Pesti Napló, 1904. május (55. évfolyam, 121-150. szám)
1904-05-26 / 145. szám
iO Budapest, csütörtök PESTI NAPLÓ 1904. május 26. 146. szám 1 ■— A vérhas bacillusa. A «Daily Express» járai angol újságnak azt jelentik Colombóból, hogy doktor Casse 1iani Aedo, ceyloni orvos fölfedezte a dizentéria, vagyis a vérhas bacillusát, sőt most már kutatja a bacillus ellenszérumát. "Érdekes ez a hír azért, mert a vérhas ellen, amely szinte speciális hadi betegség, már régóta küzdenek az orvosok. A betegség leírása már megvan Hérodotoszban is, aki elmondja, hogy a vérhas Tesszáliában megtizedelte a perzsa hadsereget. Sőt már egy egyiptomi papyrus (az Ebers-féle) is ismeri a vérbast, amely a táborban pusztít. Európa a középkorban (1538 táján különösen) sokat szenvedett a vérhastól. Albert magyar király is tudvalevőleg dizentériában halt meg Neszmélyben. A vérbas a mi korunkban is nagy pusztítást visz véghez, de már inkább a tropikus vidékeken, mint Európában. így például, mint ismeretes, az úgynevezett «japáni dizentéria» épp most tizedeli úgy az orosz, mint a japáni hadsereget. A vérhas valóságos átka némely tropikus vidéknek. India, Ceylon, Kína, Arábia, Szudán, Nubia, Mexikó, Brazília, Cayenne roppant sokat szenvednek tőle. Európai orvosok már sokat tanulmányozták a dizentériát a tropikus vidékeken, sőt néhány évvel ezelőtt két olasz orvos, Celli és Siocca különböző baktériumokból egy dizentéria-toxint készítettek, amelylyel kísérlet céljából állatokon vérhast tudtak előidézni. Castellani kutatásainak eredményét kíváncsian várja a tudományos világ. — Automobil szerencsétlenség. Grácból táviratozza tudósítónk, hogy Niklasdorf mellett ma délután nagy automobil-szerencsétlenség történt. Az automobilon dr. Hohenburg Mór országos törvényszéki tanácsos ült, a mikor egy nagy kutya ugrott az automobil kerekei közé s a kormányt eltörte. Az automobil egy fához vágódott, aztán az országút árkába fordult. A gépkocsi vezetője karját törte, Hohenburg törvényszéki tanácsosnak pedig térdben és bokában törött el a jobb lába. A sebesülteket Leobenben bekötözték, aztán vasúton Grácba vitték vissza. — A Budapesti Artistaegyesület ma tartotta tisztújító közgyűlését. Az artisztikar névsora a következő: Elnök: Albach Jakab. Alelnökök : Wertheim Laos és Rott Sándor. Titkár: Tarján Vilmos. Pénztárnok: Glaser Fülöp. Gazda: Werner Manó. Ellenőr: Baumann Károly. — Mulatság. A Demény Károly posta- és távíró-igazgató védősége alatt álló «Budapesti Posta- és Táviró-Altisztek és Szolgák Emberbarát és Önművelődési Köre» a Csömöri út 140. szám alatt levő Tábori-vendéglőben június másodikén, délután két órakor nyári ünnepet rendez. — Megszökött közjegyző. Merlecker György közjegyző, a megszökött Roh Alfons volt jogtanácsosa, mint Berlinből táviratozza tudósítónk, megszökött a külföldre. Merlecker nős és négy gyermek atyja. Volt klienséért, aki Berlinben fényűzően élt, 450.000 márka erejéig váltókötelezettséget vállalt. — Százéves egyházközség. Mezőberényből jelentik, hogy az ottani református egyházközség pünkösd hétfőjén ünnepelte meg százéves fennállása emlékét. Az ünnepi beszédet Dombi Lajos esperes mondta. Az istentisztelet után társasebéd és táncvigalom volt. — Szélhámosság egy szerkesztőség nevében. Agai Adolf szerkesztő a következő nyilatkozat közlésére kér meg bennünket: Három éve, hogy két iparlovag nevemmel