Pesti Napló, 1938. november (89. évfolyam, 225–250. szám)
1938-11-01 / 225. szám
nts Nagytakarítás Vasárnappal, úgy látszik, döntő hetébe érkezett a magyar-cseh válság, amely kisugárzásaiban ma egész Európát érdeklő nemcsak politika-diplomáciai, hanem erkölcsi probléma is. Tisztességes megoldása történelmi feladat. Vasárnap dőlt el, hogy a magyar-cseh közös katonai bizottság hétfőn Pozsonyban tárgyal a felszabaduló területek átadásának módozatairól. De ennél is fontosabb: szerdán Bécsben összeül a döntőbíróság. Ez valóban történelmi találkozó lesz. Jelen lesznek a döntőbírák: Ribbentrop német és Ciano olasz külügyminiszter és természetesen a két érdekelt állam küldöttsége. A magyar delegáció tagjai Kánya Kálmán külügyminiszter, gróf Teleki Pál kultuszminiszter, gróf Csáky István a külügyminiszter kabinetfőnöke, Patakis Tibor miniszterelnökségig államtitkár és a komáromi szakértők. A prágai delegációt Chvalkovszky cseh-szlovák külügyminiszter és Tiso szlovák miniszterelnök vezetik. A magyar delegáció hatalmas földrajzi, néprajzi, gazdasági, statisztikai adatokkal fölszerelve kedden délután indul Bécsbe. Szerdán megkezdődnek a tárgyalások és ismerve a német és olasz diplomácia modern gyors ütemét, lendületes munkáját, minden valószínűség szerint már csütörtökön be is fejeződnek. A döntőbíróság határozatának mindkét ország előre is aláveti magát, úgy hogy annak gyakorlati kivitelezése sem késlekedhetik sokat-- és most már minden reménység megvan w . hi*rryi ~v,mn»›tf'»i egyezmény magyar t * is a flegkör.i lobbi j›W‚n belül ílő valór.'szcrá .-SliJk. Új magyar ténelmi korszak kezdődik. 1 Eleve, látatlanban elfogadjuk a döntőbírák határozatát, akiket mi kértünk fel nehéz és, felelős tisztük gyakorlására. Már ebbe a gesztusban is benne foglaltatik a két tervhatalom igazságosságába, tárgyismeretét , tárgyilagosságába és jóindulatába vezet minden bizalmunk. Németország és Olaszország a szeptemberi emésztő válság alatt fényes ütőerejük teljességében is a b k. híveinek bizonyultak. Az ő erejük és Angliának, de Franciaországnak is a cseh kérdésben tanúsított elfogulatlansága gyűrte le a háborús veszedelmet, amely vészesebben fenyegetett, mint a világháború befejezése óta valaha is. Németország és Olaszország, bár páratlan felkészültségben más megoldást is választhattak volna, a béke mellett döntöttek, de úgy, hogy ezt az új békét erkölcsi értékkel alátámasztották. A müncheni agreement sokat eltakarított a háború utáni békediktátumok oszlásnak indult rudimentumaiból. Válságos területrészeken kisöpörte az európai térképet. Tisztított és korrigált. Bebizonyította, hogy rendellenességeket lehet békésen is likvidálni és az igazságtalanságot lábhoz tett fegyverrel is lehet jóvátenni. Ez volt München értelme. 1 . ( A müncheni. megállapodásban, amely minden józan megítélés szerint az új európai béke alapokmánya,,'imperatíve bent foglaltatik a felvidéki kérdés'igazságos rendezése is. A Felvidék az európai földabroszon aránylag kicsi terület, bár miünk minden legkisebb vonatkozásában is dj,l. kis terület, de tragikuma éppen az vol,i egy ilyen aránylagosan kis területen mutatkozott meg a háború utáni európai rendszer "egész monstruózus igazságtalansága. Az ott a jogfosztás és jogfosztottság, az elnyomás és az elnyomatottság történelemklinikai példája volt. A terület kicsi, de szenvedései világraszólók. Demonstratív példa arra, hogyan nem szabad csinálni történelmet. Ezt a Párizs környékén