Pintér J. kat. e. erőszak. 1266. Varga M. h. eskü. 1427. Szirbu M. lopás. 1508. Holló P.-né vallás e. vétség. 1359. Dudás J. s. t. s. — Előadó: Berlogia Ábrahám. 11356. Bosztok P. hiv. sikk. 11804. Gál A. s. t. s. 10004. Balázs M. gyermekölés. — Előadó: Garam Jenő. 9194. Szántó E. csalás. 9987. Mautner J. sikk. 10161. Brezovszki L. erőszak. 10444. Radván J. h. o. s. t. s. 10488. Strázsa L. emberölés. 9753. Lindenstein A. sikk. 10534. Som M. h. o. s. t. s. József ügyvéd székhelyét a kamara területén belől, Sövényháza-Algyőről, Csongrád Sándorfalvára, Serbin György Nagylakról Jozefovára tette át Dr. Kunsteer Samu ügyvéd iratait dr. Fülöp Zsigmond szegedi ügyvédnek adta át. Pályázat. A nagyenyedi pénzügyigazgatóságnál adótiszti állásra két hét alatt, a hódmezővásárhelyi adóhivatalnál pénztárnoki állásra két hét alatt, — az aradi ügyészségnél irnoki állásra négy hét alatt, — a szegedi adóhivatalnál adótiszti állásra két hét alatt, — a fehértemplomi törvényszéknél irnoki állásra négy hét alatt, — a székelyudvarhelyi törvényszéknél irnoki állásra négy hét alatt, — a győri pénzügyigazgatóságnál gyakornoki állásra két hét alatt, — a temesvári pénzügyigazgatóságnál két adótiszti állásra két hét alatt, — a zilahi pénzügyigazgatóságnál adóhivatali gyakornoki állásra négy hét alatt, — a nagyenyedi pénzügyigazgatóságnál ellenőri állásra két hét alatt, — a kiscelli járásbíróságnál bijnoki állásra két hét alatt, — a dévai törvényszéknél irnoki állásra négy hét alatt. Árverés a fővárosban. Szentkirályi utca 3. Szilassy Ferenc 310 frt. nov. 19. — Erzsébet körút 34. Weisz Jakab 469 frt. nov. 15. — Alsó-erdősor 32. Fürst Dávid 122 frt. nov. 24. — Murányi utca 53. Rajcs Zoltán 871 frt. nov. 15. — Váci körut 66. Nedelko E. utódai 500 frt. nov. 16. — ■ Árverés a vidéken. Mandl Janka 1048 frt. ing. Székesfehérvár dec. 2. — Ifj. Bolcsó István 2300 frt. Siklós dec. 13. — Mikulecz János 90 frt Nagyvárad nov. 30. — Tiboldy Erzsébet 200 frt. Nagy-Somkut dec. 29. — S. Nagy Ignác 210 frt. Battonya dec. 22. — Hammer György 1500 frt. N.Kikinda dec. 9. — Szimkó Jánosné 2300 frt. Érsekújvár nov. 27. — Ifj. Szunyoghy Bertalan 500 frt. Nyíregyháza nov. 29. — Moskovics S. 35.828 frt. Miskolc nov. 29. — Rózsa Ferenc 4000 frt. Nagyváradon nov. 25. — Tomics Száva 2480 frt. T.Rubin nov. 22. — Dr. Szántó Lajos 2400 frt. Szentes nov. 19. Kivonat a hivatalos lapból. — November 13. — Kinevezés. A kolozsvári ítélőtábla elnöke Mozár Gyula végzett joghallgatót a kolozsvári ítélőtábla kerületébe segélydíjas joggyakornokká, a veszprémi pénzügyigazgatóság Varga János kisegítő szolgát pénzügyigazgatósági hivatalszolgává nevezte ki. Ügyvédi kamara. A szegedi ügyvédi kamara Rátz László, Bánffy Gyula, Alapi János ügyvédeket önkéntes lemondásuk, dr. Kunitzer Samu ügyvédet távozása miatt a kamara lajstromából törölte. Továbbá Novak INNEN-ONNANI □ Balibardi magyar király. Bizonyára csodálkozással fogadják, olvasóink a címet, mert ilyen nevű magyar királyról mit se tud a história. Balibardi magyar királyról L’Argenville francia tudós beszél, aki német fordításban 1772-ben Bécsben megjelent Convhysiologie-jának 117. lapján Angolország gyűjteményének leírásában ezeket mondja: A londoni királyi természettudományi társaság múzeumában sok becses tárgyat őriznek. Könyvtárának alapját Arondel gróf vetette meg, nekik ajándékozta kéziratait, amelyeket legnagyobb részben I. Balibarditól, a magyarok első királyától vásárolt volt pmg. — Érdekes lenne tudni, kit ért d’Argenville I. Balibardi magyar király alatt? Vagy ez a Conchyliologie is igazi — francia alapossággal