visszaélve, kéziratom hamisítványával kérő leveleket mutatnak be barátaimnál és ismerőseimnél, akik csak alkalomadtán tudatják velem, hogy «az ön protegéját megembereltem.» Ki 40, ki 60 koronával igyekezett segíteni a «mellbeteg ifjún», vagy a «kétségbeesett apán, aki a gyermekét nem bírja eltemettetni» stb. Tisztelettel kérem mindazokat, akiknél ez a két vásott gazember meg találna fordulni, hogy az én nevemben zsaroljanak, fogassák el őket és adják át a rendőrségnek már csak azért is, hogy «a koldusok meg ne lophassák a szegényeket»; a budapesti újságok szíveskedjenek tudomást venni e soraimról. Budapest, 1904. május 25. Ágai Adolf. —■ Öngyilkosuk nő. Ma éjjel tizenkét óra után a Tavaszmező-utcában egy uriasan öltözött nő ingyilkos szándékkal foszforoldatot ivott. Súlyos sebekkel szállították a mentők a Rókus-kórházba. Kilétét megállapítani még nem tudták. -- Megölte az anyósát. Bécs bejelenik, hogy Stadlauban ma éjjel halva találtak egy asszonyt. Reggel veje jelentkezett a floridsdorfi rendőrbiztosnál és kijelentette, hogy az asszonyt, aki neki anyósa volt, ő ölte meg. — Turistahalál. Bernből táviratozzák, hogy Lohse drezdai építészeti rajzoló tegnap lezuhant az Ebenalpról és szörnyethalt. — A margitszigeti rózsaünnep. Junius másodikén, űrnapján a tüdőbajosok szanatóriuma javára tudvalévően rózsaünnep lesz a Margitszigeten. A programmból kiemeljük a regatta-díszfelvonulást, a történeti élőképek csoportját, amelynek színhelyéül felépül a szigeten Vajdahunyad stílszerű vára. A hölgyrendezőség véglegesen megalakult. Elnökké gróf Almássy Györgyné Zichy Lenke lett, társelnökké Bayer Béláné és Zsilinszky Mihályné. A hölgyrendezőségnek 200 tagja van, akik Attila sátorvárosát szállják majd meg. József főherceg nemcsak a szigetet engedte át az ünnep céljaira, de az alcsuthi park legszebb rózsáit küldi a hölgyeknek. A szigeten lezajlik a bikaviadal paródiája is. Azonkívül valamennyi színháznak művésze és művésznője művészetével beáll az embermentés nemzeti munkájába. A hölgyrendezőbizottság mai ülésén azt határozta, hogy az ünnepet június 2-án, Úrnapján tartják meg. — A regény hősnője, Turinból jelentik a következő zsarolási esetet, amelynek áldozata Reineit báróné, báró Remeit titkos udvari tanácsosnak, a trieszti kereskedelmi kamara volt elnökének özvegye. Remeit báróné, aki jelenleg Turinban lakik, Triesztből, egy ismert politikai egyéniségtől levelet kapott, hogy fizessen azonnal kétszázezer frankot, különben legközelebb egy pikáns regény fog megjenni, amelynek ő lesz a főszereplője. Reinek báróné följelentésére az olasz rendőrség egy rendőrügynököt küldött Triesztbe a zsarolás részleteinek megállapítására, de a trieszti rendőrség megtagadta tőle támogatását, úgy hogy a rendőrügynök kénytelen volt dolgavégezetlen visszatérni. A zsarolásban több előkelő trieszti ember vett részt, köztük Dompitz ügyvéd, a trieszti irredentisták volt vezére. — Gyászrovat. Krajlics Jánosné, született Szász Lujza élete huszonkilencedik, boldog házassága negyedik évében Budapesten elhunyt. Mattyasovszky Ferenc Jászóváros köztiszteletben állott polgára hetvenhatéves korában meghalt. Tegnap temették el nagy részvét mellett. Mattyasovszky Endre budapesti állami főgimnáziumi tanár édesatyját gyászolja benne. — A bolgár diákok Budapesten. A szadovai és plevnai kertészeti és szőlészeti iskola harminc