stipulált, húsz esztendő nemzeti elnyomásában megrögzített, ezt a fundamentálisan lefektetett ambelrgs (nemzetkínzó igazstalanságot kell most feloldani és elmulasztani. Nemcsak azért, mert rólunk van szó. Ha bár-'mely nemzetet ért volna vétek nélkül ilyen csapás, bűn nélkül ilyen bűnhődés, mi — haegyénileg nem is fájna ilyen kínzón — egy magasabb erkölcsi abszolutum nevében éppen úgy meg volnánk ütközve és fel volnánk háborodva. Mert az ilyen igazságtalanság, ha csak egy nemzet testét is hasítja véresre, a lehetőségek csúnya perspektívájában valamennyire fenyegető és nyomasztó. Egyik nemzet sem élhet biztonságban, amíg nem valamennyi nemzet sorsát az igazság szabja meg és az erkölcs irányítja. A világ egyetlen kozmoszi moráltörvényeiben él és ha ez a morál megsértetett a Felvidéken, akkor egy abszolút emelkedett erkölcsiség fokán, ez bántó kell, hogy legyen Dél-Amerikában és Ausztráliaiján is. Mibennünk magyarokban mindig, fokozott,mértékben élt ez az erkölcsi érzékenység, az a" szép morális "tehetség, amely földrajzi távolságokra, délkörökre, hosszúsági és szélességi fokokra való tekintet nélkül, mindig együtt iez*tt a megbántott nemzetekkel. A rh*tvom lift-hetvennyolcas orosz-török háborúban ezért vitt a magyar, ifjúság díszkardot Plevna hősi török védelmezőjének. És a szolidaritásnak ez az egyetemleges érzése állította a magyar lelkiismeretet a lengyel nép mellé, amikor annak szép és nagy hazáját külső erőszak három részre szabdalta. Talán ennek tudata rezidült meg Beck lengyel külügyminiszter nyilatkozatában, amelyet most az amerikai Hearst-lapok külpolitikai szerkesztőjének tett a magyar kérdésről. Lovagias, igazságos,I. becsületes nyilatkozat. Minden egyes szavát szívünkben tesszük el meleg és szép baráti hálával- NagY megnyugvás és erkölcsi elégtétel látn.'-' -Y a sokat szenvedett lengyel nemzet, mostX:'1!" kor teljes fényében süt rá a nap, sem felekezik meg a szenvedő magyarságról. München nagytakarítást csinált. Fájdalmas és megütköző látni, hogy a progalom ugyanakkor még mindig halomra halmozza az arcpirítóan kegyetlen brutalitásodat. A Ruszinföld ég. Ungvár, Munkács, Beregszász, Kőrösmező, Nagyberezna mindmegannyi csatatér. A halottakat úgy számolják, mint egy háború ütközeteiben. Háború? Ennek a vészes szónak most nemcsak jelképező értelme van, hiszen Prága valóban háborút visel a Ruszinföldön. Az államhatalom — példátlan eset! —hadat üzent tulajdon állampolgárainak. A tisztességes törvényes ruszin kormányt elzavarta, annak elnökét tömlöcbe vetette és most zsoldos figuránsain át terrort és káoszt tenyészt a Kárpátok alján. Kimondhatatlan a Ruszinföld őslakosságának szenvedése! Ahogyan a csehek ott viselkednek, az elhomályosítja Cortez conquistadorainak barbárságát, amellyel valamikor kiirtották az azték népet. Ez tűrhetetlen. Ostorral vág bele a világ emberi lelkiismeretébe. Budapest, 1931FT ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy hóra .. ..5 pengő Megyedévre. 10.80 pengő Félévre . ..21.60 pengő Egyes szám ára Budapesten, vidéken és a pályaudvarokon. 16 fillér Vasárnap ...... 