készült? □ Röpirat Dreyfusról. Lazare Bernát író, aki már egyizben kiadott egy röpiratot Dreyfus érdekében, most másodszor kel védelmére. Kevés új adat van második röpiratában, mert, mint mondja, a bizonyítékok Dreyfus ártatlanságáról Bcheurer-Ivesztnernél vannak, aki legközelebb közzé fogja tenni. Nagyon érdekesek azok a levelek, amelyek a röpirathoz vannak csatolva: Dreyfus írta azokat fogságából családjának. Szűkszavú, magába zárkózott ember lehet Dreyfus, mert nagy szerencsétlensége közepett sem mond többet, mint amennyit épp a helyzete megkíván. Csak egyszer ragadja el a szenvedély s igy szól: — Oh az a szörnyeteg, aki gyalázatot és becstelenséget hozott egy tisztességes családra. Ez nem fog soha részvétre igényt tarthatni. A bűne olyan nagy, hogy az emberi ész föl sem foghatja, hogyan párosulhat ennyi alávalóság és gyávaság. Lehetetlennek tartom, hogy előbb-utóbb ki ne derüljön gonoszsága. Hogy ezt a célt elérjed, ne kímélj semmi költséget, drága nem, ha tönkre is megyek, mindegy, de a becsületemet vissza akarom .. . Olyan hosszúak a napok és az éjszakák, agyam folyton lázasan kutatja ennek a szörnyű talánynak megoldását. Óh, ha kardcsapással szelhetném ketté a fátyolt, amely tragikus történetemre borul. Egy 1895. május havából keltezett levelében azt mondja: — Ha nőtlen volnék, rég golyót röpítettem volna agyamba. De így életben kell maradnom, hogy nevemet tisztázzam, amely a családomé. Hatéves fiának ezeket írja: — Kedves kis Pierrero! Atyus néhány jó erős csókot küld neked, épp úgy a kis Jeannenak is. Atyus sűrűn gondol mind a kettőre. Te meg fogod mutatni húgodnak, hogyan kell fából szép tornyokat csinálni, egészen magas tornyokat, amelyek aztán szépen öszszeomolnak. Viseld magadat jól és ha anyuska szomorú, szeresd őt gyöngéden, úgyszintén nagyanyát és nagyapát is. A nagynénikéidet ellenben egy kicsit megtréfálhatod. Ha atyus visszajön majd utazásáról, a vasútnál vársz rá anyuskával és a többiekkel. Még egyszer szép nagy csókokat neked és húgodnak. Atyád. Az Ördögszigetről keltezett levelek mindegyikében emlékezteti feleségét «szent missziójára». — Te fogod kivinni, hogy a nevem becsületét visszanyerjem, amely gyermekeink becsülete is . Légy bátor és erős. Végezd föladatodat gyöngeség nélkül, méltósággal és igaz jogod tudatában. — A te martirságod olyan nagy, mint az enyém: épp azért kell, hogy szíveink túlemelkedjenek a szenvedésen és csak egy célt ismerjenek: becsületünket. Van a levelek közt egy olyan is, amely telve a németek elleni gyűlölettel. Minthogy Dreyfust azért ítéltét el, mivel áikitóig Németországnak adott el fontos titkokat, nem lesz érdektelen, ha ezt a levelet szó szenet ide iktatjuk: — Egész életemen át csupán egy célnak éltem, a revanchenaklama nyomorult rabló ellen, aki elrabolta a mi drága Elzászunkat. S most azzal vádolnak, hogy ezt a földet elárultam. Még az ellen is tiltakozik az érzésem, hogy ezt a vádat megértsem. Emlékszel még, mit mondtam el neked néhány év előtt ? Hogy tíz év előtt szeptember havában Mühlhausenben voltam és német muzsikát hallottam az ablakom alatt: Szedán napját ünnepelték. Olyan erős fájdalom fogott el, hogy dühömben sírtam, a vánkosaimat haraptam és megesküdtem, hogy minden tehetségemet felajánlom majd hazámnak azok ellen, akik ily módon sértegetik az elzásziak szent fájdalmát. □ Asszony-párbaj. Egyik madridi lap újságolja, hogy az ottani legelőkelőbb társaság két női tagja összeveszett egymással, s a sértések megtorlására a lovagias elégtételadás ismeretes módját választotta. Az egyik hölgy szorgalmasan tanul most vívni egy madridi