növendéke tegnap délután három órakor kirándulást tett a kertészeti tanintézet Ménesi-úton levő telepére három tanára vezetésével. A növendékeket a tanári kar élén a távollevő igazgató helyett Győry István tanár fogadta s kalauzolta a szőlőtelepen, növényházakban, gyümölcsöskertekben, a hajtató épületekben, s a hallgatók s növendékek bemutatták a kertek különféle művelését. A vendégek élvezettel szemlélték a gyönyörű fekvésű telepet, a munkálatokat, s közel három órai időzés után Budafokra rándultak az ottani pincészeti és szőlészeti intézet megtekintésére. Itt a vendégeket Rácz István igazgató kalauzolta. A növendékek ma a vár nevezetességeit tekintve meg, holnap utaznak haza. — Öreg vőlegény, ifjú menyasszony. Bécsből táviratozzák. Dr. Meissner Rudolf göttingai egyetemi tanárnak tegnap délután kellett volna itt egybekelnie egy gyáros leányával. A násznép már együtt volt, az esküvőre megtörtént minden előkészület, csak a vőlegény, aki délutánra jelezte megérkezését, nem jelent meg. Mint kiderült, néhány nappal ezelőtt elutazott Göttingából és azóta nyomtalanul eltűnt. Hogy hova lett, még nem tudják biztosan, de alighanem az esküvő elől szökött meg, mert pár nappal ezelőtt sűrűn hangoztatta ismerősei előtt, hogy házassága a nagy korkülönbség miatt nem lesz boldog. Meissner ugyanis most 56 éves, míg a menyasszonya 23 esztendős. — Tűz a templomban. Zágrábból jelentik, hogy az ottani jezsuita templomban pünkösd vasárnapján az istentisztelet alatt tűz ütött ki. A gazdagon díszített oltár előtt az egyik gyertya ferdén égett, s egy asszony napernyőjével egyenesre akarta igazítani, miközben a papirosból készült rózsák tüzet fogtak. Az oltár a következő pillanatban lángokban állt. A hívők között nagy pánik tört ki, mindannyian a kijáratok felé tolongtak, miközben többen könnyű sérüléseket szenvedtek. A tüzet különben hamarosan egy-kettőre eloltották. — Betiltott népgyűlés. Eszékről táviratozzák. A helyi hatóság közrend és közbiztonságra való tekintetből betiltotta a mára Tenyére egybehívott radikális szerb népgyűlés megtartását. A gyűlést összehívók ezt a határozatot megfelebbezték. — Szerencsétlenül járt munkásfiuk. A Glasinger-féle fűrésztelepen két tizenötéves fiú deszkát rakott össze ; a nehéz deszkarakás felborult és maga alá temette a két fiút. Mind a kettőt összetört tagokkal húzták ki a deszkák alól. Az egyik fiú fél óra múlva meghalt, a másikat súlyos sebeivel ápolás alá vették. — Brasi meginterjúvolása. Nasi, volt olasz kultuszminiszter, akit sikkasztással vádolnak, tudvalévően Svájcba menekült. A párisi «Le Journal» munkatársának sikerült fölfedeznie, hogy hova menekült Nasi, sőt alkalmat is talált rá, hogy meginterjúvolhassa. A várost és a szállót azonban, ahol Nasival beszélt, érthető okból nem szabad elárulnia. Nasi a következőket mondta az újságírónak: — Hát nem jól tettem, hogy hirtelen elutaztam Olaszországból? Már legfőbb ideje volt, mert a legnagyobb mértékben kezdtek üldözni. Pedig mindaz a vád, amelyet rám szórnak, tarthatatlan. Csak egy párt műve, amely halálos ellenségem. A hazugságok és rágalmak halmaza. Nekem tiszta a lelkiismeretem. — Miért utazott akkor hát el? — kérdezte az interjúvoló. — Mert az emberek haragja vak és még ha be is bizonyítottam, volna ártatlanságomat, elitéltek volna. — Sokáig marad Svájcban? — kérdezte az újságíró. — Csak néhány