32 fillér* Kedd, november 1 'ESTI NAPLÓ SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATALVH ker., Rákóczi út 54. Telefon: •145-559*146-419 Jegypénztár, hirdetési-, előtiz®tési-, utazási- és könyvosztály* VII., Erzsébet körút 18-20 Gróf Ciano és Ribbentrop mint a magyar-csehszlovák kérdés döntőbírói szerdán ülnek össze Bécsben Meghívták Bécsbe a magyar és a csehszlovák külügyminisztert is A magyar és csehszlovák katonai szakértők hétfőn kezdték meg tanácskozásaikat Pozsonyban (Saját, tudósítónktól.) Vasárnap délelőtt gróf Vinci budapesti olasz követ, délután pedig Werkmeister német követségi tanácsos, a budapesti követség ügyvivője megjelent Kánya Kálmán külügyminiszternél. A két diplomata kormánya megbízásából hivtalosan közölte a magyar külügyminiszterrel, hogy Olaszország és Németország vállalja a döntőbírói szerepet a magyarcseh kérdésben. Kánya külügyminiszter a követ és az ügyvivő előtt kijelentette, — ami különben Prágáihoz intézett utolsóelőtti jegyzékünk után nem volt kétséges — hogy a magyar kormány magára nézve kötelezőnek tekinti a döntőbíróság határozatát. Csehszlovákia is hasonló nyilatkozatot tett az olasz és a német kormány előtt, mint a döntőbíróságról kiadott német hivatalos jelentésből kitűnt. Ez a jelentés így szól: A Német Távirati Iroda hivatalosan jelenti: A Csehszlovákiában élő magyarlaszbbbség problémáját és a Magyarország és Csehszlovákia közt jj igazságos határ megvonásának kérdését .Magyarországr és Csehszlovákia az »' hetekéi, folytatott közvetlen tárgyalásom útja nem tudta megoldani, ezért a magyar és a cseh kormány azzal a kéréssel fordult a német és az olasz kormányhoz, hogy e kérdéseket döntőbíróság útján oldják meg. Ribbentrop német birodalmi külügyminiszter római látogatása során ezt a kérdést is megbeszélte gróf Ciano olasz külügyminiszterrel és tájékoztatta az olasz kormányt, hogy Németország hajlandó belemenni a kérdés döntőbíróság útján való rendezésébe. Miután a csehszlovák és a magyar kormány kijelentette, hogy a döntőbírósági határozatot fenntartás nélkül végleges rendezésnek elfogadja és haladéktalanul végrehajtja, a német és az olasz kormány elelfogadja a döntő- határozta, hogy bírói szerepet. Ribbentrop birodalmi külügyminiszter és gróf Ciano külügyminiszter ebből a célból szerdán, november 2-án Bécsben összeül. A magyar és a csehszlovák külügyminiszter ugyanerre a napra szintén meghívást kapott Bécsbe. Imrédy Béla miniszterelnök és Kánya Kálmán külügyminiszter vasárnapi és hétfői megbeszélései a bécsi döntőbírói tárgyalás előkészítésének jegyében zajlottak le. Imrédy Béla miniszterelnök vasárnap délután jelentést tett a helyzetről Horthy Miklós kormányzónak, majd visszatérve a Sándor-palotába, miniszterközi megbeszélésen tájékoztatta a kormány tagjait a legújabb eseményekről. Pozsonyban már hétfőn összeültek a magyar és csehszlovák katonai szakértők, hogy tárgyaljanak az átadandó területek kiürítésének és átvételének technikai módozatairól. Magyarország képviseletében vitéz Andorka trezss, vezérkari ezres, vitéz Solymossy Ulászló vezérkari alezredes, igai katonai attasé és Szentpétery Györgyvezérkari százados utazott Pozsonyba. Andorka és Szentpétery részt vett a komáromi tárgyalásokon, épúgy, mint Viest cseh hadseregtábornok, a pozsonyi cseh katonai bizottság vezetője is, aki Komáromban Csehszlovákia katonai főmegbízottja volt. Budapesten hétfőn déli 12 órától fél négyig megint miniszteri értekezlet volt, amelyen a területátvétellel kapcsolatban rendezendő problémákról, közöttük elsősorban azokról a kérdésekről tárgyaltak, amelyek miatt államközi megbeszélések is szükségesek: egyházjogi, szociális biztosítási és telekkönyvi ügyekről, valamint a folyamatban lévő peres ügyek átvételéről és mikénti rendezéséből. Hétfőn a déli órádban történt meg a végleges döntés a bécsi magyar delegáció összetéte