vivómesternél. A női segédek nagy odaadással működnek s minden jel arra mutat, hogy legközelebb már meg is történik a párbaj, hacsak időközben valamelyik vendéglőben vagy cukrászdában békés elintézést nem nyer a komoly lovagias affér. □ Baklövés. Báró (a táncosnőjéhez a négyes alatt): Bocsánat nagyság, hogy nem szerezhettem jobb vis-á-vis-t, mint ezt az ostoba bankárt, de már nem találtam mást. A táncosnője: Nem tesz semmit, báró úr, hozzászoktam én már éhez a vis-á-vis-hez, az az ostoba bankár ugyanis ■— a férjem, □ A furfangos angol. Egy vidéki angol mérnök szerződéssel kötelezte magát arra, hogy kutat fúr a helységben. Mikor már körülbelül húsz méter mélyra fúrt s reggel folytatni akarta a munkát, az oldalfalazat egyszerre bedőlt s az egész nyilast betemette. Az angol óvatosan körülnézett s mikor látta, hogy senki sincs a közelében, levetette a kabátját és a kalapját s a beomlott üregbe dobta. Azután elrejtőzött egy közeli bokorba s várta a történendőket. Nemsokára észrevették a járókelők, hogy a kút beomlott s megtalálták a kútfúró ruháit is. Biztosra vették, hogy a szerencsétlen a földomladék alatt van. Órákig tartó munka után eltávolították az omladékot s szerencsésen elérték a kút fenekét. Éppen azon csodálkoztak, hogy az angolt nem találják a kutban, amikor ez előbujt rejtekéből s megköszönte nekik, hogy a kellemetlen földásó munkától megmentették. □ Udvarias bíró: Biró (egy női tanúhoz): Most az életkorát kell megmondania. De én megelégszem azonban, ha csak a felét vallja be. □ Az állatszeliditők királya. Párisban meghalt a híres Jean-Baptiste Pezon, akit az állataseliditők királyának neveztek. Ő volt a leghíresebb állatszeliditő, aki valóban csodás hatalommal bírt az állatok fölött. Párisban, a Boulevard de Clichy-xx levő nagy állatseregletét most a fia vezeti, mert az öreg Peron évekkel ezelőtt nyugalomba vonult. Fiatalkorában pásztor volt és azzal töltötte az idejét, hogy a gondjára bízott állatokat szelidítgette és mindenféle mutatványokra taníttatta. Egy alkalommal egy kölyökfarkasra tett szert és azt is bámulatosan megszelídítette és kitanította. Egy állatsereglet tulajdonosa véletlenül tanúja volt annak a jelenetnek, amikor Pezon szelídített farkasával mulattatta földjeit. Nyomban szerződtette Pezont, aki ezután gyorsan hírnévre tett szert és néhány év múlva maga is nyitott állatseregletet, amelyben vérfagyasztó mutatványokat végzett szelídített oroszlánokkal és tigrisekkel. Egyik franciaországi városban nem akarták neki megengedni a mutatványokat, mire ő igy szólt: «■» Majd elmegyek magam a rendőrfőnökhöz, de négy oroszlánt is viszek magammal s majd meglátom, hogy akkor meg fogja-e tagadni beleegyezését? Nemesi nevek a végtáblákon. Migrén országokban a főnemesség, nemesség és az az osztály, mely a nemességet utánozza, még ma is idegenkedik attól a gondolattól, hogy iparral, vagy kereskedéssel foglalkozzék, az angol arisztokrácia a gazdálkodás és a sport növelése mellett az ipart és kereskedelmet is műveli. Angliában grófok, hercegek, sőt a királyi ház tagjai sem tartják méltóságukon aluli dolognak, hogy ipari vállalatokat saját nevük alatt létesítsenek és azok fölvirágzásán tényleg közreműködjenek. Sőt van akárhány előkelő és gazdag arisztokrata hölgy, aki fényes divatáru-üzletek élén áll és maga is közreműködik a női divat fejlesztésén. Az utcák cégtábláin egymás mellett látjuk a legrégibb neveket. Lady Mackenzienek divatáru-üzlete van a Sloan-streeten, lady Trafford egy kalapüzlet élén áll, Kingall grófné pedig egy nagy divatáru-üzletnek a tulajdonosa. 1897. november 14., j Sö