hónapig, — felelte Nasi, — megvárom, mig az ellenem való gyűlölet lecsillapul és mig elkészülök a válaszokkal, amelyekkel a rágalmakat fogom megsemmisíteni. Be fogom bizonyítani ártatlanságomat és most javában dolgozom ennek érdekében. Ha kész leszek, bátran szembeszállok vádlóimmal. — Puzsirevszky tábornok. Jelentettük már, hogy Puzsirevszky tábornok, aki a keletázsiai háború folyamán többször jött kombinációba mint a mandzsuriai orosz hadsereg parancsnoka, Varsóban hirtelen elhunyt. Most a következőket jelentik az elhunyt tábornokról: Orosz katonai körök előtt ismeretes, hogy a cár a keletázsiai hadsereg vezérének kinevezésénél sokáig habozott Kuropatkin és Puzsirevszky között. Állítólag csak az döntött Kuropatkin javára, hogy családja teljesen orosz, míg Puzsirevszkynek csak egyik közelebbi őse tért át a görög-keleti vallásra. Az elhunytat Oroszországban a legkiválóbb katonai szakemberek egyikének tartották s nagy része volt a mozgósítási és előzetes sztratégiai tervek kidolgozásában. A tábornok Gurkó kormányzósága alatt lett a varsói kerület katonai adlátusa és ez állásban működött Suvalov és Smeretinszky herceg kormányzósága alatt is. Kiváló katonai szakíró volt, az 1830—1831-iki lengyel háborúról szóló művét a legjelesebb katonai művek közé sorozzák. Egy ideig az orosz belső politika terén is kiváló szerepet játszott, mint az orosz-lengyel békéltető kongresszus előmunkálatainak egyik vezetője. Smeretinszky halálával ő volt kiszemelve a varsói kerület kormányzójául is és egész Oroszországban nagy meglepetést okozott, mikor a lengyelek egyik legnagyobb ellenségét, Csetkov tábornokot, aki már huszonöt év óta nyugalomban élt Kievben, nevezték ki erre az állásra. Amikor Grimm ezredest árulás miatt vád alá helyezték, ő is gyanúba került. A tábornok, ki akkor Nizzában időzött, rögtön hazajött Szent-Pétervárra és személyesen tisztázta magát a cár előtt. — Egy őrült asszony rémtette. Párisban, mint tudósítónk jelenti, a rue Chabeau-n pünkösd hétfőjén Robert órás felesége, aki már régebb ideje elmebajos, kénsavval leöntötte alvó férjét. A szerencsétlen ember kiugrott földszintes lakásának ablakából az utcára. Két rendőr le akarta fogni az őrült asszonyt, aki időközben eltorlaszolta az ajtókat, s mikor a rendőrök behatoltak a szobába, a boldogtalan asszony revolverből rájuk lőtt. Végre tűzoltóság jött és vizfecskendővel addig fecskendezték az őrült nőt, mig elalélt s úgy vitték kórházba. A kénsavval leöntött órás állapota életveszélyes. — A háború és a művészet. Az orosz-japáni háború következményei váratlanul és érzékenyen sújtják az orosz művészetet is. A moszkvai tartalékosok behívása alkalmával a moszkvai konzervatórium legnevesebb tanárait is behívták, így az intézetet legkiválóbb tanáraitól megfosztja a háború. — A legközelebbi nemzetközi orvoskongresszus. Beküldték nekünk a XV. nemzetközi orvoskongresszus hivatalos francia nyelvű lapjának első számát. Eszerint a legközelebbi (XV.) nemzetközi orvoskongresszus Portugália fővárosában, Lisszabonban lesz 1906. április 19—26 között. A kongresszus tagsági díja 25 frank. A kongresszusnak tizenhét szakosztálya van. A kongresszuson franciául, angolul és németül lehet csak beszélni, míg a portugál nyelv is ki van zárva. A kongresszusra való jelentkezéseket dr. Bombarda Miguel orvoshoz (Rilharolles-kórház, Lisszabon) lehet küldeni.